WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

La place et la qualité du français dans les domaines scientifiques: le cas du master 2 chimie (université des frères Mentouri)

( Télécharger le fichier original )
par Abdelghani Zekri
Université Frères Mentouri Constantine - Master - Plurilinguisme et variation linguistique 2016
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

INTRODUCTION GÉNÉRALE

Notre problématique se compose de deux questions :

1) Quelle place occupe la langue française chez les étudiants de deuxième année master Chimie, université de Constantine 1 ?

2) Qu'en est-il de la qualité du français écrit dans les mémoires de master ?

Ces questions nous incitent : à nous interroger sur l'opinion des étudiants concernant l'avenir de la langue française dans leur domaine d'étude ; et à nous demander s'il y a une différence entre les niveaux de maitrise du français écrit dans les mémoires selon les spécialités et selon le sexe des auteurs.

Nous proposons comme hypothèses que dans la plupart des universités du monde, les Sciences exactes (dont la chimie en fait partie) se caractérisent par une réalité écrasante qui se manifeste par l'emploi de l'anglais dans la majorité de leurs activités scientifiques. Mais à l'université de Constantine, l'utilisation de l'anglais se limite au champ de la publication des articles, car les autres langues (le français et l'arabe standard) ont une tendance à occuper le champ de l'enseignement et parfois même celui de la diffusion (séminaires, mémoires, thèses, rencontres scientifiques...). De plus, il y a l'arabe dialectal qui vient bousculer toutes ses langues par des pratiques réservées aux discussions orales. Quant à la qualité de la langue française, elle est très proche de la norme standard. Il peut y avoir surement des écarts linguistiques par rapport à la norme, mais ils ne sont pas très éloignés.

En ce qui concerne nos objectifs, et en suivant une approche purement sociolinguistique, il convient d'abord d'évaluer la qualité du français écrit dans quelques mémoires de master soutenus en juin 2015 au niveau du Département de Chimie. Et ensuite, faire une description de l'état des langues en usage dans les différentes activités scientifiques et techniques dans le domaine de la chimie (la rédaction des mémoires, l'enseignement, la

4

INTRODUCTION GÉNÉRALE

consultation des ouvrages et des articles, les communications, les travaux de laboratoire...).

La problématique posée supra nous conduira à apporter de nouvelles connaissances sur l'usage des langues, puisque la place qu'occupe le français dans les activités d'enseignement et de recherches scientifiques a certainement une influence sur la qualité de l'expression écrite chez les étudiants du Département de Chimie. Cependant, les études déjà faites sur l'emploi des langues dans les domaines scientifiques se contentaient d'étudier la concurrence des langues entre français-arabe et/ou français-anglais (Ounis, 2012), ou bien sur les représentations linguistiques (Sahki, 2013 et Atmani, 2011).

Afin de répondre aux questions de notre problématique, nous allons mener deux études. Dans la première étude, il s'agira d'une analyse linguistique de vingt mémoires de master. Au total, 963 pages ont été analysées et près de deux-mille écarts linguistiques ont été détectés. En classant ces écarts selon la spécialité et le sexe des auteurs, nous allons obtenir une idée sur la catégorie et le type de faute commise selon le genre et la spécialité des étudiants. Quant à la seconde étude, elle s'appuiera sur une enquête par questionnaires écrits menée auprès de cinquante étudiants de deuxième année master chimie. À l'aide des réponses obtenues, nous allons déterminer la place qu'occupe la langue française dans le domaine de la chimie.

Le présent travail sera composé de quatre chapitres. Dans le premier chapitre, nous commencerons par un rappel historique de l'usage des langues dans la communauté scientifique, d'abord au niveau mondial puis au niveau national. Ensuite, nous présenterons quelques notions clés sur l'usage des langues dans le domaine scientifique et sur le concept de qualité de langue et sa relation avec les notions de norme et de variation linguistiques. Dans le

5

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Je voudrais vivre pour étudier, non pas étudier pour vivre"   Francis Bacon