WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

La pêche traditionnelle, pratiques vodouesque croyances afro-haà¯tiens Gressier

( Télécharger le fichier original )
par Vitalème ACCEUS
Université d'état d'Haiti -  Antropologie option :Es-études africaines, afro-américaines et caribéennes. 2009
  

Disponible en mode multipage

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

    UNIVERSITE D'ETAT D'HAITI

    INSTITUT D'ETUDES ET DE RECHERCHES AFRICAINES D'HAITI

    (IERAH)

    LA PÊCHE TRADITIONNELLE, PRATIQUES VODOUESQUES ET CROYANCES AFRO-HAÏTIENNES À GRESSIER

    MÉMOIRE

    Présenté par l'étudiant : Vitalème ACCÉUS

    Pour l'obtention du grade de licencié es-études Africaines, Afro-américaines et caribéennes.

    Promotion :(2001-2005)

    Sous la Direction du professeur : Lucien Jean Bernard

    JANVIER 2009

    TABLES DES MATIERES

    Page

    Remerciements.............................................................VI

    Avant-propos................................................................IX

    Introduction....................................................................1

    Problématique................................................................

    Justification de la recherche..............................................

    Objectifs de la recherche.................................................

    Objectif général.............................................................

    Objectifs spécifiques.......................................................

    L'hypothèse de travail.....................................................

    Chapitre I.....................................................................3

    1- Cadre théorique et conceptuel..................................''

    1.1- Cadre théorique..............................................................8

    1.2- Cadre conceptuel..........................................................10

    1.7.1- Croyances Afro-Haïtiennes.........................................10

    1.7.2- Houngan.......................................................... ... `'

    1.7.3- Pêche traditionnelle.................................................. ''

    1.7.4- Pratiques vodouesques.......................................... . 11

    1.7.5- Société traditionnelle.................................................11

    1.7.6- Vodou.............................................................. ...''

    1.7.7- Rites magico-religieux...............................................12

    Chapitre II

    1.3- Méthodes et techniques de recherche......................... `'

    Chapitre II.......................................................................16

    2-Présentation de la commune de Gressier...................''

    2-1- Présentation cartographique de la commune

    2.2- Historique de la commune de Gressier.................................''

    2.3- Situation Géographique.................................................''

    2.4- Situation socio-démographique.......................................17

    2.5- Situation Sanitaire......................................................18

    2.6- Situation économique...................................................''

    2.7- Situation socio-culturelle..............................................19

    2-8- Situation religieuse.....................................................20

    2-9- Structures administratives.............................................20

    Chapitre III.........................................................................22

    Considérations générales sur la pêche traditionnelle à Haïti..........''

    3.1- Aspect historique de la pêche traditionnelle en Haïti.....................................................................................22

    3.2- Aspect culturel de la pêche traditionnelle en Haïti.........................25

    4.1- Caractéristiques et typologie de la pêche traditionnelle à Gressier...............................................................................................''

    4.1.1- La Pêche à la ligne...........................................................28

    4.1.2- La pêche au fusil.............................................................29

    4.1.3- La pêche au lambi............................................................30

    4.1.4- La pêche à la nasse...........................................................''

    4.1.5- La pêche à la senne.........................................................31

    4.1.6- La pêche palan...............................................................32

    4.1.7- La pêche à la traîne.......................................................... `'

    4.2- Description des différents matériels utilisés dans la pêche traditionnelle à Gressier........................................................................................... `'

    4.2.1-Le canot........................................................................33

    4.2.2- Pirogue ou Bwawon.........................................................34

    4.2.3- Le Hameçon..................................................................35

    4.2.4- La nasse.................................................................... 36

    4.2.5- La drague.....................................................................37

    4.2.6- Le palan.......................................................................''

    4.3 - Pratiques vodouesqes et croyances Afro-haitiennes dans la pêche traditionnelle à Gressier..................................................................... 38

    4.3.1- Pêche traditionnelle et pratiques vodouesques à Gressier.................. ''

    4.3.1.1 La barque à maître Agoué...............................................38

    4.3.1.2- Le rituel de bouillon pêcheur............................................40

    4.3.1.3- La cérémonie du bain de chance.......................................41

    4.3.1.4 - Le Baptême de la barque et de la senne............................... ''

    4.4- Les croyances Afro-haitiennes dans la pêche traditionnelle à Gressier.......................................................................................... 44

    4.4.1- Avant d'entrer dans la mer........................................................... ''

    4.4.2- Les interdits de la mer au moment de la pêche............................... .. ''

    4.4.3- Croyances aux divinités de l'eau...................................................45

    Chapitre IV.....................................................................

    Cadre Methodologique.......................................................

    1.3-1- Méthode................................................... `'

    1.3-2- Les techniques de recherche............................13

    1.8.2.1- Recherche documentaire...........................................''

