WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Migrations et impacts socio-économiques à  Béguédo, centre-est, Burkina Faso : 1919-2017


par Thomas Frank Bancé
Université Joseph Ki-Zerbo - Master de recherche 2021
  

sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

UNIVERSITÉ JOSEPH KI-ZERBO BURKINA FASO

******* *******

Unité de Formation et de Recherche en Unité-Progrès-Justice

Sciences Humaines (UFR/SH)

*******

Département d'Histoire & Archéologie

*******

Option : Histoire économique, Population et Relations internationales

Mémoire de Master

MIGRATIONS ET IMPACTS SOCIO-

ÉCONOMIQUES A BÉGUÉDO, CENTRE-EST,

BURKINA FASO (1919-2017)

Présenté par : Sous la direction de :

Thomas Frank BANCÉ Claude Etienne SISSAO

N° Matricule : 1607335K Professeur Titulaire

Université Joseph KI-ZERBO Année académique 2020-2021

UNIVERSITÉ JOSEPH KI-ZERBO

*******

Unité de Formation et de Recherche en Sciences Humaines (UFR/SH)

*******

Département d'Histoire & Archéologie

*******

Option : Histoire économique, Population et Relations internationales

Mémoire de Master

MIGRATIONS ET IMPACTS SOCIO-

ÉCONOMIQUES A BÉGUÉDO, CENTRE-EST,

BURKINA FASO (1919-2017)

Présenté par : Sous la direction de :

Thomas Frank BANCÉ Claude Etienne SISSAO

N° Matricule : 1607335K Professeur Titulaire

Université Joseph KI-ZERBO

Année académique 2020-2021

DÉDICACE

É

É

É

REMERCIEMENTS

Ce travail est le résultat d'une fructueuse collaboration de plusieurs acteurs à qui nous tenons à témoigner nos sincères reconnaissances pour avoir contribué de quelques manières que ce soit à la réalisation de ce document. Nous disons merci :

À tous les enseignants du département d'Histoire et Archéologie et en particulier ceux du laboratoire SYPERC de l'option Histoire économique, Population et Relations internationales pour leur précieux encadrement et accompagnement durant cette étude.

À notre Directeur de Mémoire, Professeur Claude Étienne SISSAO qui n'a ménagé aucun effort pour nous encadrer, soutenir et se rendre disponible au moment opportun.

Au Docteur Serge Noël OUÉDRAOGO, qui a accepté de nous assister tout le long de la rédaction de ce présent document.

Aux professeurs Willy Moussa BANTENGA et Maurice BAZEMO, de nous avoir initié à la méthodologie de la recherche historique.

À tous nos camarades et collègues d'études du département d'Histoire. Votre appui et vos suggestions nous ont été d'une grande portée.

À notre famille pour sa présence permanente tout au long de nos recherches. Vos encouragements ont renforcé ma détermination pour ce projet d'étude.

À toutes les autorités administratives et aux présidents d'association de la commune de Béguédo pour leur accompagnement au cours de nos différents travaux de terrain, leur aide fut grande.

À la Direction Générale des Burkinabè de l'Extérieur et à l'Institut National de la Statistique et de la Démographie pour la mise à disposition de données quantitatives et qualitatives sur les migrations.

II

SOMMAIRE

INTRODUCTION GÉNÉRALE 1

PREMIÈRE PARTIE : LA PRÉSENTATION DE LA COMMUNE DE BÉGUÉDO 27

Chapitre I_ Situation géographique et caractéristiques de la zone d'étude .29

I_ Cadre physique de la zone d'étude .29

II_ Cadre démographique de la zone d'étude 34

III_ Organisation socio-administrative de la zone d'étude 39

Chapitre II_ Cadre humain et économique de la zone d'étude 42

I_ Composition ethnique, linguistique et religieuse de Béguédo 42

II_ Potentialités économiques de Béguédo .45

DEUXIÈME PARTIE : LE CONTEXTE HISTORIQUE DES MIGRATIONS

INTERNATIONALES DES BISSA 51

Chapitre III_ Aperçu historique des migrations internationales au Burkina Faso 53

I_ Migrations internationales des Burkinabè 53

II_ Gestion des migrations internationales des Burkinabè 64

Chapitre IV_ Historique des migrations internationales des Bissa 70

I_ Aperçu historique des migrations internationales en pays bissa .70

II_ Historique des migrations internationales des Bissa de Béguédo .75

TROISIÈME PARTIE : IMPACTS SOCIO-ÉCONOMIQUES DES MIGRATIONS .80

Chapitre V_ Caractéristiques des ménages de la commune de Béguédo .82

I_ Les caractéristiques sociales des ménages 82

II_ Les conditions économiques des ménages 87

Chapitre VI_ Fonds et investissements dans la commune de Béguédo 98

I_ Les envois de fonds des émigrés à Béguédo .98

II_ Les investissements des émigrés à Béguédo 104

III_ L'approche variée des migrations internationales à Béguédo 112

CONCLUSION GÉNÉRALE 117

Sources et Bibliographie 120

III

SIGLES ET ACRONYMES

AEPS : Adduction d'Eau Potable Simplifiée

AJPB : Association des Jeunes Patriotes de Béguédo

AME : Association des Mères Éducatrices

AOF : Afrique Occidentale Française

APD : Aide Publique au Développement

APE : Associations des Parents d'Elèves

ARBI : Association des Ressortissants de Béguédo en Italie

BADCOM : Bureau d'Assistance au Développement des Communes

BCEAO : Banque Centrale des États de l'Afrique de l'Ouest

BNDT : Base Nationale des Données Topographiques

CEB : Circonscription d'Enseignement de Base

CEDEAO : Communauté Économique des États de l'Afrique de l'Ouest

CERPOD : Centre d'Etudes et de Recherche sur la Population pour le Développement

CHR : Centre Hospitalier Régional

CIGEM : Centre d'Information et de Gestion des Migrations

CISSE : Centre d'Information Sanitaire et de Surveillance Épidémiologique

CM : Centre Médical

CM : Chef de Ménage

CMA : Centre Médical avec Antenne chirurgicale

CNAB : Centre National des Archives du Burkina

COGES : Comité de Gestion des formations Sanitaires

CONAPO : Conseil National de Population

COOPEL/AUE : Coopérative d'Électricité/ Association des Usagers de l'Eau

CRDI : Centre de Recherche pour le Développement International

CSBE : Conseil Supérieur des Burkinabè de l'Étranger

CSPS : Centre de Santé et de Promotion Sociale

CVD : Conseil Villageois de Développement

CVLS : Comité Villageois de Lutte contre le Sida

IV

DGBE : Direction Générale des Burkinabè de l'Extérieur

DREP-CE : Direction Régionale de l'Économie et de la Planification du Centre Est

F CFA : Franc de la Communauté Financière Africaine

FMI : Fonds Monétaire International

HCR : Haut-Commissariat des Nations Unies pour les Réfugiés

IDE : Investissement Direct Étranger

IDH : Indice de Développement Humain

INSD : Institut National de la Statistique et de la Démographie

ISSP : Institut Supérieur des Sciences de la Population

MIAEB : Ministère de l'Intégration Africaine et des Burkinabè de l'Extérieur

MIGRINTER : Migration internationale (revue scientifique électronique)

OCDE : Organisation de Coopération et de Développement Economique

OCT : Office Central du Travail

OIM : Organisation Internationale pour les Migrations

OIT : Organisation Internationale du Travail

ORSTOM : Office de la Recherche Scientifique et Technique Outre-Mer actuel IRD : Institut de

Recherche pour le Développement

OTAN : Organisation du Traité de l'Atlantique Nord

PCD : Plan Communal de Développement

PIB : Produit Intérieur Brut

RGPH : Recensement Général de la Population et de l'Habitation

SERF Burkina : Société d'Etudes, de Recherches et de Formation pour le développement

SIAMO : Syndicat Interprofessionnel pour l'Acheminement de la Main d'oeuvre

SONAPOST : Société Nationale des Postes

SP/CONAPO : Secrétariat Permanent du Conseil National de Population

UA : Union Africaine

UEMOA : Union Économique et Monétaire Ouest Africaine

USD : Dollar américain

V

INTRODUCTION GÉNÉRALE

1. La mise en contexte

L'ancienneté, la permanence et l'importance contemporaine du fait migratoire dans le monde et au Burkina Faso particulièrement commandent qu'il fasse l'objet d'études approfondies. Les résultats des différentes opérations démographiques (recensements, enquêtes et études) réalisées sur les migrations au Burkina Faso à partir de la période coloniale montrent qu'il s'agit de « mouvements forcés ou spontanés, individuels ou collectifs, ayant eu au fil des années une ampleur, des formes et des conséquences significatives, en raison notamment des effets conjugués du fait colonial, des mutations socio-économiques et de l'austérité du milieu naturel burkinabè. »1 Les migrations constituent de ce fait des mouvements inscrits au coeur de l'histoire de l'humanité. A ce propos, Hervé DOMENACH affirmait que « La mobilité s'est accrue par-delà les saisons, les climats, les distances, les socio-systèmes, etc. »2

