WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Informatisation.


par Mutuakadila kutuaya FLORIBERT
Université de Kananga - Licence en informatique 2018
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

E. Bùingí bwà báàtú

C. Bùingí bwà máàlù.

EX : Autant de tête

Autant d'avis

- Il peut aussi avoir trois (3) vers, le tercet

EX : E. kásámbú kàdí

C1 Múdìtúngá ùkòfwòfwà

C2. Kùdí bàná

Traduction : E. La chanson la plus

C1 Fréquente dans le village

C2. On l'écoute par les enfants

- Les proverbes peuvent être exprimés en dicton

E. Bàbélà mwànà wà múntú

C. wà mùfwà ófwà bèbí

Traduction : Lorsqu'on conseille un enfant dont les parents sont vivants

Que l'orphelin puisse prêter aussi l'oreille.

- les proverbes africains peuvent être exprimés en un mot, en une expression archaïque ou une seule proposition.

Exemple : E. Kàtùtùngùlù kànà Mbàtà

C . Muânà útàyàyì kwâbù kà tshîná fúlá

Tradition : lorsqu'un enfant part chez lui

Ne crains pas la pluie.

2.4. Origines des proverbes

Les proverbes sont tirés de l'expérience quotidienne de la vie, ce qui donne lieu aux ressemblances qu'ils attestent. Les origines des proverbes sont variées, elles sont liées aux réflexions que l'homme fait sur ce qui l'entoure et sur ce qu'il pense.

Ils sont tirés de :

- Bantu commun lors de la migration ;

EX : E. Mwangàlà mwangaàlà

C. Kùtùlí shílù

Tradition : Ne détruit pas l'endroit.

Lorsque vous migrez

- De la coutûme de chaque peuple.

EX : E. kímà yà bàngí ídyàdyà

C. kàtòndù kàtòndù

Traduction : les singes majoritaires

Partage entre eux.

De l'observation de la vie sociale, des contes, des fables actuelles :

Ex : E. mwàmúkàshí wà shàngá díbá

C. ólólólà díbókú

Traduction : Une bonne femme est celle

Qui brandit la main

C'est comme les Kyèté-nord disaient pour commencer avec la formule d'un proverbe « babakulu ba Kamba nyi » :( les anciens ont dit), c'est une formule qu'on emploie pour utiliser un proverbe dans une situation ou dans un fait vécu. Elle est employée surtout lors de la justice traditionnelle.

2.5. Fonction des proverbes

Comme les contes, les proverbes ont une dimension multiple. Son usage «  n'exclut aucune classe ou aucune catégorie. Les usages des proverbes sont multiples de sorte qu'il découvre toute la vie au sein de la communauté humaine, les jeunes et les adultes en font l'usage ». (SAPO, P., affirme dans son mémoire de licence «  études des valeurs éthiques dans les proverbes kyèté sud ISP/Kananga 2004-2005).

Sur le plan fonctionnel, Bernard hatti dit «  les proverbes visent à enseigner aux générations la forme sociale à retenir : la cosmogonie, l'histoire de la tribu, les lois sociales, l'origine de divers produits, les croyances religieuses, la structure économique, les relations avec les autres tribus » chaque société connait des proverbes et éprouve le plus souvent un vif besoin d'y recourir.

Lorsqu'on parle de la société, il s'agit d'une langue puisque les linguistes affirment pour dire qu'il n'existe pas une société sans langue ni une langue sans société qui la parle.

En effet, communicatives de toutes circonstances à savoir : les  « múKòndà » ou proverbes, remplissent huit (8) fonctions à savoir :

2.5.1. Fonction éducative ou didactique

Les proverbes servent à éduquer et à instruire, ils inculquent les habitudes à savoir et sont identifiés comme mandataire des parents dans leurs rôles d'éducateurs.

Bien souvent, les adultes s'y réfèrent pour enseigner aux jeunes générations la morale, les générosités, la sagesse, le code social tel que  la cosmogonie l'histoire la science et la religion. Les proverbes N°1 et 19 le disent mieux.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Il faudrait pour le bonheur des états que les philosophes fussent roi ou que les rois fussent philosophes"   Platon