WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Gestion de l'information radiophonique

( Télécharger le fichier original )
par Louiza Bendou
Université d'Alger - Master 2013
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

B-2 : Traitement du sujet par la chaîne1 : édition du 6janvier

Sujet : grève des postiers

Chaîne : 1

Date : 6janvier2013

Edition : 8h00 de matin

Durée de l'édition : 11mn23s

Ici nous allons nous pencher sur le sommaire de cette édition de la chaîne 1, sur la durée d'annonce des titres en secondes, minutes et en pourcentage, ainsi que sur celle des détails des sujets, ceci, afin de mesurer parmi les sujets d'actualité, la place accordée à notre sujet.

Sommaire de l'édition

Durée

d'annonce des
Titres /%

Durée d'annonce des titres /s/mn

Détails des

sujets

médiatisés/%

1-PDG, déclare accepter les revendications des travailleurs.

21 ,42%

9 s

30,01%

2-plus de 8millions d'élèves, rejoignent les classes après le congé d'hiver.

47,61%

20s

29,13%

3-la première usine des déchets

métallurgiques démarre au premier
semestre 2013.

14,28%

6s

14,34%

4-Syrie : aujourd'hui le discours attendu de Bachar El Assad.

16,69

7s

7,61%

5-Autres sujets

/

/

18,91%

Total

100%

42s

100%

23-Tableau sur l'édition de 8h00 de la chaîne 1du 6janvier2013 : titre, durée d'annonce(s,mn et %),grève des postiers.

-Nous remarquons, ici, que la chaîne 1 a débuté cette édition avec le débrayage des postiers .Dans les titres, le présentateur a mis en exergue la déclaration du PDG des postes, émise la veille, selon laquelle son département acceptait les revendications des postiers. Ce titre a occupé 9secondes, soit 21,42% de la totalité des titres. Les détails de ce sujet ont été de l'ordre de 30,01% .Ce sujet a été le plus détaillé dans l'édition, comparativement aux autres sujets d'actualité.

B-2-1-présentation et lexique : le journaliste a posé trois questions en direct au PDG d'Algérie Poste après un bref chapeau sur le débrayage, à savoir

-La réunion du conseil d'administration, le lendemain

-L'intéressement, autrement dit, les bénéfices du secteur, non partagés avec les travailleurs -Le retard dans le versement des salaires aux travailleurs.

-« La réunion du conseil d'administration » est une expression, appartenant au jargon du monde professionnel qui' interpelle probablement, pas trop l'auditeur. Il aurait été préférable d'annoncer que « la décision finale sera prise demain par les différents responsables de la poste ».

Nous constatons, ici, l'intervention d'une seule partie en conflit :la direction générale, en ignorant l'autre :la représentation des travailleurs en grève .

B-2-2-Les intervenants :

- Président directeur général : Monsieur Mahloul a répondu à trois questions en direct, par téléphone. C'est un point fort pour cette chaîne qui essaie souvent de faire réagir ses interlocuteurs en direct. Dans son intervention ce PDG a répondu à la question du journaliste concernant la réunion du conseil d'administration prévue le lendemain. Monsieur Mahloul a expliqué que son département était prêt à négocier avec le partenaire social. Il a saisi cette opportunité pour transmettre un message aux travailleurs, ainsi qu'aux auditeurs, mais les tournures langagières utilisées paraissent ambiguës et contradictoires.

S'exprimant en arabe classique, il a employé quelques expressions le mot « grève » en

arabe « ÈÇÑÖáÅÇ » en le prononçant «ÈÇÑØÖáÇÇ » qui veut dire, alors, « perturbation ».
C'est vrai que la grève crée des perturbations, mais chaque mot a son sens bien défini. Concernant les bénéfices inhérents à son secteur, il précise que ce dernier n'en n'a pas enregistré durant l'année 2011.

L'intervention, dans son ensemble, semble occulter les faits, en les liaisons, par l'emprunt, donc de mots et expressions, qui veulent neutres, dépourvus de toute idée de tension ou de conflit : par exemple, « partenaire social » pour désigner la partie adverse.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"L'ignorant affirme, le savant doute, le sage réfléchit"   Aristote