    1.8.2.2- L'enquête de terrain................................................ `'

    1.8.2.2.1- L'échantillonnage...............................................''

    1.8.2.2.2- L'entrevue semi-structurée....................................14

    1.8.2.2.3- L'observation participante.................................... `'

    1.8.2.3- Choix d'un instrument d'analyse...................................15

    Chapitre V..................................................................... 47

    Présentation et analyse des données................................ ''

    5.1- Présentation des données recueillies dans les entrevues semi-structurées réalisées dans le cadre de cette recherche..................................................''

    5.1.1- cas de Dieufaite........................................................... ..`'

    5.1.1.1- Son enfance ...................................................................... 48

    5.1.1.2- Son initiation...................................................................... 50

    5.1.1.3- - Dieufaite en tant que pêcheur face au vodou........................... 51

    5.1.2 - Le cas de Francel...........................................................53

    5.1.2.1 -Son enfance............................................................................54

    5.1. 2.2 - Son initiation..........................................................................55

    5.1.2.3- Francel en tant que pêcheur face au vodou....................................57

    5.2-Présentation et analyse des résultats de l'enquête de terrain................................................................................................59

    Chapitre VI.........................................................................66

    Interprétation des résultats et vérification des hypothèses de Recherche...........................................................................''

    6.1-Interprétation des données recueillies dans les entrevues semi-structurées réalisées dans le cadre cette recherche.....................................................''

    6.2-Interprétation des données recueillies dans l'enquete réalisée dans le cadre cette recherche....................................................................................67

    6.3- Vérification des hypothèses.............................................................69

    Conclusion et recommandations..............................................71

    Bibliographie........................................................................75

    Annexe................................................................................. I

    Remerciement
    Vu la complexité qui a caractérisé la réalisation de ce mémoire, la collaboration de plusieurs personnalités et institutions s'avérait plus que nécessaire, tant sur le plan intellectuel que technique. Ce serait donc une inconvenance de notre part, de n'avoir pas crée un espace pour leur présenter un hommage public, bien mérité.

    Tout d'abord, nous faisons allusion à nos chers parents, M. et Mme Céligène ACCEUS, qui ont accepté, sans contraintes, de se sacrifier corps et âme, en vue de nous armer pour la vie. Qu'ils sachent que nous avons porté fièrement dans notre coeur les marques indélébiles de leur sacrifice.

    Ensuite, qu'il nous soit permis de mentionner notre chère moitié, notre compagnon de toujours, notre condisciple, notre frère : Marc-Dalème ACCEUS qui a su trouver, en toutes circonstances, des mots justes, capables de nous remorquer surtout quand nous n'avons plus la force de continuer.

    D'autres part, avec beaucoup de respect et de gratitude, nous saluons le courage de nos professeurs de l'Institut d'Etudes et de Recherches Africaines d'Haïti (IERAH) qui, en dépit du fait que le système ne leur offre aucun stimulant ont su trouver quand même dans leur réserve de quoi fouetter notre orgueil et encourager notre réceptivité dans le processus de distribution de connaissance qui leur est confié. Dans cette catégorie figurent les professeurs Franck J. Ricot et Lucien Jean Bernard, respectivement ancien Doyen et vice-doyen de l'Institut d'Etudes et de Recherches Africaines d'Haïti (IERAH) et Directeur de ce mémoire. Par leur désintéressement, leur sens de rigueur et de discipline, ils ont réussi à créer en nous le goût pour l'excellence et la recherche scientifique. Qu'ils sachent qu'ils n'ont pas semé dans la terre aride.

    Nous adressons nos sincères remerciements à tous les membres du corps professoral qui nous en sommes certain, n'ont d'autres soucis que ceux de l'amélioration des cours dispensés et qui se sacrifient toujours dans le but de faire de leurs étudiants des professionnels qualifiés. Parmi lesquels les Professeurs Jean Franck Saint Cyr, Marc Désir, Michel Philippe Lerebours dont les commentaires ont permis d'améliorer la présentation et la cohérence du présent travail.

    Nous ne devons pas négliger nos informateurs pêcheurs, fiers de nous renseigner sur leur milieu et heureux de savoir que cela intéressait les universitaires et nous devons aussi remercier vivement les pêcheurs de Gressier qui nous ont accordé un très grand accueil et nous ont permis de terminer ce travail. Notre pensée se tourne enfin vers ceux qui nous ont encouragé en vue de réaliser ce travail universitaire. Nous voulons parler de Fedner DOLISMA, Michelet OBEISSANT, Louis Mertil Siméon DORCELUS, Jean Philippe ASSONE, Harold LINDOR,Jean Rony François. A tous ceux, à quelque titre que ce soit qui nous ont apporté leur aide et leur collaboration pour la réalisation de ce travail, nous exprimons notre profonde gratitude.

