WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Contextualisation et variation de la langue française dans l'écriture littéraire au Cameroun: le cas de l'invention du beau regard de Patrice Nganang

( Télécharger le fichier original )
par Simplice Aimé Kengni
Université de Yaoundé I - Maitrise en Lettres Modernes Françaises 2006
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

4.2.3 La dérivation impropre.

La dérivation impropre est une opération qui consiste à changer la fonction habituelle d'un mot sans que ni sa forme, ni sa substance morpho-sémantique n'en soient altérées.

Dans L'IBR, ces transcatégorisations grammaticales s'exercent sur les noms communs et les adjectifs qualificatifs.

· un nom commun devient un nom propre.

En français, les noms communs sont généralement substantivés et s'écrivent en minuscule pour ce qui est de la première lettre, surtout lorsque ceux-ci ne sont pas précédés d'une ponctuation forte, ou lorsqu'ils ne sont pas en début de phrase.

Notre corpus présente plutôt des noms communs assimilables aux noms propres du point de vue morphologique.

60) Il ne reconnut pas sa cour, couverte qu'elle était des milles parties de la vache que Boucher avait déjà abattue. (p.86)

61) Elle l'avait réveillé par des cris, par des jurons, par des menaces, mais aussi par des pleurs, car Voisin s'en était pris plutôt violemment à Gérard. (p.140)

62) Voila certainement pourquoi quand il arriva chez Boutiquier il fut surpris que ce dernier lui donne un sac de riz sans discuter. (p.139)

63) Vendeur de soya ne put s'empêcher d'éclater de rire. (p.131)

Ces lexèmes sont tous précédés de l'article O et portent une majuscule à la première lettre, ce qui en fait des noms propres, surtout qu'ils servent ici à identifier nommément les différents personnages évoqués. Nous obtenons là une structure du type : Article + Nom commun (en majuscule) Nom propre.

· un adjectif qualificatif devient un nom

Généralement, les adjectifs qualificatifs servent de caractérisants, ils apportent une information supplémentaire au nom qu'ils qualifient. C'est pourquoi ils sont considérés comme des expansions du nom.

Cependant, l'une des particularités de l'IBR réside dans la transformation de certains adjectifs qualificatifs en nom, ceci à travers leur substantivation et leur caractère d'écriture.

64) Dans le tableau d'honneur des jeunes policiers, il ne faisait pas seulement figure de doyen, il était le Grand. (p.18).

65) Même si Innocent tombait devant le commissaire principal [...] avec dans sa bouche sa révélation de la Morte, cela ne changerait rien à l'évidence de son sort. (p.73)

66) Comme une diarrhée secoua le derrière du Vieux ! (p.79)

Il est bien évident de remarquer que ces adjectifs se comportent comme des noms, non pas seulement du fait qu'ils soient précédés d'un substantif, mais aussi à travers leur caractère d'écriture (la première lettre est en majuscule), comme s'il s'agissait des noms propres.

À la suite de cette analyse, nous pouvons conclure que la dérivation entre dans le processus de contextualisation de la langue française au Cameroun en général et dans l'IBR en particulier. Toutefois, ce phénomène n'est pas un simple jeu de style, mais une façon de représenter la réalité quotidienne et/ou socio-linguistique des locuteurs, entre autres : la sexualité (prostitution), la corruption, etc. c'est dans cette même lignée que s'inscrit le phénomène de composition.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Les esprits médiocres condamnent d'ordinaire tout ce qui passe leur portée"   François de la Rochefoucauld