WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Etude de la conséquence en français contemporain: Le cas de trois oeuvres d'Emile Zola

( Télécharger le fichier original )
par Lysette Nanda
Université de Yaoundé I - DEA de langue française 2006
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

1.1.1.4. Le marqueur aussi

Pour le dictionnaire Latin-Français (1959 : 34, 618), aussi vient du latin aliud qui signifie autre chose et de sic : ainsi. Dans ses divers emplois, il connaît plusieurs acceptions. Il sert par exemple à indiquer la répartition d'un fait semblable ou d'une éventualité envisagée et peut signifier pareillement. En corrélation avec la conjonction que, il sert à exprimer la comparaison ou la concession selon le cas.

Comme adverbe conjonctif, il peut permettre d'indiquer que ce qui va être annoncé représente la conséquence de ce qui vient d'être annoncé. Comme connecteur consécutif, il sert à introduire l'énonciation d'une conséquence comme nous le relevons dans les occurrences suivantes :

8a. Comme il le disait, il fallait des vérités ; aussi voulut-il, [...], procéder à une perquisition nouvelle, [...] (Lbh. P361) ;

8b. [...] dans notre position, nous avons besoin d'eux. Ce n'est guère adroit de refuser leurs politesses ; [..]. Aussi n'ai-je cessé de te pousser à accepter [...] (Lbh. P162) ;

8c. Il fallait au plus vite couper le membre gangrené. Aussi, de nouveau, défilèrent dans le cabinet du juge le personnel de la gare du Havre (Lbh. p369) ;

8d. Elle (Flore) connaissait chaque recoin du pays ; elle défiait bien dès lors les gendarmes de la prendre si on se lançait à sa poursuite. Aussi cessa-t-elle brusquement de courir, [...] (Lbh p322).

Comme avec les autres connecteurs (donc, alors, ainsi), avec aussi, on est en présence de deux énoncés qui se suivent : P1 et P2 reliés par une relation de causalité où P1 exprime la cause et P2 l'effet. En structurant le discours, ce connecteur ne reprend ni le contenu de P1 comme donc, ni la situation temporelle comme alors. Il n'assure pas non plus une reprise comme c'est le cas de ainsi. Sa valeur anaphorique permet tout simplement de référer P2 par rapport à P1 en établissant une relation avec une valeur consécutive.

En effet, dans [8a] par exemple, le locuteur commente la réflexion d'un vieux policer à la retraite, à qui on vient de confier les enquêtes d'une affaire criminelle dont les présumés coupables sont dans sa localité. L'énonciation de P1 : il fallait des vérités est la raison de l'énonciation de P2 : voulut-il, [...], procéder à une perquisition nouvelle. Comme indicateur de P2 par rapport à P1, le connecteur n'accomplit pas un mouvement de raisonnement au terme duquel il pose la conséquence ou la conclusion d'un énoncé. En d'autres termes, pour que aussi soit perçu comme connecteur inférentiel au même titre que donc et alors, il faut que ce connecteur exprime un raisonnement au terme duquel il pose une conclusion ou une conséquence. Il additionne par contre les informations qu'il met en relation ; c'est ce qui justifie l'inversion du sujet dans la plupart de nos occurrences. En fait, cette inversion fait intervenir un sujet clitique qui rend plus neutre l'assertion, surtout lorsqu'il est à la troisième personne. En revanche, dans l'énoncé [8b], le sujet parlant est représenté par le déictique je, donc le référent normalement est Séverine, l'épouse de tu (Roubeau), cependant, le locuteur présente les faits comme une succession de raisons qui va rendre vital l'énonciation qu'introduit aussi. Ainsi, l'énonciation de n'ai-je cessé de te pousser à accepter apparaît comme un ajout d'information à celle émise dans P1 : Ce n'est guère adroit de refuser leurs politesses.  Avec aussi, la structure argumentative des énoncés amène les évènements ou les états de chose décrits ou présentés à établir la vérité de la relation. C'est pourquoi, déclare Hybertie (1996 :57),

grâce à une connaissance sur le monde, et plus précisément sur un état particulier du monde, on dit que le fait exprimé dans P1 entraîne le fait exprimé dans P2, que l'on ne peut poser l'un sans poser l'autre, parce que tels sont les faits, tel est l'ordre des choses. [...], l'énonciateur se soumet à l'ordre réel des faits, sans prendre en charge la relation consécutive établie, ni même l'assertion de P2 ; tout se passe ici comme si c'étaient les faits eux-mêmes qui validaient l'une et l'autre, avec pour conséquence, l'inversion du sujet, non obligatoire, [d'ailleurs].