Le phénomène migratoire au Burkina Faso a été marqué par de nombreuses séquences. Pendant la colonisation, la Haute-Volta a été considérée comme un réservoir de main d'oeuvre compte tenu de sa démographie importante. C'est ainsi que de nombreux fils et filles de la Haute-Volta se sont retrouvés impliquer dans des migrations à destination essentiellement de la Gold Coast (actuel Ghana) ou de la Côte d'Ivoire. La migration était essentiellement une migration de travail. Après la période coloniale, la migration du peuple voltaïque se poursuivra dans un contexte différent et vers des destinations variées. Irissa ZIDNABA affirmait à ce propos que : « Pays à forte tradition migratoire depuis l'époque coloniale, les migrations internationales burkinabè [ex voltaïques]3 ont évolué de plusieurs types, passant du type temporaire des années 1970 à celui permanent, créant actuellement des déplacements circulaires entre les pays d'accueil et d'origine, notamment avec la Côte d'Ivoire, le Ghana, l'Italie. »4

1 DABIRE Der Laurent, 2009, Émigration internationale des Burkinabè, Paris, Harmattan, p.5.

2 DOMENACH Hervé,1996, « De la « migratologie » » in Revue européenne de migrations internationales, vol. 12, n°2, p. 77.

3 De sa création le 1 mars 1919 par la France (puissance coloniale) jusqu'au 2 août 1984, le territoire de l'actuel Burkina Faso s'appelait Haute-Volta et sa population, les Voltaïques. Source : Journal officiel du Burkina Faso, n°33 du 16 août 1984.

4 ZIDNABA, Irissa, 2016, Migrations internationales et développement : l'impact socioéconomique des pratiques transnationales des émigrés de Béguédo résidant en Italie, Thèse de doctorat, Département de Géographie, Université Ouaga I Pr Joseph KI-ZERBO, p. 2.

1

Le peuple bissa au Burkina Faso figure parmi les grands adeptes de la migration surtout celle internationale. Le mobile des migrations des jeunes bissa vers l'extérieur demeure la recherche d'un emploi rémunérateur en vue d'améliorer leurs conditions de vie et celles de leurs familles d'origine. C'est ainsi qu'une fois dans le pays d'accueil, des fonds sont rapatriés par les migrants pour leurs familles afin d'améliorer leurs conditions de vie. D'autres migrants, en plus des transferts ordinaires, investissent une partie de leurs capitaux dans des secteurs productifs et bénéfiques avec la volonté de contribuer ainsi au développement économique et social de leur région d'origine. La commune de Béguédo dans la région du Centre-Est burkinabè est celle qui semble avoir le plus bénéficié de cette forme d'investissement en pays bissa. Irissa ZIDNABA observait que « Longtemps considérés comme les maillons manquants au processus de développement de leur pays d'origine, les migrants internationaux sont devenus plutôt de véritables bailleurs de fonds et entrepreneurs au service de leur région. »5

Ce nouveau statut que les migrants occupent dans les pays d'origine conduit de nombreux chercheurs à vouloir comprendre davantage cette interrelation entre la migration et le développement. C'est dans ce contexte que s'inscrit notre étude intitulée Migrations et impacts socio-économiques à Béguédo, Centre-Est, Burkina Faso : 1919-2017. Il s'agira d'aborder la migration internationale à Béguédo pour évaluer l'apport des émigrés dans le développement social et économique de la commune de Béguédo.

2. L'intérêt et la justification du sujet

· Intérêt du sujet

Cette étude suscite de l'intérêt pour nous car les enjeux de développement social et économique engendrés par les migrations dans le pays bissa méritent d'être parcourus. Malgré l'ancienneté, l'ampleur, et la constance du phénomène migratoire, nous avons toujours voulu connaitre et faire connaitre les contours de ce phénomène au Burkina Faso et particulièrement à Béguédo à travers une approche historique. Cette approche nous permettra d'appréhender d'une part les mobiles, les typologies, les aspects de la migration internationale des habitants de Béguédo et d'autre part l'évolution historique de la migration. En outre, les changements socio-politiques, culturels et économiques générés par les migrations internationales à Béguédo nous

5 ZIDNABA, Irissa, Idem, p. 1.

2

laissent percevoir une relation consubstantielle entre la migration et le développement. Il est de notre intérêt ainsi d'évaluer l'impact des migrations internationales des Bissa sur le développement local de Béguédo entre 1919 à 2017. Dans cette étude, nous mettrons plus en lumière les impacts positifs que ceux négatifs.

· Justification du sujet de recherche

Tout d'abord, la revue de littérature sur la migration nous a révélé que le phénomène migratoire a fait l'objet de plusieurs études. Les auteurs de ces études étaient tantôt des spécialistes du métier (démographes, historiens, sociologues, ethnologues, géographes, anthropologues, organismes spécialisés, etc.) tantôt des amateurs du phénomène (les journalistes, les administrateurs, les politiques, etc.). Ils ont, à travers leurs oeuvres, développé plusieurs problématiques sur la migration à Béguédo et/ou l'impact des migrations sur Béguédo mais celles ayant bénéficiées d'une approche historique abondent très peu. Aborder la présente étude dans sa profondeur historique se révèle être une épreuve motivante pour nous.

Ensuite, une autre raison ayant conduit au choix du sujet est notre désir de contribuer à la réalisation d'études et de recherche sur les migrations comme recommandée par la Stratégie Nationale de Migration6 à travers le Programme 4 de son Plan d'action pour la période 20142016 : « La connaissance de la migration reste un défi à relever en permanence. Il s'avère nécessaire, dans un souci de mesure de l'impact de la migration, d'en approfondir la connaissance au double plan qualitatif et quantitatif. »7

A juste titre, Bernard DANTIER dans ses Textes de méthodologie en sciences sociales note que « Les historiens contemporains, plus que leurs prédécesseurs, ont sur leur travail une attitude réflexive. Ils observent, mettent en question et étudient leurs méthodes et leurs finalités presque autant qu'ils observent, mettent en question et étudient la matière et la forme de cette histoire qu'ils se donnent pour tâche de connaître et de faire connaître. »8 En effet, nos origines ethniques nous ont motivés à entreprendre la présente étude sur les migrations et leurs impacts socio-économiques à Béguédo. Issu du cadre d'étude de notre thème, nous avions aimé étudier

6 Elaborer en 2016 et adoptée officiellement le 8 février 2017, elle est le nouveau référentiel en matière de migration au Burkina Faso. Elle est accompagnée par l'OIM et financée par l'Union Européenne.

7 Ministère de l'Economie et des Finances, 2013, Stratégie Nationale de Migration 2014-2025, Projet, p.43.

8 DANTIER Bernard, 2005, Comment écrit-on l'histoire ? Paul Veyne et la construction d'intrigues, Paris, Col. Les classiques des sciences sociales, p. 3.

3

les causes, les variantes et l'évolution du phénomène migratoire dans la commune de Béguédo mais aussi les retombés des pratiques migratoires sur le développement communal de Béguédo.

· Délimitation du sujet

Dans Apologie pour l'histoire ou Métier d'historien, Marc BLOCH9 définit l'histoire comme « la science des hommes dans le temps. ». Et cette définition revêt trois caractères importants de l'histoire : la société, la chronologie et l'espace. On en déduit que toute approche historique nécessite une prise en compte d'une dimension temporelle et spatiale de la question étudiée. C'est à cet effet que nous avons décidé d'étudier le présent sujet « Impacts socio-économiques des migrations » dans l'espace géographique de « Béguédo, Centre-Est, Burkina Faso » durant la fourchette chronologique de « 1919 à 2017 ».

Le choix porté sur la commune de Béguédo comme cadre d'étude s'explique à plus d'un titre :

- Béguédo est l'une des 30 communes de la région du Centre-Est. Elle est peuplée en majorité par l'ethnie bissa, « une ethnie très réputée pour les migrations internationales depuis les années 1970. » 10 Autrement dit, la commune apparaît comme une référence en matière de migration à l'extérieur (nombre de migrants) en comparaison aux vingt-neuf autres communes de la région. En 2006, la région du Centre-Est était la deuxième principale zone de départ des Burkinabè à l'émigration avec 12,3% du total des émigrés (même pourcentage que la région du Sud-Ouest)11.

- En outre, à l'opposé des villages administratifs du département de Béguédo, Béguédo est le chef-lieu du département et regroupe à cet effet la plupart des infrastructures politico-religieuse, socio-économique et culturelle. Le département connait également des mutations sans précédent. En plus de son évolution démographique, on constate un développement particulier des infrastructures sociocommunautaire, immobilière et commerciale. La commune de Béguédo constitue de ce fait un cadre spatial adéquat pour la mise en lumière de plausibles effets de la migration.

9 BLOCH Marc, 1949, Apologie pour l'histoire ou Métier d'historien (Cahiers des Annales, 3), Paris, Librairie Armand Colin, p. 18.

