WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Transmission générationnelle des langues à  Gamboma.


par Frydh ONDELE
Université Marien Ngouabi - Master 2 en sciences du langage 2015
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

Chapitre 6 : Sauvegarde des langues locales

À la question de savoir pensez-vous qu'il soit important de sauvegarder ou de conserver les langues locales ? cent-soixante-treize enquêtés sur cent-soixante-quinze (parents et enfants), y ont répondu. Le nombre de ceux qui ont répondu positivement à la question s'élève à cent-soixante-huit, soit 97,11%, alors que cinq enquêtés (enfants) y ont répondu négativement, soit 2,89%.

6.1. MOBILES DU MAINTIEN DES LANGUES LOCALES

Pour les cinq enquêtés, il n'est pas nécessaire de sauvegarder les langues vernaculaires parce qu'ils ne les comprennent pas et sont inutiles. L'autre raison principale est que ces langues doivent disparaître afin qu'on puisse apprendre à parler d'autres langues, les langues de grandes diffusion. C'est ainsi que l'un deux a affirmé qu'« il n'est pas important de les sauvegarder pour qu'on puisse causer seulement en français. »

Les cent-soixante-huit enquêtés par contre ont évoqué diverses raisons pour conserver les langues locales ; nous les avons reparties en six catégories

:

- le maintien de la diversité linguistique ;

- la constitution de l'identité ;

- la conservation des coutumes et des traditions ;

- la base de l'éducation ;

- la communication avec les personnes adultes ;

80

- la survie en cas de conflits interethniques.

6.1.1. LE MAINTIEN DE LA DIVERSITÉ LINGUISTIQUE

Les enquêtés (29,14%) ont évoqué la raison selon laquelle les langues vernaculaires doivent être conservées parce que la diversité linguistique doit être maintenue. Pour eux, il n'est pas question d'admettre que les langues vernaculaires disparaissent au profit d'autres langues, étrangères.

Les premiers contacts entre colons et colonisés ont engendré la bataille linguistique entre la langue du colon et celle du colonisé dans un rapport de couple langue dominante/langue dominée. Langue dominante parlée par les élites et langue dominée parlée par le reste de la population. En effet, le colonialisme a institué un champ d'exclusion linguistique à double détente : exclusion de la langue dominée des sphères du pouvoir et exclusion des locuteurs de cette langue (ceux qui n'ont pas appris la langue dominante) de ces mêmes sphères en établissant une langue exclusive : la langue dominante41. C'est ainsi, que « Le premier anthropophage est venu d'Europe, il a dévoré le colonisé. Et, au plan particulier qui nous concerne, il a dévoré ses langues, glottophage donc.42 »

Pour ces enquêtés, les langues locales doivent continuer d'exister comme toutes les langues de grande diffusion afin de maintenir la diversité linguistique à travers le monde, il n'est pas question qu'elles soient dévorées par celles-ci. D'où les raisons comme « on doit les conserver pour éviter leur disparition », « pour qu'elles existent continuellement », « pour qu'il y ait beaucoup de langues ».

41 Calvet, L.-J., Linguistique et colonialisme, petit traité de glottophagie, Paris, Payot, 1974, p.65.

42 Calvet, L.-J., op.cit. p.12.

81

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Aux âmes bien nées, la valeur n'attend point le nombre des années"   Corneille