WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Le pouvoir dans l'institution. Essai d'anthropologie politique à  Christiania.

( Télécharger le fichier original )
par Pierre Vasseur
Université Lille 2 - Master science politique, spécialité Métiers de la Recherche  2012
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

Annexe n°12 : drapeau de Christiania

Annexe 12 -Hissé sur des mâts, peint sur les murs et les portes, ce drapeau rouge frappé de trois points jaunes symbolisant les trois points des « i » du terme « Christiania ». Symbole d'unité, ce drapeau est visible partout dans la communauté. Les explications sur le choix du rouge comme couleur dominante restent assez floue. La couleur de l'anarchie étant le noir et la commune libre ayant finalement très peu de choses à voir avec le communisme, nous pouvons tout juste y voir là les traces de ses origines d'inspiration révolutionnaire. Par ailleurs, signalons que l'histoire retient que l'utilisation du rouge s'explique par le fait que les fondateurs de la communauté trouvèrent un important stock de peinture rouge lors de leur arrivée sur le site. Source : Google.

Annexe n°13: devise : « Christiania tu as mon coeur », pierre située devant le Grey Hall

Annexe 13- Cette devise, qui connote un sentiment d'attachement très fort entre le millier d'habitants vivant à Christiania et leur institution, est visible dans de nombreux endroits de la communauté. Comme un symbole, cette pierre a été placée devant le Grey hall, où se tiennent les assemblées communes (fællesmøde). Source : photo prise à Psyak (aire locale n°2), Christiania, avril 2012.

Christiania du har mit hjerte, Annie Hedvard (1975)

Christiania, du har mit hjert

Her vil jeg bo

Her kan jeg leve

For i leve

For i hele verden

Fandt jeg

Aldrig den frihed

Du har givet

Her - her dyrkes

Glæden, festen

I den jævne dag

For dig, Christiania

Rejeser vi vort flag

Rygter smedes om Christiania Folk bli'r fyldt med lort

Til halsen

Tusinder har lært at hade os Uden at vide et sted at ande Vi ma have et sted at ande Uden evigt nag

For at leve rejser vi

Vort blodrode flag

Vi bli'r nemt et middel til at

Skade de

Vi kæmper for

Abn dine ojne

Kend din verden

Den er her og nu

Og lige for

Lad os se

Hinandens ojne

Ha' hinanden kær

Fællesskabet i Christiania

Abner jo enhver

Vi ma stotte undertrykte Skabe sammenhold og styrke Op pa barrikaden

Forsvar nu staden

Mod reaktionens kyniske vold Klassekampen kæmpes

200

Annexe n°14: paroles de l'hymne de Christiania

Version originale (Version complète)

Version traduite en français

Christiania tu as mon coeur, Annie Hedvard (1975)

Christiania, tu as mon coeur

C'est ici que je vis

C'est ici que je peux vivre

Ici je vis

Ici nous vivons

Car c'est le seul endroit où

J'étais

Jamais la liberté

Tu as donné

Ici - ici sont cultivés

La joie et la fête

Tous les jours

Pour toi Christiania

Nous hisserons haut notre drapeau

Les rumeurs essaient de détruire Christiania

Les propos à notre sujet remplissent les gens de merde

Jusqu'au coup

Des centaines ont appris à nous détester

Sans savoir qui nous sommes

Nous devons avoir un endroit où respirer

Nous allons avoir un endroit où respirer

Sans rancune éternelle

Pour survivre nous arborons

Notre drapeau rouge-sang

Nous ne pouvons plus attendre

La cause

Pour laquelle nous nous battons

Ouvre tes yeux

Connais ton univers

C'est ici et maintenant

Et aussi pour

Voyons

Dans les yeux de chacun

Ayons un autre amour

La communauté de Christiania

Tout le monde ouvre [son esprit, son coeur]

Nous supporterons l'oppression

Créer unité et force

Jusqu'aux barricades

La défense de la ville c'est maintenant Face au recours cynique à la violence La lutte des classes est combattue