10 BANGRE Éric-Bertrand Pasba, 2005, Les migrations internationales des Bissa en Italie : réseau, stratégie et parcours migratoire, Mémoire de maitrise en Sociologie, Université de Ouagadougou, p. 8.

11 Institut National de la Statistique et du Développement (INSD), 2008, Recensement Général de la Population et de l'Habitat (RGPH) de 2006. Résultats définitifs, Ouagadougou, p. 77.

4

- Enfin, en tant que natif de la région bissa, ce choix est une opportunité pour nous de montrer la dynamique du courant migratoire et l'impact que peut avoir la migration internationale sur le développement de la ville de Béguédo en particulier et du pays bissa en général. Notre connaissance de la langue locale constitue un autre atout précieux pour mener à bien ce travail.

En ce qui concerne la fourchette chronologique de l'étude, nous avons retenu la période de 1919 à 2017 pour plusieurs raisons :

- L'année 1919, correspondant à la création de la colonie de Haute-Volta le 1er mars 1919. La gestion socio-politique et économique de la nouvelle colonie par la puissance coloniale (la France) conduira des milliers de Voltaïques à l'émigration vers les autres colonies françaises de l'Afrique Occidentale Française (AOF) mais également vers les colonies britanniques.

- L'année 2017, faisant allusion à la date d'adoption officielle de la Stratégie Nationale de Migration. Cette stratégie, élaborée en 2016 mais adoptée en 2017, est la première de toute l'histoire des migrations au Burkina Faso. Établi sur une période de dix ans, soit de 2016 à 2025, le Gouvernement à travers cette stratégie veut parvenir à un développement humain durable, à travers une gestion cohérente, intégrée et concertée des migrations. Avant que les actions de cette Stratégie nationale ne se déploient sur le terrain, nous avons trouvé utile de faire un point de toutes les actions posées au préalable en matière de migration au Burkina Faso.

3. La définition des concepts de la recherche

L'étude du sujet sur les migrations et leurs impacts requiert la clarification des concepts et déterminants clés qui y sont rattachés. Ces concepts sont entre autres : migration ; flux migratoire ; impact socio-économique ; développement ; transferts de fond ; investissement.

· Migration

L'Organisation Internationale pour les Migrations (OIM) à travers son Glossaire de la migration définit la migration comme le « déplacement d'une personne ou d'un groupe de personnes, soit entre pays, soit dans un pays entre deux lieux situés sur son territoire. La notion de migration englobe tous les types de mouvements de population impliquant un changement du

5

lieu de résidence habituelle, quelles que soient leur cause, leur composition, leur durée, incluant ainsi notamment les mouvements des travailleurs, des réfugiés, des personnes déplacées ou déracinées. »12 La migration selon l'Institut National de la Statistique et du Développement (INSD) est un « un changement de résidence habituelle d'un individu (d'une localité à une autre), pendant une durée effective d'au moins six mois, ou avec l'intention de l'effectuer. »13 Le concept de migration est donc un concept multicritère dont les critères de définition sont l'espace (la notion de distance entre les zones de déplacement), la résidence (en rapport avec le lieu et le séjour), la durée (la dimension temporelle de la migration et qui pose la nécessité d'une définition d'une période de référence), l'activité (en rapport avec le changement de lieu d'activité engendré par la migration).14 Ainsi, on parlera tantôt de migration interne et de migration externe.

Le Glossaire de la migration définit la migration interne comme le « mouvement de personnes d'une région d'un pays à une autre afin d'y établir une nouvelle résidence. Cette migration peut être provisoire ou permanente. » et la migration externe ou internationale comme le « mouvement de personnes qui quittent leur pays d'origine ou de résidence habituelle pour s'établir de manière permanente ou temporaire dans un autre pays. Une frontière internationale est par conséquent franchie. »15 Quand on s'appesantit sur la migration internationale, selon qu'une personne se situe au lieu de départ ou au lieu d'arrivée de l'individu qui effectue une migration, cette personne parlera d'émigration ou d'immigration. L'émigration est l'action de quitter son État de résidence pour s'installer dans un État étranger16 alors que l'immigration est l'action de se rendre dans un État dont on ne possède pas la nationalité avec l'intention de s'y installer.17

Dans le cadre de notre étude, le migrant (pour désigner plus l'émigrant) désigne tout individu originaire de la commune de Béguédo qui est en déplacement provisoire ou définitif hors du Burkina Faso et maintient des liens sociaux, économiques et culturels avec sa terre de départ. Il est donc en situation de migration internationale.

12 Organisation Internationale pour les Migrations, 2007, Glossaire pour la migration, Droit international de la migration n°9, Genève, OIM, p.47.

13 Institut National de la Statistique et du Développement (INSD), 2000, Analyse des résultats du recensement général de la population et de l'habitation de 1996, Volume II, Ouagadougou, p. 127.

14 YABRE N. Baowenison, 2010, Contribution des émigrés Bissa en Italie au Développement de la ville de Béguédo, Mémoire de maitrise, Département de Géographie, Université Ouaga I Pr Joseph KI-ZERBO, p. 14.

15 Organisation Internationale pour les Migrations, 2007, op.cit., p. 49.

16 Organisation Internationale pour les Migrations, Idem, p. 26. 17Organisation Internationale pour les Migrations, Ibidem, p. 38.

6

· Flux migratoire

Par flux migratoire, Le Petit Robert désigne un « mouvement de population de grande ampleur. »18 Quant au Petit Larousse, il évoque l'idée des « dispositifs spatiaux qui assurent la circulation par exemple des biens, des personnes et de l'information ».19 Selon la base de données des termes clés de la migration de l'Organisation Internationale pour la Migration, les flux migratoires renvoient au « nombre de migrants internationaux arrivant dans un pays (immigrants), ou le nombre de migrants internationaux quittant un pays (émigrants) pendant une période déterminée. »20 Autrement dit, les flux migratoires correspondent au nombre de migrants entrant ou sortant du Burkina Faso à une période donnée.

· Impact socio-économique

Le concept impact socio-économique est un concept qui prend en compte l'impact social et l'impact économique. Selon le Dictionnaire Le Grand Robert, l'impact est un « effet, une influence »21. Autrement dit, l'impact est l'effet ou le retentissement produit par un phénomène sur un autre phénomène. Selon le site wikipédia.org, l'impact désigne « les retentissements (indirects ou non) d'un évènement, d'un processus, d'une activité, d'une infrastructure sur l'environnement, la santé, la société, l'économie, etc. »22

L'impact social ou l'impact économique correspondant à l'ensemble des influences d'un évènement ou d'une activité sur un milieu social ou un milieu économique. Ainsi, dans la présente étude, l'impact socio-économique désigne l'ensemble des effets positifs (directs et indirects) et négatifs de l'émigration des fils et filles de Béguédo sur le développement social et économique de la commune. Mais tout au long de cette étude, nous allons nous attarder plus sur les impacts positifs de l'émigration qu'aux impacts négatifs.

18 REY-DEBOVE Josette, REY Alain (dir.), 2012, Le Petit Robert, Paris, Editions Les Presses de Jouve, p. 428.

19 Petit Larousse illustré, 2013, Paris, Larousse, p. 560.

20 https://www.iom.int/fr/termes-cles-de-la-migration consulté en ligne le 29 juillet 2019 à 18h24mn.

21 Le Grand Robert, 2005, Paris, Editions Le Robert, [version électronique].

22 https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Impact consulté en ligne le 02 août 2021 à 20h12.

7

· Développement

Le développement désigne, selon le Dictionnaire Le Petit Robert, « l'action de développer, de déployer quelque chose. »23 Dans Le Dictionnaire des sciences humaines, les auteurs expliquent que « Le développement concerne un champ d'intérêt vaste, allant du développement humain jusqu'au développement économique. Le terme même s'apparente le plus souvent au mot progrès, même si le sens du mot dépend du domaine dans lequel on l'utilise : économie, géographie, politique, mathématique, clinique, photographie, etc. »24 Irissa ZIDNABA dans sa thèse de doctorat unique pense que « Le développement désigne tout processus d'accroissement des capacités d'un individu, d'un ménage ou d'une collectivité territoriale permettant de satisfaire de façon autonome les besoins indispensables tels que l'alimentation, l'éducation, la santé, le cadre de vie, les moyens de déplacement, la sécurité, etc. »25 Dans le cadre de cette étude, nous retenons la définition précédente comme adaptée à la notion de développement dans la commune de Béguédo.

· Les transferts de fonds

Pour l'OIM, les transferts de fonds ou rapatriements de fonds désignent tous « les transferts monétaires effectués par les migrants individuellement ou collectivement vers leur pays d'origine »26. Cependant, quand on se connecte au Portail sur les données migratoires : Pour une perspective globale27, on peut lire ceci : « Le rapatriement de fonds, généralement compris comme l'argent ou les biens que les migrants envoient à leur famille et à leurs amis dans leur pays d'origine, constitue souvent le lien le plus direct et le plus connu entre migration et développement. »28 Le portail renchérit en disant que « les envois peuvent également être de nature sociale : les migrants peuvent apporter à leur communauté d'origine un capital social ou

23 REY-DEBOVE Josette, REY Alain (dir.), 2012, op.cit., p. 316.

24 MESURE Sylvie, SAVIDAN Patrick (dir.), 2006, Le dictionnaire des sciences humaines, Paris, Editions France Quercy, p. 269.