Toutefois, au sujet de la valeur d'adjonction du connecteur aussi, Medina (2001 :189), déclare:

La ausencia de estos operadores origina un sentido puramente aditivo en les secuencias A, B. La presencia, en cambio, impone la interpretación de B como explicación de A. La diferencia entre ausencia y presencia representa une oposición entre une función de adición y une función de explicación.

(l'absence de ces opérateurs est à l'origine du sens additif dans les séquences A, B (P1 et P2 dans notre étude). Leur présence, au contraire, impose l'interprétation de B comme explication de A. La différence entre absence et présence représente une opposition entre une fonction d'addition et une fonction d'explication).

Pour Medina, on ne saurait parler d'une simple addition en ce qui concerne un connecteur. Son absence dans un énoncé permet une interprétation nettement différente de l'énoncé dont la présence est marquée. De ce fait, dans [8'] :

8a'.Comme il le disait, il fallait des vérités ; il voulut, [...], procéder à une perquisition nouvelle, [...];

8b'. [...] dans notre position, nous avons besoin d'eux. Ce n'est guère adroit de refuser leurs politesses ; [..]. je n'ai cessé de te pousser à accepter [...]

8c'. Il fallait au plus vite couper le membre gangrené. Les personnels de la gare de Havre défilèrent .... ;

8d'.Elle (Flore) connaissait chaque recoin du pays ; elle défiait bien dès lors les gendarmes de la prendre si on se lançait à sa poursuite. Elle cessa brusquement de courir.

L'absence de aussi permet de voir en ces énoncés juxtaposés, une simple addition. Alors qu'avec la présence du connecteur, P2 apparaît comme une explication de P1. On note de ce fait que la notion d'explication dans l'expression de la conséquence n'est pas facile à détecter comme dans l'expression de la cause. En effet, Charaudeau (1992 :539) définit l'explication causale comme un mouvement de pensée qui part de A2 pour remonter à son origine, c'est-à-dire A1. A2 sert à expliquer A1 et se met en relation de subordination causale avec A1. Ainsi, l'existence de A1 représente le point de départ de A2. Cette relation est introduite par parce que et ses synonymes pour ce que, de ce que, du fait que, etc. Ces outils de subordination introduisent une cause simple et établit une relation de cause à effet dans une phrase où la base est l'effet et le complément la cause. Il se dégage un constat réel : dans l'expression de la conséquence, il n'est pas dit que tel ou tel autre connecteur exprime l'explication, on réalise qu'il faut, à chaque moment, se référer au contexte d'emploi pour tirer des valeurs qui peuvent changer d'un emploi à l'autre. D'ailleurs, Médina affirme qu'il est difficile de montrer l'existence d'un sens naturel aux connecteurs. C'est-à-dire un sens non contextuel, qui ne dépend pas de la situation du discours. Cela est la preuve que, pour une analyse pertinente des connecteurs, il faut prendre en compte le contexte d'émission du discours.

Dans l'ensemble donc, l'on constate que les connecteurs inférentiels renforcent l'argumentation du locuteur et lui permet d'orienter la conclusion à tirer. Ainsi avec donc et aussi, la conclusion peut être explicative ou justificative ; alors quant à lui annonce une conclusion prévisible, tandis que ainsi présente le point de vue du locuteur. Toutefois, malgré ces diverses nuances liées à la visée discursive, ces connecteurs expriment également une conséquence factuelle.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Entre deux mots il faut choisir le moindre"   Paul Valery