    Introduction

    La pêche est apparue dans l'histoire de l'humanité sous la forme d'une économie spécialisée tout en accompagnant d'un système de production organisée. En effet, l'exploitation des ressources aquatiques a une importance alimentaire, sociale et symbolique qui lui est attribuée. En Haïti, le secteur de la pêche fait vivre directement et indirectement plusieurs milliers de personnes et contribue à la consommation nationale de protéine animale en dépit de l'insuffisance des captures due au type d'engins ou d'équipements utilisés consistant surtout en filets, dormants, nasses, ligne de plage et des pirogues qui ne contribuent guère à maximiser les rendements pour la pêche.

    Claude Lévi-Strauss aperçoit que l'indigène attelé à ses tâches quotidiennes : chassant, pêchant, récoltant les plantes sauvages respecte aveuglément la tradition ; il reste fidèle aux armes primitives qu'employaient ses lointains aïeux1(*). Peut-on dire que ce constat est vrai pour Haïti ? Est-il vérifiable dans le domaine de la pêche traditionnelle en Haïti ?

    Les traditions occupent une place importante dans la pêche traditionnelle. Dans cette dernière, les pratiques ou les comportements sont loin de s'expliquer seulement par eux-mêmes, ils renvoient constamment à des ordres invisibles qui s'enracinent dans les pratiques vodouesques et les croyances populaires. La pêche traditionnelle pratiquée dans la commune de Gressier est un exemple. Ce mémoire en fait la démonstration.

    Il existe une abondante littérature sur la pêche mondiale. Par contre sur la pêche haïtienne peu d'études ont été effectuées. C'est Semexant Rousier qui a aborde la question en premier. Dans son dictionnaire géographique et administratif d'Haïti, il montre l'importance de la pêche, surtout dans la zone de la Gonâve au point de penser que la pêche dans cette zone pourrait donner lieu à une industrie considérable, car l'une des principales richesses de cette île est la pêche.

    M.H Routh(1968)2(*) expert de l'ONU, travaillant pour le gouvernement haïtien, présente la situation de la pêche et sa commercialisation en Haïti. Dans ce rapport, il a fait certaines recommandations quant à la création d'un service national de pêche et a indiqué les grands axes et mesures à adopter en vue de permettre aux pêcheurs paysans des zones rurales de se procurer des matériels de pêche de bonnes qualités aux prix les plus bas.

    Pour Gérard Dalvius (1984)3(*), la mer a toujours été considérée comme l'un des points de convergence des activités de l'homme. En dehors de son contenu, elle rentre dans le cadre des infrastructures naturelles donnant lieu à une impulsion certaine à l'entrer des instances qui s'installent en des endroits très éloignés du globe.

    Jean Pierre Beurrier (1988)4(*), passe en revue les lois haïtiennes sur la pêche. Son étude laisse entendre que la mer est libre à tout le monde ; on n'a besoin que du matériel et de techniques appropriées pour son exploitation.

    Josué Michaud (1993)5(*) dans son mémoire de sortie à la Faculté d'Ethnologie nous montre que la mer qui entoure notre île de toutes les cotés représente une source de subsistance pour une grande partie de la population. La pêche est pratiquée par des pêcheurs artisans employant de simples canots à voile ou à rame, non ponté et non motorisés. Ceci les oblige à oeuvrer sur les côtes, le long du littoral, malgré leur volonté de pêcher en Haute mer, dans les eaux les plus profondes du territoire.

    Ce travail de recherche comprend six chapitres. Avoir présenté les grandes lignes du travail en l'occurrence : la problématique, la justification, les objectifs et les hypothèses, nous présentons le premier chapitre qui porte sur le cadre théorique et conceptuel de l'étude. Le deuxième chapitre concerne la présentation de notre zone d'enquête qui est la commune de Gressier. Le troisième chapitre dans son ensemble nous donne une vue panoramique de la pêche traditionnelle en général et Gressier en particulier. Le quatrième chapitre est réservé au cadre méthodologique de l'étude. Dans le cinquième chapitre, nous analysons les données qualitatives et quantitatives collectées. Dans le dernier chapitre, nous interprétons les données et vérifier l'hypothèse de travail. Enfin nous concluons en faisant ressortir les limites de notre travail tout en dégageant des pistes pour des recherches ultérieures.

    1- Problématique de la recherche

    Le manque de moyens techniques dans la pêche en Haïti crée une faible capture des espèces. Car, les types de matériels utilisés, consistant surtout en filets, dormants et nasses ne contribuent guère à maximiser le rendement. En dépit de tout cela, en Haïti, la pêche traditionnelle occupe une place importante dans les zones où elle est une activité première. La manière de pratiquer la pêche ne s'explique pas par une négligence chez les pêcheurs, mais par une nécessité, parce qu'ils n'ont pas d'autres moyens techniques modernes à leur portée. La persistance de cette carence technique pousse les pêcheurs à s'adapter à leur condition et tout en cherchant des solutions aux problèmes de la pêche traditionnelle.