25 ZIDNABA, Irissa, 2016, op.cit., p. 39.

26 https://www.iom.int/fr/termes-cles-de-la-migration consulté en ligne le 29 juillet 2019 à 18h40mn.

27 Le Portail mondial sur les données migratoires est un tableau de bord numérique présentant une série d'outils pour aider les décideurs politiques, les responsables nationaux de statistiques, les journalistes et le grand public à accéder aux dernières données sur la migration. Il est hébergé par l'Organisation Internationale pour les Migrations.

28 https://www.migrationdataportal.org/fr/themes/rapatriements-de-fonds#definition consulté en ligne le 01 août 2021 à 19h00.

8

des idées, comportements, identités et connaissances acquis pendant leur séjour dans une autre partie du pays ou à l'étranger. »29

Tout au long de cette étude, la notion de transferts de fonds désignera l'ensemble des envois d'argent effectués par les émigrés en destination de leurs familles restées à Béguédo. En effet dans cette commune, les envois de fonds se résumeront aux transferts monétaires effectués à titre individuel par un émigré bissa au profit de ses proches dans son pays d'origine. Il peut s'agir souvent de fonds à investir ou à épargner par le migrant (épargne) dans son pays d'origine.

· Investissement

Etymologiquement, le mot investissement est issu du verbe investir, lui-même issu du latin investire qui veut dire employer, utiliser (une somme, des capitaux) à quelque chose30. Le mot a plusieurs sens. Il désigne l'action d'investir (une place, une ville, une armée) ; c'est aussi le résultat de cette action31. En économie politique, l'investissement désigne l'action d'investir dans une entreprise des capitaux destinés à son équipement, à l'acquisition de moyens d'équipement ; résultat de cette action32. Selon le Dictionnaire le Petit Larousse, investissement signifie l'ensemble des capitaux, des biens investis33.

Mais quand on parle d'investissement migratoire, Irissa ZIDNABA dans sa Thèse de doctorat unique observe que « Le concept d'investissement migratoire fait référence à l'usage ou l'affectation des fonds transférés par les migrants dans des domaines productifs ou sociaux. »34 Autrement dit, c'est l'ensemble des fonds injectés par les migrants dans un domaine politique, économique, social ou culturel dans le but de les fructifier ou d'obtenir une amélioration de la situation initiale. Cette définition fait ressortir l'obligation d'effectuer une action bénéfique. Dans notre étude, nous analyserons principalement deux types d'investissements issus de la migration : les investissements collectifs et les investissements individuels. Les investissements collectifs désignent les biens investis par un groupe d'émigrés de Béguédo au profit de toute la commune tandis que les investissements individuels renvoient aux capitaux investis par l'émigré au profit de sa famille ou de sa terre d'origine.

29 https://www.migrationdataportal.org/fr/themes/rapatriements-de-fonds#definition, Idem.

30 Le Grand Robert, 2005, op.cit., [version électronique].

31 Le Grand Robert, Idem.

32 Le Grand Robert, Ibidem.

33 Petit Larousse illustré, 2013, Paris, Larousse, p. 970.

34 ZIDNABA, Irissa, 2016, op.cit. p. 38.

9

4. L'état de la question

Dans le milieu des sciences humaines, il est recommandé au chercheur d'effectuer une lecture profonde de la littérature existante avant toute recherche scientifique. C'est dans cette mesure que, dans le cadre de notre approche historique du thème Migrations et impacts socio-économiques à Béguédo, Centre-Est, Burkina Faso : 1919-2017, nous avons lu et exploité quelques travaux de nos prédécesseurs. Cette étape nous a permis de mener une approche différente des premières approches sur la question de recherche.

Au Burkina Faso (ex Haute-Volta), les études centrées sur la migration des Burkinabè (ex Voltaïques) ont débuté pratiquement dans les années 70. Il s'agit tout d'abord d'enquête démographique urbaine migratoire conduite par l'Etat et ses principaux partenaires afin de comprendre les enjeux démographique, économique, social et culturel de la migration interne et externe sur les populations du pays. Les auteurs sont entre autres le CERPOD35, ORSTOM36 ou encore des Ministères étatiques37. Ensuite, de nombreux chercheurs vont rédiger des articles scientifiques, des ouvrages, des mémoires et même des thèses de doctorat. On note l'article de Issiaka MANDE38 et celui de Claude Etienne SISSAO39 portant sur les fondements historiques de l'émigration internationale des Burkinabè. Les mobiles, les zones de départ, les flux migratoires et l'évolution historique des courants migratoires voltaïques y sont clairement développés. Sidiki COULIBALY, Joel GREGORY et Victor PICHE40 présentent dans leur ouvrage les résultats de l'enquête nationale sur les mouvements migratoires en Haute-Volta. La thèse de doctorat unique

35 CERPOD, 1995, Enquête Migration et Urbanisation au Burkina Faso (EMUBF), 1993, rapport national descriptif, Ouagadougou, INSAH-CILSS, 350 p.

36 Enquête sur les Mouvements de Population à partir du Pays Mossi (Haute-Volta), 1975, Les Migrations Internes Mossi, des aires-refuges du passé aux « terres neuves » d'aujourd'hui, ORSTOM, Fascicule I, 212 p. ou encore Enquête sur les Mouvements de Population à partir du Pays Mossi (Haute-Volta), 1975, Les Migrations Mossi, une société bousculée par son destin, Rapport de synthèse, ORSTOM, Fascicule I, 52 p.

37 Ministère de l'Économie et du Développement, 2006, Bilan global des migrations au Burkina Faso : panorama rétrospectif et tendances actuelles, Symposium sur les migrations au Burkina Faso, 13 au 15 juillet 2006, Rapport final, Secrétariat Permanent du Conseil National de la Population, 42 p. ou encore

Ministère de l'Économie et des Finances, 2013, Stratégie Nationale de Migration 2014-2025, Projet, 56 p.

38 MANDE Issiaka, 1995, « Les migrations de travail des Voltaïques. Une panacée pour l'économie ivoirienne de 1919 à 1960, in MASSA Grégory et MADIEGA Georges (sous la dir.), La Haute Volta coloniale : témoignages, recherches, regards, Paris, Khartala, pp. 313-339.

39 SISSAO Claude Etienne, 2012, « Esquisse sur les migrations au Burkina Faso : manifestation face aux normes de la période coloniale à nos jours », in MANDE Issiaka, Le Burkina Faso contemporain ; racines du présent et enjeux nouveaux, Paris, Harmattan, pp. 67-84.

40 COULIBALY Sidiki, GREGORY Joel et PICHE Victor, 1980, Les migrations voltaïques, Tome 1, Importance et ambivalence de la migration voltaïque, Ottawa, CRDI, 144 p.

10

de Issiaka MANDE41 ou celle de Serge Noël OUÉDRAOGO42 ont le mérite d'avoir établi une approche historique des migrations voltaïques (actuel burkinabè) avec des thématiques sur l'origine des courants migratoires, la gestion du courant, la dynamique des flux migratoires, les stratégies d'insertion des immigrés ou encore la diaspora burkinabè vivant au Ghana et en Côte d'Ivoire.

Toutes ces études sur la migration des Burkinabè nous ont beaucoup guidé même s'il y a eu une prédominance des études sur la migration des Moose par rapport à celles menées sur les Bissa.

En ce qui concerne les études sur les impacts socio-économiques des migrations internationales sur la commune de Béguédo, il faut dire que la question a été abordée surtout par certains auteurs, des sociologues ou encore des géographes.

Ainsi, Paul LAHUEC43, est l'un des pionniers à conduire une étude sur le peuple bissa. Il a eu le mérite de présenter dans son ouvrage les courants migratoires de deux peuples : la mobilité humaine du peuple mossi et la mobilité humaine du peuple bissa. Il est suivi par Jean-Benoît HAZARD44, qui a mené une étude approfondie (thèse de doctorat) sur le Bisaku45. Dans ces travaux, on y retrouve l'historique du peuplement de l'espace bisaku, la diversité ethnique, la mobilité humaine et les trajectoires des migrations internationales.

Des chercheurs nationaux ont également travaillé sur la zone d'étude (Béguédo) tout en mettant en exergue l'interrelation qui existe entre migrations et développement. Le sociologue Éric-Bertrand BANGRE46 a développé la question de la migration des Bissa vers l'Italie dans son

41 MANDE Issiaka, 1996-1997, Les migrations du travail en Haute-Volta (actuel Burkina Faso), mise en perspective historique (1919-1960), thèse de doctorat unique, Dynamique comparée des sociétés en développement, Université Paris 7 Dénis Didérot, 307 p.