201

Her som spejl pa

Hvad der sker

Kampen binges ud i landet Vi bli'r flere og fler

Ici en est le miroir

C'est ici que cela se passe

Le combat se répand dans le pays Nous ne pouvons plus attendre

Annexe 14 - Elément symbolique permettant de renforcer le sentiment national, l'hymne est un chant patriotique que nous retrouvons à Christiania même si le terme d'hymne n'est pas clairement évoqué. Apprise par coeur dans les écoles maternelles ou kindergarten de Christiania, Christiania tu as mon coeur est notamment entonnée par les enfants lors de la grande fête communautaire organisée tous les ans, le 26 septembre, qui célèbre l'anniversaire de Christiania. Dans son texte, Annie Hedvard fait le choix de personnifier l'institution, ce qui renforce le lien qui existe entre ses habitants, les institués, et l'institution. Cette mélodie fait très clairement l'apologie de Christiania qui, à en croire la dimension vitale que représente cet espace pour les christianites (« Nous devons avoir un endroit où respirer »), serait perçue comme une oasis de liberté et de bien-être, située au milieu d'un désert social dans lequel les christianites ne se reconnaitraient pas, et où ils ne semblent visiblement pas pouvoir survivre. Enfin, nous ressentons également une idée d'adversité, en raison de la « haine » véhiculée par les « rumeurs » et la méconnaissance de ces gens différents, ou du moins qui ont décidé de vivre différemment. Source : version trouvé dans LUDVIGSEN Jacob, Christiania: fristad i fare, København, Ekstrabladets forlag, 2003, p.184

Autre version moins officielle que la première mais très répandue au Danemark :

Version originale

Version traduite en français

I kan ikke slå os ihjel, Sigøjner Kompagni

Vous ne pouvez pas nous tuer, La « Gipsy compagnie »

(1975)

(1975)

I har slået med knipler, I har truet os med våben.

Vous nous avez matraqués, menacés avec des armes

I har prøvet på at stoppe jeres egne børns råben.

Vous avez essayé de stopper vos enfants qui pleuraient

I ka komme med hjelme og hule paragraffer, men I burde snart ku indse det'e jer selv I straffer.

Vous pouvez venir avec vos casques et vos discours vides de sens Mais vous devez voir que ce n'est que vous-même que vous punissez

I ka ikke slå os ihjel, I ka ikke slå os ihjel,

Vous ne pouvez pas nous tuer, vous ne pouvez pas nous tuer,

I ka ikke slå os ihjel; vi'e en del af jer selv.

Vous ne pouvez pas nous tuer, car nous faisons partie de vous-mêmes

I holder på magten, og støtter det I kender.

Vous vous accrochez au pouvoir et maintenez les choses que vous connaissez

I kæmper jeres kampe for at vinde nye stemmer.

Vous combattez vos propres batailles pour avoir plus de voies

Låser vores døre med sikkerhedskæder

Vous fermez nos portes avec des chaines

vi er mennesker som lever, ler og kæmper mens vi græder

Nous sommes des gens qui vivent, rient et se battent pendant que vous criez.

I ka sætte os i fængsel, og fjerne os fra verden.

Vous pouvez nous mettre en prison et nous effacer de la surface de la terre

I ka sætte detektiver til at følge vor færden.

Vous pouvez envoyer des détectives pour surveiller ce que nous faisons

I ka splitte alt med bomber, lægge hele verden øde

Vous pouvez tout faire sauter avec vos bombes, si bien que l'homme

er det os eller er det jer selv I er bange for at møde?

disparaitra de la surface de la terre

 

Est-ce nous ou vous-même que vous avez peur de regarder ?

Annexe 14 - Cette deuxième version, assez connue au Danemark, est souvent confondue avec celle d'Annie Hedvard, qui reste la mélodie officielle aux yeux des christianites. Nous avons fait le choix de l'ajouter à cette annexe car il vient corroborer l'idée d'adversité déjà évoquée, mais surtout car il évoque clairement le décalage qui existe entre la conception du pouvoir qu'essayent de développer les christianites à l'intérieur de leur institution, par rapport à une conception jugée obsolète, celle de « commandement-obéissance » (P. Clastres, 1974), dans la société ordinaire reste « accrochée ». Source : http://www.youtube.com/watch?v=lglljPEUDF8

202

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit."   La Rochefoucault