WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Etude de la condition de la femme face à  la violence du terrorisme intégriste dans le recueil de nouvelles « Oran, langue morte » d'Assia DJEBAR

( Télécharger le fichier original )
par Lamia AKERMOUN
Université Saad Dahleb de Blida - Licence de français 2010
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

I-1-2) LE TITRE COMME INCIPIT ROMANESQUE

Le titre peut être considéré comme les premiers mots qui annoncent le texte :

 Le roman traduit son titre, le sature, le décode et

l'efface où il le réinscrit dans la pluralité d'un

texte et brouille le code publicitaire en accentuant

la fonction poétique latente du titre, transformant

l'information et l e signe en valeur, l'énoncé

dénotatif en foyer connotatif.9(*)

Ainsi, le titre de notre ouvrage traduit bien le recueil en général, et les nouvelles traitées en particulier, à partir desquelles le titre global Oran, langue morte se développe et oriente la lecture de ces trois textes : L'Attentat, La fièvre dans les yeux d'enfant et La femme en morceaux, qui eux sont des titres partiels.

En ce sens, la fonction poétique du titre, qui est plus au moins latente, transforme l'information en valeur.

En fin, nous pourrions dire que ces titres sont utilisés par l'écrivaine pour symboliser la terreur qui régnait en Algérie durant la décennie noire, ainsi que le silence et le malaise intérieurs dont souffraient les femmes.

* 9 In C.Achour, A.Bekkat, Clefs pour la lecture des récits. Blida, Ed. Tell, 2002, p 74

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Entre deux mots il faut choisir le moindre"   Paul Valery