42 OUÉDRAOGO Serge Noël, 2016-2017, La migration des Burkinabè (Voltaïques) vers le Ghana (Gold Coast) de 1919 à 2010 : origines, gouvernances migratoire et stratégies d'intégration, thèse de doctorat, Histoire africaine, Université Ouaga 1 Professeur Joseph KI-ZERBO, 540 p.

43 LAHUEC Jean-Paul, et al., 1979, La mobilité du peuplement bissa et mossi, Paris, ORSTOM, 149 p.

44 HAZARD Benoît, 2007, L'aventure des Bisa dans les ghettos de `'l'Or rouge» (Burkina Faso- Italie) : trajectoire historique et recomposition des réseaux migratoires burkinabè dans la région des Pouilles, thèse en anthropologie sociale et ethnologie. Ecoles des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris, 1360 p. ou encore

HAZARD Benoît, 2004, op.cit., 16 p.

45 Le terme Bisaku traduit littéralement en langue bissa signifie pays bissa, « Bisa- » pour Bissa et « -Ku » pour pays. En d'autres termes, le territoire bissa. Cependant, si l'on veut désigner plusieurs territoires où vivent des Bissa, on parlera de Bisanoku pour dire pays des Bissa.

46 BANGRE Éric-Bertrand Pasba, 2005, op.cit. 116 p.

11

mémoire. Les géographes Baowenison YABRE47 et Irissa ZIDNABA48 ont eu le mérite d'étudier la migration en pays bissa mais aussi l'impact des pratiques transnationales sur le développement local de la commune. Il faut noter que ces données qualitatives sont appuyées par la disponibilité des données quantitatives élaborées par les structures nationales et internationales en charge des statistiques sur les populations.

D'une manière générale, les réflexions sur les migrations au Burkina Faso et leurs impacts sur le développement sont relativement importantes en nombre et riches en données. Toutefois, le cadre spatial choisi n'a pas toujours été la commune de Béguédo. Et dans le cas où l'étude des migrations porte sur Béguédo, une approche historique manque dans les analyses. C'est pour cette raison que nous avons éprouvé le besoin d'effectuer une analyse historique sur l'impact social et économique des migrations internationales sur la commune de Béguédo.

5. La problématique du sujet

Une problématique fait allusion à l'existence d'une ou plusieurs questions sur un sujet de recherche. « Et l'ensemble des questionnements, des hypothèses de recherche, des réflexions qui se construiront autour de cette question de recherche constituent la problématique » selon Michel BEAUD49.

· La question principale

Une étude sur les migrations cherchera à répondre nécessairement à une question posée. De ce fait, une mise au jour sur la question des migrations au Burkina Faso et de leurs impacts étaient d'emblée nécessaire. L'étape qui nous a permis donc de nous imprégner des contours du sujet et d'aboutir à la structuration de la problématique de notre sujet d'étude. La question principale qui se dégage est de savoir : En quoi les migrations internationales ont un impact sur le développement social et économique de la commune de Béguédo ?

De cette question principale, résulte d'autres interrogations : Quelles sont les caractéristiques socio-économiques des ménages à Béguédo ? Quel est l'état des transferts de fonds des émigrés de Béguédo dans leur pays d'origine ? Quels sont les investissements réalisés

47 YABRE N. Baowenison, 2010, Contribution des émigrés bissa en Italie au développement de la ville de Béguédo, mémoire de maîtrise, Département de Géographie, Université Ouaga I Pr Joseph KI-ZERBO, 146 p.

48 ZIDNABA, Irissa, op.cit. 271 p.

49 BEAUD Michel, 2006, L'art de la thèse : comment préparer et rédiger un mémoire de master, une thèse de doctorat ou tout autre travail universitaire à l'ère du net, Editions la Découverte, Paris, p. 55.

12

par les émigrés bissa à Béguédo ? Ainsi, de telles interrogations requièrent la formulation de réponses adaptées.

· Les objectifs

Dans le cadre de cette étude, l'objectif général est d'évaluer la contribution des migrants bissa sur le développement social et économique de la commune de Béguédo.

Outre cet objectif principal, il sera question de faire une analyse comparée des conditions de vie des familles ayant des émigrés et celles n'ayant pas d'émigrés. Enfin, nous présenterons les différents types d'investissements sociaux et économiques réalisés dans la ville de Béguédo.

· Les hypothèses

Notre hypothèse principale est que les émigrés bissa apportent une contribution au développement social et économique de la ville de Béguédo.

Les hypothèses secondaires qui résultent de notre hypothèse générale sont que premièrement, la comparaison des ménages révèle que les familles ayant des émigrés ont de meilleures conditions de vie que celles n'en ayant pas. Deuxièmement, on constate que chaque année, pour des motifs variés, les émigrés réalisent d'importants transferts monétaires à Béguédo par le biais de divers canaux d'envois. Troisièmement, une bonne partie des fonds issus de l'émigration des Bissa est investie dans les domaines éducatif et immobilier de la ville de

Béguédo.

6. La méthodologie de recherche

Pour la réalisation de la présente étude, nous avons adopté une méthodologie de travail. Cette méthodologie a nécessité la réalisation de recherche documentaire d'une part et d'autre part, la réalisation d'enquêtes de terrain. L'objectif était de collecter et analyser toutes les données quantitatives et qualitatives sur la question abordée dans le sujet de recherche.

6.1. La recherche bibliographique

L'une des composantes essentielles de la méthodologie de recherche historique pour le chercheur réside dans la phase de documentation de son thème de recherche. C'est dans cet élan que nous avons parcouru plusieurs bibliothèques, des centres de documents, des instituts ou encore des structures administratives ; tous localisés au Burkina Faso.

13

La recherche documentaire a commencé d'abord dans les bibliothèques et Centres d'archives. On a la Bibliothèque Universitaire Centrale (BUC) de l'Université Joseph Ki-Zerbo où nous avons consulté essentiellement les Dictionnaires et Atlas ; ensuite le Centre National des Archives du Burkina Faso où nous avons eu accès aux documents de première source et aux ouvrages relatifs aux enquêtes des années 70 menées sous l'égide du Gouvernement. Également, nous avons fait recours à la Bibliothèque Cheick Anta Diop du Département d'Histoire et Archéologie de l'Université Joseph Ki-Zerbo afin d'avoir accès aux mémoires de maitrise et de master et aux thèses de ce département. Enfin, la pluridisciplinarité en histoire étant importante, nous avons exploré les Bibliothèques des autres filières de formation de l'Université Joseph Ki-Zerbo. Ce sont la bibliothèque du Département de Géographie et celle du Département de Sociologie.

Quant aux centres d'archives, c'est le Centre National des Archives du Burkina Faso qui a été visité. Ce centre, réputé pour être une source immense d'archives et d'ouvrages généraux sur la plupart des thématiques, nous a permis de collecter des données sur la migration durant la période coloniale et au lendemain des indépendances.

En outre, nos investigations nous ont conduits dans des structures et des services tels que l'Institut National de la Statistique et de la Démographie (INSD) sis à Ouaga 2000 où nous avons pu consulter les données statistiques sur la population du Burkina Faso mais aussi sur la région du Centre-Est. Ensuite, nous nous sommes rendus à la Direction Générale des Burkinabè de l'Extérieur (DGBE)50 où nous avons eu accès à la documentation disponible sur la diaspora burkinabè et ses actions de développement. La bibliothèque de l'Institut Supérieur des Sciences de la Population (ISSP) a fait l'objet d'investigation. Toujours dans cette démarche méthodologique, nous nous sommes rendus dans les locaux de la Préfecture et de la Mairie de Béguédo. Sur ces lieux, nous avons eu des interviews fructueux avec les premiers responsables et des mises en contact par la suite avec des personnes ressources pour notre étude. La documentation disponible sur la ville a été mise à notre disposition. Leur coopération nous a été d'une aide incommensurable.

50 La Direction Générale des Burkinabè de l'Extérieur est une des directions générales placée sous l'égide du Ministère de l'Intégration Africaine et des Burkinabè de l'Extérieur.

14

6.2. La recherche des sources orales

Serge Noël OUÉDRAOGO disait que : « Les sources orales sont des sources qui occupent une place de choix dans l'écriture de l'histoire africaine. »51 Au regard donc de l'importance des sources orales pour notre recherche, nous avons effectué des enquêtes orales et entretiens sur terrain pour compléter ou renforcer les sources écrites parfois limitées. Pour commencer, nous avons initié un premier déplacement à Béguédo du 20 septembre au 23 septembre 2018 pour entrer en contact avec les personnes ressources à notre étude et établir les premiers contacts de communication. Deux autres phases de travail ont suivi : du 15 août au 20 septembre 2019 et du 20 au 27 octobre 2019. Ces deux dernières phases (périodes de collecte de données) ont été consacrées à la réalisation des enquêtes dans les ménages de la commune de Béguédo et auprès des autorités administratives, coutumières et religieuses. Pour ce faire, des questionnaires ont été élaborés et adressés aux ménages, aux émigrés séjournant, aux responsables administratifs et aux responsables religieux-coutumiers. Des échanges constructifs ont été entretenus tout au long de notre travail de recherche avec des personnes ressources. Ces personnes nous fournissaient des informations complémentaires et des orientations sur des questions auxquelles nous étions sans réponses.

