WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Etude de la conséquence en français contemporain: Le cas de trois oeuvres d'Emile Zola

( Télécharger le fichier original )
par Lysette Nanda
Université de Yaoundé I - DEA de langue française 2006
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

1.1.2.2. L'expression de la conséquence par la manière

Les systèmes corrélant manière et consécution sont formés des locutions dont l'un des constituants est un lexème qui évoque l'idée de manière. Il est question des locutions ci-après : d'une telle manière/façon/que, de telle manière/façon/que, de manière/façon/que, de telle sorte que, en sorte que et de sorte que. L'adverbe de manière exprime la façon dont le procès se déroule. Ces locutions contiennent toutes, les lexèmes (manière, sorte, façon) qui expriment la manière. Elles (les locutions) expriment la consécution en faisant dépendre l'avènement de la conséquence d'un mode particulier de réalisation du procès cause exprimé dans la principale P1. Cela se vérifie dans les exemples [10] :

10a. Depuis qu'il était là, il apercevait à une fenêtre de sa maison, sur la façade en retour de sa maison, la chétive silhouette de sa femme, [...], sans doute elle regardait arriver les coups, de son air muet de pauvre être battu. Au-dessus, il y avait un hangar, placé de telle sorte que, du jardin, on pouvait y monter [...]. (Ge, p350) ;

10b. [...], devant la crise les camarades étaient certainement montés, [...], jusque dans les tailles les plus hautes, de sorte qu'ils se trouvaient sans doute acculés au bout de quelque voie supérieure. (Ge, p458) ;

10c. [...] la lapine courait devant les trois galopins, tirant la cuisse, déhanchant d'une façon si lamentable que jamais ils n'avaient tant ri. (Ge, p267).

Dans [10a], le hangar était placé d'une manière spécifique, l'intention était de le faire voir afin d'y monter dès le jardin. La relation consécutive entre les deux processus exprimés respectivement dans P1et P2 n'est donc pas validable pour toute occurrence de la relation prédicative P1 il y avait un hangar. Dans ce cas, dit Hybertie (1996 :91), la relation consécutive n'est validable que pour une sous-classe d'occurrences de P1, celle qui est construite par l'opération de détermination marquée par de façon à ce QP2 sur le prédicat de P1.

Pour ce qui est de [10b], la locution conjonctive de sorte que comme son semblable en sorte que ne corrèle pas la manière et la consécution, malgré la présence du lexème sorte. Ceci parce que ce lexème a perdu son sémantisme. Toutefois, elles mettent simplement en relation P1 et P2 en exprimant le rapport logique de causalité tout en présentant la conséquence comme un fait objectif. Il pourrait dans ce cas être commuté avec si bien que  dans [10b'] :

[...], devant la crise, les camarades étaient certainement montés, [...], jusque dans les tailles les plus hautes, si bien qu'ils se trouvaient sans doute acculés au bout de quelque voie supérieure

Il y existe néanmoins une nuance de sens. En effet, dans l'occurrence originale, la conséquence est présentée comme conditionnée par un mode particulier d'accumulation. En revanche, dans l'occurrence avec si bien que, c'est l'assertion de monter jusque dans les tailles les plus hautes qui est source de la conséquence. Dans l'un ou l'autre cas, le lien commun existant entre les deux connecteurs est leur aptitude à exprimer une conséquence réelle et objective. Ils sont également analysables en deux constituants. Les adverbes tellement, si, tant, et le morphème que pour la première relation ; et les morphèmes sorte et façon associés à que pour la seconde relation. L'expression de la notion de conséquence s'étend néanmoins au-delà des connecteurs inférentiels et factuels pour atteindre les mots.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Nous voulons explorer la bonté contrée énorme où tout se tait"   Appolinaire