WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Etude des potentialités mellifères de deux zones du Burkina Faso: Garango (Province du Boulgou ) et Nazinga (Province du Nahouri )

( Télécharger le fichier original )
par Issa NOMBRE
Université de Ouagadougou - Doctorat unique spécialité : sciences biologiques appliquées option: biologie et écologie végétales 2003
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

2.2.1.2. Température

L'évolution des températures suit la saisonnalité climatique. Au niveau des deux zones, il y a deux régimes thermiques qui marquent deux périodes différentes (Fig. 8). - une première période de juin à février pendant laquelle les températures moyennes mensuelles sont inférieures à 30o C.;

- une seconde période de mars à mai où les températures moyennes mensuelles sont supérieures à 30o C. On note de fortes variations thermiques entre les maxima et les minima (Fig. 8). Dans les deux zones, les maxima de mars et d'avril avoisinent 40o C., tandis que leurs minima oscillent autour de 25o C.

T. °C.

45

40

25

20

35

30

45

40

a

35

30

25

20

15

10

15

10

b

5

0

5

0

T. °C.

Janvier

Janvier

Fevrier

Fevrier

Mars

Mars

Avril

Avril

Maxi Mini Moyenne

Mai

Mai

Juin

Juin

Juillet

Juillet

Aout

Aoat

Septembre

Septembre

Octobre

Octobre

Novembre

Novembre

Mois

Mois

Decembre

Decembre

Figure 8 : Moyennes mensuelles des températures (1990-2000)
a : Station de Pô ; b : Station de Tenkodogo

D'une manière générale, la moyenne mensuelle des températures maximales est de 34o C. tandis que celle des minima se situe à 22o C., soit une amplitude de 12o C. Les températures sont faibles entre juillet et août puis entre décembre et février ; elles sont surtout élevées entre mars et mai.

Cet intervalle de température (22° C. - 34° C.) est favorable à une activité de butinage presque sans interruption des abeilles dans ces deux zones contrairement à leurs soeurs européennes soumises à des températures très basses qui limitent leur activité de butinage pendant une certaine période (Crane,1990).

2.2.1.3. Vent

Dans les Zones de Garango et de Nazinga soufflent deux types de vents qui diffèrent par leurs origines, leurs parcours et leurs structures aérologiques. Ce sont, selon, Monnier in Guinko, (1984), les vents de saison sèche et les vents de saiso n de pluies.

Le vent de saison sèche ou harmattan est de direction Nord-Est, Sud-Ouest. C'est une masse d'air sec issu du Sahara et dont le principal effet est la chute de l'hygrométrie accompagnée par une évaporation active. Les conséquences sur la végétation sont surtout le dessèchement des herbacées, l'assèchement du nectar, voire la chute des fleurs, réduisant ainsi les quantités de nectars disponibles pour les abeilles.

Le vent de saison des pluies ou vent de mousson souffle du Sud-Ouest vers le Nord-Est.

L'analyse de la courbe des moyennes mensuelles de la vites se du vent (Fig. 9) montre deux tendances

- une période de vents forts allant de décembre à mai, correspondant à la

période d'harmattan. La vitesse est généralement supérieure à 1,5 m/s.

- une période de vents faibles allant de juin à novembre, de vitesse inférieure à 1,5 m/s ; elle correspond à la période de mousson.

En somme les vents restent suffisamment faibles tout au long de l'année pour ne pas gêner l'activité des abeilles.

Vitesse (m/s)

2,5

0,5

1,5

2

0

1

Janvier

Fevrier

Mars

Garango Pô

Avril

Mai

Juin

Juillet

AoCit

Septembre

Octobre

Novembre

Mois

Decembre

Figure 9 : Moyenne mensuelle de la vitesse du vent (m/s) (1995-2000)

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Enrichissons-nous de nos différences mutuelles "   Paul Valery