Les sources orales nous ont été d'une importance incommensurable dans la mesure où elles nous ont permis de récolter des informations sur l'impact (positif et négatif) social et économique des migrations internationales dans le pays bissa.

6.3. L'analyse des sources

6.3.1. Les sources archivistiques

Considérées comme des sources de premières mains, les archives ont mis à notre disposition des données sur le phénomène migratoire de la période précoloniale à la période coloniale. Serge Noël OUÉDRAOGO affirme ceci : « Produites surtout par les administrations, les archives sont une mine d'information pour le chercheur. »52 Nous avons consulté au Centre National des Archives du Burkina Faso, des archives en lien avec la gestion coloniale et postcoloniale des migrations. Ce sont :

51 OUÉDRAOGO Serge Noël, 2016-2017, op.cit., p. 21.

52 OUÉDRAOGO Serge Noël, 2016-2017, op.cit., p. 18.

15

- La série 3V, nommée « Répertoire numérique du fonds de l'Afrique Occidentale Française (A.O.F.) / Territoire de la Haute-Volta (1931-1958 et 1958-1974) » ;

- La série 42V, intitulée « Répertoire numérique du fonds du Ministère de l'intérieur, rubrique «A.O.F.» (1852-1960) » ;

- La série 44V, intitulée « Répertoire numérique du fonds du Ministère de l'intérieur, rubrique « A.O.F » (1895-1960) » ;

- La sous-série 2G qui porte sur les rapports périodiques des gouverneurs et chefs de service de 1904 à 1957 en Haute-Volta.

Tous ces répertoires contiennent des informations sur les lois, les décrets, les rapports, les procès-verbaux, les missions, les correspondances, ou encore les circulaires de la Haute-Volta de 1852 à 1974.

6.3.2. Les sources orales

Les sources orales de cette étude proviennent des enquêtes de terrain réalisées.

Ø Population d'enquête

La population de la commune de Béguédo a été notre population cible dans cette étude mais l'enquête de terrain a concerné trois types de structures sociales : les ménages, les émigrés et les autorités. La première structure sociale de la commune touchée a été les autorités coutumières, les autorités administratives et les autorités religieuses de la commune de Béguédo. Ensuite, les ménages ont été abordés. L'enquête sur les ménages de Béguédo a consisté à adresser un questionnaire sur deux types de ménages : les ménages n'ayant pas de migrants et les ménages ayant des migrants avec pour objectif d'établir une comparaison entre les deux ménages. Pour finir, nous avons eu des entretiens avec des émigrés en vacances ou des émigrés de retour de l'aventure.

Ø Echantillonnage

Conscient de l'importance de produire une étude qualitative et quantitative, nous avons accordé une place importante à l'échantillonnage de notre population. Les derniers chiffres officiels sur le nombre de ménages de la commune de Béguédo datant du RGPH de 2006 (3 267

16

ménages)53, nous avons travaillé sur un échantillon de 320 ménages enquêtés, soit 10% du nombre total de ménages. Avec ce pourcentage, nous espérons atteindre de meilleures représentations de la population et réaliser des analyses plus englobantes. Toutefois, n'eut été nos moyens limités, cet échantillon aurait connu un plus grand taux. Parallèlement, une vingtaine d'entretiens ont été menés à Béguédo, Garango et Ouagadougou.

Ø Outils de recueil de données54

Plusieurs outils ont été utilisés dans le cadre de la collecte des données sur le terrain avec pour objectif de recueillir des données sur les conditions socioéconomiques des ménages et sur l'impact des émigrés dans le développement de la commune. Il y a eu entre autres :

§ Une fiche de questionnaire : autour d'une quarantaine de questions, cette fiche adressée aux 320 chefs de ménages a permis d'avoir des informations quantitatives sur les conditions de vie sociale et économique de chaque ménage enquêté ;

§ Un guide d'entretien semi-directif : une vingtaine de personnes (autorités, responsables d'associations, émigrés) a accepté échanger avec nous. Ces échanges ont été le lieu d'expression de leurs perceptions, leurs observations, leurs suggestions et leurs expériences sur le phénomène migratoire à Béguédo ;

§ Un magnétophone : appareil utilisé pour enregistrer les entretiens afin de les retranscrire par la suite.

§ Parallèlement à ces outils et durant toutes nos sorties terrain, nous avons fait aussi de « l'observation sur terrain ». Cet outil nous a permis soit de confirmer ou infirmer les propos de l'enquêté en cours, soit de constater par nous-même les différentes réalisations faites dans la ville par les émigrés et/ou leurs associations. Des clichés ont été prises en passant (confère annexe).

Ø Méthodes de traitement et d'analyse des données

Le traitement des données a été réalisé en plusieurs étapes. D'abord, nous avons travaillé à classifier les données selon les personnes enquêtées : CM de famille ayant des migrants ; CM

53 Institut National de la Statistique et du Développement (INSD), 2008, op.cit., p. 42.

54 L'enquête dans les ménages a été réalisée à partir de la méthode de l'échantillonnage en boule de neige développée par l'Anglais Goodman en 1961. Cette méthode est une forme de plan d'échantillonnage par détection de liens pendant lequel on demande aux enquêtés faisant parti de l'échantillon de départ d'identifier des ménages auxquels on demande d'identifier, à leur tour, des ménages, et ainsi de suite jusqu'à atteindre la taille de l'échantillon défini.

17

des familles n'ayant pas de migrants ; Autorités et Emigrés. Après regroupement, nous sommes passés à l'enregistrement numérique de toutes ces données à l'aide du logiciel Microsoft Excel. Une fois les données enregistrées, nous les avons synthétisées et regroupées en fonction de nos thématiques : conditions sociales ; conditions économiques ; investissements individuels ; investissements collectifs. Pour terminer, nous avons dressé des graphiques pour mieux représenter certaines variables et voir leurs impacts directs sur notre zone d'étude. Des commentaires sur chaque graphique s'en sont suivis.

6.3.3. Les sources internet

Michel BEAUD observait que : « Comme l'ordinateur, l'internet prend une part de plus en plus importante dans l'activité des chercheurs. »55 Cette affirmation confirme l'importance de l'exploitation de l'internet à des fins de recherches scientifiques. Dans le cadre de notre étude sur les migrations, nous avons exploité ce réseau planétaire de données dans le but de cerner les contours et les dimensions spatio-temporelles des migrations.

Pour ce faire, deux principaux moteurs de recherche de données ont été utilisé : Google chrome et Google Scholar. Ces deux serveurs informatiques nous ont permis d'accéder à des sites internet officiels, à des portails d'institutions, à des bases de données, à des ouvrages et des illustrations.

Plusieurs portails d'institutions ont été parcourus. Il y a Open Edition, JSTOR (Journal Storage), PERSÉE, Burkina Faso Open Data, Migration Data Portal). Ces portails nous laissaient accéder à des ouvrages, des statistiques, des définitions de concepts. Les informations disponibles sont consultables en ligne, par téléchargement ou par achat. En plus de ces portails, nous avons consulté des sites de référence tels que celui de l'INSD ( www.insd.bf), de l'OIM ( www.oim.org), de l'OCDE ( www.ocde.org), de l'ARBI ( www.associazionarbi.it.fr), etc. Plusieurs données en lien direct avec les migrations internationales et leurs impacts au Burkina Faso en général et à Béguédo en particulier sont disponibles.

En sommes, nous retenons que l'exploitation des sources internet à donner accès à des articles scientifiques, des thèses et mémoires, des rapports d'études, des définitions conceptuelles,

55 BEAUD Michel, 2006, op.cit. p. 50.

18

des ouvrages électroniques rares ou anciens. Le recueil de données à l'intérieur de ces sources a enrichi notre capacité d'analyse qualitative et quantitative sur ce sujet.

6.4. Le commentaire bibliographique

Plusieurs écrits ont été lus dans le cadre de nos recherches sur les migrations. Ce sont entre autres des thèses, des mémoires, des rapports, des articles scientifiques, des ouvrages généraux et des ouvrages spécifiques. Les thématiques développées sont la méthodologie de recherche, le Burkina Faso, Béguédo, la migration internationale, les flux migratoires, l'impact socio-économique des migrations, etc.

6.4.1. Les ouvrages

COULIBALY Sidiki, GREGORY Joel et PICHE Victor, 1980, Les migrations voltaïques, Tome 1, Importance et ambivalence de la migration voltaïque, Ottawa, CRDI, 144 p. Les auteurs présentent les résultats de l'enquête nationale sur les mouvements migratoires en Haute-Volta, enquête réalisée entre 1974 et 1975. L'objectif de leur enquête est de mesurer l'ampleur, la direction et les caractéristiques de la migration voltaïque d'une part, et d'autre part d'en cerner les causes et les effets. Cependant, on note l'absence d'un aperçu historique des migrations dans l'oeuvre mais aussi aucune analyse sur l'impact socio-économique de ces migrations. Tous les villages de la Haute-Volta n'ayant pas fait objet de l'enquête, 120 villages et 11 centres urbains, cela semble être aussi une des limites de l'ouvrage.

