WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Les procédés de modalisation dans l'oeuvre romanesque de jules verne: le cas de Michel Strogoff

( Télécharger le fichier original )
par Bauvarie Mounga
Université Yaoundé I - DEA 2007
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

I.4- Les italiques

Les italiques renvoient à des caractères d'imprimerie qui sont généralement inclinés par rapport à la normale. Ils sont la plupart du temps employés dans un texte lorsque le locuteur désire mettre en exergue un mot, un énoncé, ou un extrait de texte. C'est dans ce sens que Catach (1996 :94) déclare : les caractères italiques correspondent à des marquages typographiques plus socialisés, mieux codés : mots étrangers, titres, oeuvres, exemples de dictionnaire. Cette déclaration ne s'applique pas vraiment à notre corpus d'étude dans lequel les italiques sont employés pour désigner des référents spécifiques tels le nom d'un quotidien d'information, d'une ville, d'un bateau, ou pour souligner la présence d'une correspondance, d'une chanson.

(175) Il convient de faire observer que cette perfection de la vue et de l'ouïe chez ces deux hommes les servait merveilleusement dans leur métier, car l'Anglais était un correspondant du Daily Telegraph. (p.18)

(176) Or il trouva les deux à l'enseigne de la ville de Constantinople. (p.56)

(177) Là, à son grand déplaisir, il apprit que le Caucase -c'était le nom du steam-boat - ne partait pour Perm que le lendemain, à midi. (p.56)

Daily Telegraph, ville de Constantinople, Caucase renvoient respectivement au nom d'un quotidien d'informations, d'un lieu, et d'un bateau. Eu égard à tout cela, on constate que l'emploi des caractères italiques dans Michel Strogoff n'a pas une valeur stylistique. Ces caractères ne soulignent que ce que Wagner (1980 :175) appelle des mots techniques, qu'il s'agisse de désignation d'objets ou des termes propres. En clair, les italiques dans notre corpus ne renferment pas de connotation particulière comme c'est souvent le cas dans certains textes littéraires.

Il ressort de l'étude des marquages typographiques que la ponctuation dans Michel Strogoff est un véritable procédé de modalisation. Les marquages typographiques tels que les guillemets, les virgules et tirets doubles, les italiques, sont bien plus que de simples signes. Leur emploi induit souvent une mise en valeur d'un élément de l'énoncé.

Les manifestations de la modalisation autonymique dans Michel Strogoff ne s'arrêtent pas au niveau de la forme, elles s'étendent également au niveau du fond.

II- LES FORMES MËTA-ËNONCIATIVES DU DIRE

Elles correspondent aux commentaires métalinguistiques portant sur le choix des mots et les manières de s'exprimer, Authier-Revuz (1990) les appelle les non-coïncidences du dire. Cette linguiste (1990 :174) les définit du reste comme  des formes strictement réflexives, correspondant au dédoublement « simultané » -dans les limites de la linéarité- de ce dire. 

En fait, Authier-Revuz (1990) insiste sur le caractère simultané qui permet de distinguer le dédoublement énonciatif de la succession de deux énonciations simples dont l'une constituerait un commentaire. Cette linguiste à travers son étude des formes méta-énonciatives du dire tente de montrer que le locuteur au cours de son discours laisse échapper consciemment ou non des termes révélateurs de sa pensée. Les formes méta-énonciatives se divisent en plusieurs catégories, cependant nous ne nous intéresserons qu'à celles répertoriées dans notre corpus à savoir : la modalisation en discours second, les figures de l'(in)adéquation de la nomination.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"En amour, en art, en politique, il faut nous arranger pour que notre légèreté pèse lourd dans la balance."   Sacha Guitry