WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

De la manoeuvre des moeurs et du silence des mots dans le lexique français


par Julie Mamejean
Faculté des Chênes, Cergy-Pontoise - DEA Lettres et Sciences du langage 2006
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

B- Une entreprise de refonte lexicale

Cet essor esthétique et intellectuel dont l'art de vivre, d'écrire, de dire, s'illustre par une subtilité combattant barbarisme et autre immoralisme est un mouvement de refonte lexicale dans la mesure où il renomme tout un pan du vocabulaire : « la solution retenue fut de compenser la pauvreté du vocabulaire par un assemblage alambiqué de mots autorisés »26(*).

Pour exprimer cet idéal de subtilité, les Précieuses ont recours à un langage choisi qui se dit en hyperbole : dans La Belle Matineuse de Vincent Voiture27(*), l'être aimé est nommé « la Nymphe Divine » et est considéré comme « l'Astre du Jour ».

La métaphore est également revendiquée car beaucoup plus noble que la comparaison. Ainsi, pour ne citer que cet exemple, la poitrine de la femme convoitée est désignée dans l'oeuvre de Tristant L'Hermite28(*) par l'expression « les deux monts d'Albate ».

Les Précieux se plaisent donc à démystifier le sérieux, à rejeter les mots crus, et à magnifier le quotidien, forcément évocateur d'amour.

Face au discours simple et direct, la périphrase est donc de rigueur. Aussi, pour n'évoquer que les plus connues, répertoriées dans le Grand dictionnaire des précieuses ou la clef de la langue des ruelles d'A.Baudeau de Somaize29(*), le miroir devient le « conseiller des grâces » ; l'amant, « ce merveilleux objet dont les yeux sont enchantés » ; la perruque se nomme poliment et non sans humour « la jeunesse des vieillards » ; les larmes n'évoquent plus la tristesse puisqu'elles sont maintenant « les perles d'Iris », tandis qu'on accable les pieds, ces « chers souffrants » ; les dents sont désignées comme « l'ameublement de la bouche » ; et c'est sans rougir qu'on parle des « trônes de la pudeur » pour les joues.

Les mots jugés trop populaires sont bannis. C'est pourquoi par exemple le balai, trop vulgaire, est rebaptisé « instrument de propreté », le fauteuil, « commodité de conversation », et le pain, trop banal, « le soutien de la vie »30(*).

Outre-Manche sévit la « pruderie anglaise »31(*) qui évite les termes ayant trait aux fonctions physiologiques et aux lieux où elles s'exécutent ( « bathroom, cloakroom, restroom »).

C- Une ridicule facétie

Le courant des Précieuses pour lequel tout a un autre nom, dépasse parfois l'entendement. On notera d'ailleurs l'extrémisme de la réforme avec la figure de l'allégorie désignant à tout va la violette comme « l'humble amante des près », le cerisier comme « l'arbre de Césarante », et la lune, vêtit d'un ronflant pseudonyme, « le flambeau de nuit ».

Car, si selon l'analyse d'A.Sancier-Château, il ne s'agit là que d' « une nécessité fondée sur la prudence et sur l'honnêteté conçue comme valeur morale »32(*), la réaction est bien plus violente de la part de Victor Hugo, « j'ai dit à la narine `` Eh, mais tu n'es qu'un nez !'', j'ai dit au long fruit d'or `` Eh, mais tu n'es qu'une poire !'' ».

D'autres exposeront le phénomène avec beaucoup moins de retenue. C'est le cas pour Molière qui avec la comédie de moeurs que l'on sait, présente le courant des Précieuses comme une dégradation de la créativité verbale.

Jouée pour la première fois le 18 novembre 1659, la pièce Les Précieuses ridicules33(*), offre aux spectateurs le constat satirique d'un pseudo mouvement culturel qui se perd en fait dans la recherche de l'élégance et dans le souci du bien dire à tel point qu'il crée une sorte de caste ignorant tous ceux qui ne parlent pas ce langage d'initiés.

Molière qui s'exprime d'ailleurs à travers le personnage de Gorgibus, s'inquiète des propos de Magdelon « Que me vient conter celle-ci ? » puis est abasourdi par la forme de son discours « Quel diable de jargon entends-je ici ? Voici bien du haut style ». Peu de temps après le terme de « jargon », c'est celui de « baragouin » qu'emploi Gorgibus pour qualifier ces joutes verbales. L'usage de ces deux termes n'est pas anodin.

Le dictionnaire d'A.Furetière34(*) qui sert entre autres de référence à cette époque, propose des définitions se rapprochant parfaitement de l'aspect élitiste des Précieuses dénoncé par Molière : le baragouin désigne « un langage corrompu ou inconnu qu'on n'entend pas » tandis que le jargon n'est autre que :

« Le langage vicieux et corrompu du peuple (...) langue factice dont les gens d'une même cabale conviennent afin qu'on ne les entende pas, tandis qu'ils s'entendent bien entre eux ».

Si les raisons idéologiques ne sont pas les mêmes que celles qui seront avancées plus tard pour privilégier l'usage du politiquement correct, les définitions proposées par A.Furetière confirment l'idée d'une langue réfléchie, structurée et intimiste dans la mesure où elle est difficile d'accès.

Langue de loi et non d'usage, le vocabulaire des Précieuses suscite une question qui réapparaîtra souvent au long de notre étude : le dit courant repose-t-il sur le fait d'une mode linguistique ou se présente-t-il plutôt comme un langage de cabale ?

Sans se risquer à une analyse anachronique, le courant des Précieuses, légèrement précédé par certains fantômes antiques s'est trouvé là encore correspondre à un besoin qui était celui d'adoucir, d'embellir la réalité.

* 26 R-A. Lodge, Le français..., p.128

* 27 (1597-1648), il fut considéré comme le maître de la Préciosité.

* 28 (1601-1655)

* 29 Consulter Annexe n°1

* 30 Exemples répertories par P.Merle, Précis..., p.18

* 31 Phénomène étudié par Peter Fryer dans Studies in English Prudery, New-York, 1963

* 32 Cité par R. Duchêne, Les Précieuses..., p.77

* 33 Ce n'est pas un hasard si Molière a choisi des femmes comme cible principale puisqu'elles jouent un rôle capital dans ce courant du 17e siècle.

* 34 Datant de 1690

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Les esprits médiocres condamnent d'ordinaire tout ce qui passe leur portée"   François de la Rochefoucauld