MIYAJI Mieko, 1976, L'émigration et le changement socio-économique d'un village Kabyle (Algérie), Tokyo, Institute for the Study of Languages and Cultures pf Asia an Africa, 87 p. Cette oeuvre a le mérite de vouloir mettre en lumière les effets des migrations internationales des Algériens sur le développement local à travers une étude cas dans le village de la Kabylie. Les différentes caractéristiques socio-professionnelles des émigrés du village y sont présentées et des réflexions et perspectives sur le dynamisme de l'émigration sont faites. Ainsi, nous avons pu voir à travers cette oeuvre les méthodes utilisées par l'auteur pour mettre en lumière les changements intervenus dans le village avec les pratiques migratoires.

Conseil Municipal de Béguédo, 2015, Plan de Développement Communal, Commune rurale de Béguédo, 112 p. Considéré par les autorités administratives de Béguédo comme le document référentiel sur la situation de la commune, le Plan Communal de Développement

19

(PCD) présente la commune de façon succincte. En effet dans le PCD, on retrouve une exposition des caractéristiques naturelle, physique, politique, économique, religieuse et culturelle de Béguédo. La diaspora et les partenaires techniques et financiers de la commune y sont mentionnés. Les projets de développement prévus sont présentés ainsi que le budget communal. Toutefois, les informations contenues dans le plan sont très sommaires et donc superficielles sur les thématiques abordées.

DABIRE Der Laurent, 2009, Emigration internationale des Burkinabè, Paris, Harmattan, 104 p. L'auteur dans son oeuvre cherche à connaitre les tenants et les aboutissants du phénomène migratoire du Burkina des Indépendances à nos jours. Il fait une analyse très importante sur tous les aspects de l'émigration, allant des causes à la nécessité d'encadrement de ce phénomène en passant par l'impact économique de l'émigration burkinabè. Mais force est de souligner que l'auteur n'a analysé qu'un aspect des Migrations (émigration) et de surcroît juste l'internationale (absence de migration interne).

FAURE Armelle, 1996, Le pays bissa avant le barrage de Bagré, Athènes, Editions Athanassopoulos, 311 p. Avec le désir du gouvernement burkinabè d'aménager un nouveau barrage à Bagré (dans le Centre-Est du pays) d'ici 2000, FAURE a eu l'idée de présenter dans un ouvrage la dynamique culturelle et sociale des peuples vivant dans cet espace. C'est ainsi que tout au long de son ouvrage, elle tente de faire connaitre le peuple bissa à travers son organisation sociale, administrative et culturelle. Une grande partie de l'oeuvre porte sur la gestion du foncier en pays bissa et des nombreux conflits qui s'y rapportent.

LAHUEC Jean-Paul, MARCHAL Jean-Yves, 1979, La mobilité du peuplement bissa et mossi, Paris, ORSTOM, 149 p. Les deux auteurs ont choisi de présenter un ouvrage sur les courants migratoires de deux peuples distincts : le peuple bissa et le peuple mossi. La première partie de l'oeuvre est consacrée au peuplement et à l'abandon de la vallée de la Volta blanche en pays bissa, Sous-préfecture de Garango. Dans cette partie écrite par Jean-Paul LAHUEC, on y voit les mobiles qui ont entrainé les Bissa de Garango à migrer pendant la période coloniale dans d'autres régions ou hors de la Haute-Volta. Dans la deuxième partie, Jean-Yves MARCHAL s'intéresse à la dynamique de peuplement des Moose dans deux régions voisines du royaume de Yatenga. Ce sont le pays Samo (Tougan) et le pays peul-kurumba (Djibo).

20

6.4.2. Les thèses et mémoires

Dans le cadre de leurs travaux de fin de cycle universitaire, des sociologues, des géographes et des historiens ont soutenu des mémoires et des thèses sur la thématique des migrations.

BANGRE Éric-Bertrand Pasba, 2005, Les migrations internationales des Bissa en Italie : réseaux, stratégies et parcours migratoires, Mémoire de maîtrise en sociologie, Université de Ouagadougou, 116 p. BANGRE a développé la question de la migration des Bissa vers l'Italie et le développement dans son mémoire. Il montre comment les émigrés de Béguédo et Niaogho, à travers leurs associations, arrivent à réaliser des investissements sociocommunautaires et économiques importants. Ces investissements contribuent à améliorer le niveau de vie sociale et économique des habitants de Béguédo.

BAYIRE Piga Sylvette, 2006, Migration et développement. Les « Italiens » dans le développement de Béguédo, mémoire de maitrise en sociologie, Université Ouaga I Pr Joseph KI-ZERBO, 101 p. et YABRE Noel Baowenison, 2010, Contribution des émigrés Bissa en Italie au développement de la ville de Béguédo (province du Boulgou), Mémoire de maitrise en Géographie, Université de Ouagadougou, 141 p. Dans ces deux mémoires, on perçoit l'impact des pratiques migratoires des Italiens sur le développement local de la commune. Les mobiles, les zones de départ et d'accueil des candidats à l'émigration, les parcours, les conditions de voyages, sont présentés tout au long des documents.

Au titre des Thèses, on note : HAZARD Benoît, 2007, L'aventure des Bisa dans les ghettos de `'l'Or rouge» (Burkina Faso- Italie) : trajectoire historique et recomposition des réseaux migratoires burkinabè dans la région des Pouilles, thèse en anthropologie sociale et ethnologie, Ecoles des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris, 1360 p. HAZARD a consacré une thèse de doctorat sur le Bisaku. Dans ces travaux, on y retrouve l'historique du peuplement de l'espace bisaku, la diversité ethnique, la mobilité humaine et les trajectoires des migrations internationales. Les informations fournies dans cette thèse sur le peuple bissa sont d'une richesse inestimable au regard des sources de première main exploitées pour sa rédaction.

ZIDNABA, Irissa, 2016, Migrations internationales et développement : l'impact socioéconomique des pratiques transnationales des émigrés de Béguédo résidant en Italie, Thèse

21

de doctorat, Département de Géographie, Université Ouaga I Pr Joseph KI-ZERBO, 271 p. La principale problématique de cette étude est de connaitre l'impact des pratiques transnationales des émigrés bissa sur le développement local de la commune de Béguédo. ZIDNABA montre les liens entre les migrations internationales et le développement, les formes et les domaines d'investissement des migrants, les facteurs de leur engagement, et l'insertion socio-économique des migrants en Italie.

Dans sa thèse de doctorat unique, Serge Noël OUÉDRAOGO56 a eu le mérite d'avoir établi une approche historique des migrations voltaïques (actuel burkinabè) avec des thématiques sur l'origine des courants migratoires voltaïques vers la Gold Coast, la gestion du courant, la dynamique des flux migratoires, les stratégies d'insertion des immigrés ou encore la diaspora burkinabè vivant au Ghana et en Côte d'Ivoire. La migration des Burkinabè vers le Ghana a été ainsi mis en perspective de la création de la colonie de Haute-Volta en 1919 jusqu'en 2010.

6.4.3. Les articles scientifiques et rapports d'activités

On note l'article de Issiaka MANDE57 et celui de Claude Etienne SISSAO58 portant sur les fondements historiques de l'émigration internationale des Burkinabè. Les mobiles, les zones de départ, les flux migratoires et l'évolution historique des courants migratoires voltaïques y sont clairement développés.

DE HASS, Hein, 2010, « Migration et développement : une perspective théorique », In International Migration Review, vol. 44, n° 1[version traduite en français], pp. 227-264. Dans cet article, l'auteur veut expliquer comment la migration et le développement ont évolué au cours des 50 dernières années. Il détermine quatre (04) principales phases d'évolution des discours des politiques et des recherches sur les liens migration et développement. La première phase va de la période post-1945 à 1973 ; la seconde phase commence en 1973 jusqu'en 1990 ; la troisième va de 1990 à 2001 et la dernière phase concerne la période post-2001. DE HASS a su montrer l'évolution des conceptions sur la migration et le développement qu'elle pourrait engendrer.

56 OUÉDRAOGO Serge Noël, 2016-2017, op.cit., 428 p.

57 MANDE Issiaka, 1995, « Les migrations de travail des Voltaïques. Une panacée pour l'économie ivoirienne de 1919 à 1960, in MASSA Grégory et MADIEGA Georges (sous la dir.), La Haute Volta coloniale : témoignages, recherches, regards, Paris, Khartala, pp. 313-339.

58 SISSAO Claude Etienne, 2012, « Esquisse sur les migrations au Burkina Faso : manifestation face aux normes de la période coloniale à nos jours », in MANDE Issiaka, Le Burkina Faso contemporain ; racines du présent et enjeux nouveaux, Paris, Harmattan, pp. 67-84.

22

Jean- Benoît HAZARD59 à travers cet article veut redonner, durant la période coloniale et post-coloniale, un autre statut politique aux villes définit par la construction d'une forme de souveraineté. Pour HAZARD, la ville n'est pas une forme antagonique au monde des communautés rurales car il peut exister une relation d'enracinement entre les villes et l'arrière-pays. Pour illustrer sa théorie, il a choisi de prendre le cas de la localité de Béguédo, comptabilisant à l'époque 14 000 habitants (1994). La mobilité humaine de cet espace et la dynamique des flux qui en découlent sont impressionnantes.

GOSSELIN Gabriel, 1970, « Travail, tradition et développement en pays bisa » in ORSTOM, série sciences humaines, volume VII, n°1, 18 p. Cet article fournit de précieuses caractéristiques sur l'organisation du travail dans le pays bissa précolonial et colonial. Les coutumes et us des Bissa y sont présentés et la mobilité humaine organisée durant des générations est perceptible également. En parallèle les actions et les mutations d'une structure française, la Société d'Aide Technique et de Coopération en Haute-Volta (SATEC) sont présentées en début d'article.

Plus tard, entre 2005 et 2006, deux grands symposiums ont été organisés sur les transferts de fonds des émigrés et sur la contribution de la migration à la lutte contre la pauvreté. Il s'agit des congrès placés sous la tutelle du Conseil National de la Population (CONAPO).60 Il ressort de ces deux symposiums que le Burkina Faso dispose d'un important capital humain dont il serait judicieux de l'encadrer afin d'en faire une source de financement des projets de développement de leur terre d'origine. L'apport des Burkinabè de l'étranger au développement de leur pays était clairement approuvé par les participants.

D'une manière générale, les réflexions sur l'impact des migrations sont relativement importantes en nombre et riches en données mais ne prenant pas en compte le cas de la ville de Béguédo. Et dans le cas où notre cadre d'étude est pris en compte, il lui manque une approche historique. C'est la raison pour laquelle nous avons éprouvé le besoin d'analyser l'impact tant

59 HAZARD Benoît, 2004, op.cit, 16 p.

60 OUÉDRAOGO L., 2005, Symposium sur les migrations au Burkina Faso : migrations internationales régionales et sous régionales et économie extraterritoriale : les transferts de fonds des émigrés burkinabè (flux, volume, et importance), Ouagadougou, CONAPO, 57 p. et

CONAPO, 2006, Symposium sur les migrations : gestion des migrations internes et externes, quelle politique migratoire en vue de la réduction de la pauvreté au Burkina Faso, Ouagadougou, CONAPO, 31 p.

23

social qu'économique de la migration sur la ville de Béguédo. Cependant, notre travail de recherche a été marqué par quelques difficultés.

7. Les difficultés rencontrées et les limites de l'étude

Un travail de recherche scientifique peut être confronté à des obstacles de natures diverses. Ce fut le cas pour notre sujet d'étude où nous avons été confrontés à des difficultés tantôt scientifiques tantôt personnelles.

7.1. Les difficultés de la recherche

La première difficulté majeure était liée à la documentation dont la constitution a été jalonnée par quelques obstacles. Après le choix du thème de recherche, il fallait établir une historiographie autour de notre thème. Mais le constat a été que les documents écrits, abordant les migrations et leurs impacts, n'abondent pas dans les bibliothèques et les centres de documentation que nous avons visités. Les quelques ouvrages existants traitaient soit partiellement notre thématique ou ne présentaient que des généralités sur la thématique. Aussi, la plupart de ces ouvrages ayant été rédigés au cours du XXe siècle, toutes les dimensions des migrations et leurs impacts n'étaient pas parcourues (il était plus question de migration de travail des voltaïques, des mobiles des migrations, des parcours des migrants, etc.). Ce fut pour le moment, les mémoires, les thèses et quelques articles qui nous ont été d'ordre spécifique.

La deuxième difficulté était issue de la collecte des sources orales, lesquelles sources sont nécessaires pour analyser l'impact socio-économique des migrations sur la ville de Béguédo. D'abord, la grandeur de notre échantillon a été une difficulté : 320 ménages. Ceci nous a nécessité davantage de temps et de ressources financières. Ensuite, une autre difficulté était la méfiance de certains de nos enquêtés envers nous. Il a fallu à certains moments que nous nous exprimions en langue bissa afin de mettre ces derniers en confiance. En plus, la rétention des Chefs de Ménages (CM) à nous fournir des informations liées à leur finance était une de nos difficultés. Pour ces CM, l'anonymat sur les possesseurs de ces informations n'allait pas être respecté et les informations fournies allaient être divulguées. Mais après quelques échanges, nous arrivions à rassurer certains de nos enquêtés. Une dernière difficulté liée à la collecte des informations orales a été d'abord l'absence de certains Chefs de Ménage, occupés soit par leurs travaux champêtres ou en déplacement dans une ville voisine pour un court séjour. Ensuite, il y a

24

la forte mobilité des émigrés séjournant à Béguédo au moment des enquêtes. Ces derniers étaient à cheval entre la capitale Ouagadougou et Béguédo, une situation qui rendait difficile leur rencontre pour des entretiens.

La troisième difficulté était liée à la phase de traitement des données collectées grâce à l'enquête terrain. N'ayant pas accès aux dernières technologies en matière de collecte et de traitement de données récoltées sur terrain, nous étions contraints de traiter nos données manuellement avec l'assistance du logiciel Microsoft Excel pour l'élaboration des tableaux et des graphiques. Mais les limites de ce logiciel nous ont amené à consacrer plus de temps au traitement des données.

Nous avons du reste fait face à des moyens matériels très limités qui, avec les difficultés que nous avons citées plus haut, ont contribué à ralentir notre étude thématique. Par ailleurs, ces difficultés n'ont pas pu entamer notre détermination à conduire cette étude et nous en appelons à ce propos à l'indulgence de toutes celles qui liront ce projet de recherche et que leurs apports et critiques seront appréciés à juste valeur.

7.2. Les limites de l'étude

Comme on le dit très souvent, la perfection totale ne réside pas dans une oeuvre humaine. Par conséquent, notre travail de recherche sur le phénomène migratoire et ses impacts ne fait pas exception à la règle. En effet, la méfiance, la réticence et l'oubli de certains Chefs de Ménage sur les informations récoltées rendent les données sur la contribution des migrations au développement socio-économique de Béguédo limitées quantitativement et qualitativement. Aussi, notre incapacité à obtenir des données chiffrées sur les transferts de fonds des Burkinabè de l'extérieur auprès des institutions financières de la place rend partielle ou insuffisante l'analyse sur la contribution des migrations au développement de la commune. Enfin, notre analyse personnelle des informations recueillies peut connaitre des insuffisances, ce qui pourrait affecter la qualité générale de notre travail de recherche.

25

8. L'annonce du plan

L'analyse historique de notre thème va s'organiser autour de trois (03) parties :

Ø La première partie propose une description de la zone d'étude : la commune de Béguédo. Cette description fait ressortir la situation géographique et les caractéristiques majeures de Béguédo dans un premier temps et dans un deuxième temps, elle traite du cadre humain et économique de Béguédo.

Ø La deuxième partie présente le contexte historique des migrations internationales des Bissa. Subdiviser en deux chapitres, le premier chapitre donne un aperçu historique des migrations internationales au Burkina Faso. Le deuxième chapitre porte sur l'historique des migrations internationales des Bissa.

Ø La troisième partie concerne l'impact socio-économique des migrations à Béguédo. Cette partie consacre un chapitre sur les caractéristiques des ménages de Béguédo. Ensuite, un autre chapitre met en lumière les fonds et investissements de la commune et un dernier chapitre présente les retombées négatives des migrations sur le développement de la commune.

26

PREMIÈRE PARTIE : LA PRÉSENTATION

DE LA COMMUNE DE BÉGUÉDO

27

La présente étude sur les migrations internationales a pour cadre d'étude, la commune de Béguédo. La commune de Béguédo est l'une des trente (30) communes de la région du Centre-Est. Elle appartient à la province du Boulgou, chef-lieu de la région du Centre-Est. Bien que la commune ne figure pas parmi les plus grandes de la région en termes de superficie ; elle se fait remarquée tout de même par le caractère migratoire de sa population et son impressionnant niveau de développement urbain dans la région. Le milieu physique de la commune offre dans l'ensemble de nombreuses potentialités à la population.

C'est dans cette optique que nous analysons dans cette première partie, la situation géographique, démographique et socio-économique de la commune de Béguédo avant la naissance du courant migratoire. Nous présentons d'abord le contexte général qui a conduit à la dynamique migratoire des populations de Béguédo et ensuite nous expliquerons le contexte historique des migrations externes des Bissa.

28

sommaire suivant






La Quadrature du Net

Ligue des droits de l'homme