    De ce fait, dans le cadre de ce travail, nous avons choisi de nous interroger sur le recours des pêcheurs aux pratiques voudouesques et aux croyances afro- haïtienne. Il s'avère donc nécessaire de chercher à répondre à cette problématique en vue d'apporter des réponses suffisantes :

    Le recours aux pratiques vodouesques et croyances afro-haitiennes à divers moment dans le processus de la pêche, n'est-ce pas une réponse aux difficultés du secteur ?

    Une observation faite à Gressier, commune du département de l'ouest, permet de répondre à cette question

    2- Justification de la recherche

    Haïti reste l'un des rares pays ou l'on peut constater un mépris de nos chercheurs vis-à-vis des phénomènes dits traditionnels. Le développement d'une société implique nécessairement la compréhension et l'étude de ces faits. La pêche est une de ces activités ignorées.

    Le présent travail de recherche est intitulé : « La pêche traditionnelle, pratiques vodouesques et croyances afro- haïtiennes à Gressier  ». Le choix du sujet vient de notre volonté d'obtenir notre diplôme et d'apporter une petite contributions a l'étude d'une activité peu étudiée. En plus, ce travail de recherche se veut être une piste où les décideurs trouveront réponses à certaines difficultés enregistrées dans la pêche traditionnelle en Haïti, particulièrement à Gressier.

    La pêche traditionnelle, pratiques vodouesques et croyances afro-haïtiennes peuvent paraître comme trois thèmes n'ayant aucun rapport entre eux, mais dans notre étude nous avons jugé important de montrer l'existence des pratiques vodouesques et des croyances afro-haïtiennes dans la pêche traditionnelle. Considérant l'importance de la pêche dans la communauté des pêcheurs de Gressier l'on ne saurait laisser de coté certaines pratiques vodouesques et des croyances Afro-haïtiennes liées à ce phénomène.

    Les thèmes « pratiques vodouesques et croyances afro-haïtiennes » ne sont pas nouveaux de nombreux auteurs les ont étudie. L'originalité de notre travail réside dans l'intérêt à montrer la place des pratiques vodouesques et des croyances Afro-haïtiennes dans la pêche traditionnelle pratiquée dans la commune de Gressier.

    3- Objectifs de la recherche
    Notre recherche poursuit un objectif général et deux objectifs spécifiques.
    1.1.1-Objectif général

    - Montrer l'existence des pratiques vodouesques et les croyances afro-haïtiennes dans la pêche traditionnelle.

    1.1.2- Objectifs spécifiques

    - Décrire l'organisation de la pêche traditionnelle dans la localité de Gressier.

    - Présenter et analyser les pratiques vodouesques et les croyances afro- haïtiennes dans la pêche traditionnelle.

    1.3- Hypothèse de travail

    Notre étude part d'une hypothèse : L'usage des pratiques vodouesques et des croyances afro-haitiennes provient de l'insécurité des pêcheurs sur la mer.

    1.3.1- Identification des variables de travail

    Dans le cadre de ce travail, nous avons fait choix de trois variables : une variable indépendante, une variable dépendante et une variable de contrôle.

    Variable indépendante

    - L'insécurité des pêcheurs

    Variable dépendante

    - Des pratiques vodouesques

    Variable de contrôle

    - Les croyances afro-haïtiennes

    Chapitre I

    Cadre théorique et conceptuel

    1.1-Cadre théorique

    Le système social est un ensemble d'éléments dont l'interaction contribue à la bonne marche de la société. Par conséquent, toute recherche qui se veut sociale doit valoriser au même niveau la place et l'intégration des différents éléments. Cependant, nous pouvons concevoir selon l'approche fonctionnaliste (celle que nous prioriserons dans ce travail) toute société comme un ensemble d'éléments en fonction et ayant un mode de fonctionnement bien déterminé lequel varie suivant la culture, l'espace et les époques.

    La culture dans la théorie fonctionnaliste recèle des éléments apparemment insaisissables, inaccessibles à l'observation directe, dont on ne voit bien ni la forme ni la fonction. En ce sens, on parle de valeurs, d'intérêts, de croyances, on cherche le ressort caché des contes populaires, les dogmes de la religion. Dans cette perspective, nous pouvons dire que la pêche traditionnelle et les pratiques qui l'entourent constituent un élément important de la culture haïtienne.

    Dans le cadre de ce travail nous adoptons la démarche Bataille- Benguigui M.C qui dans une étude publié dans la revue « journal des océanistes » titré :''La capture du requin au noeud coulant aux îles Tongua'' il analyse les pratiques symboliques et conduites rituelles des communautés pêcheurs de certaines sociétés traditionnelles. Dans son étude, il présente en substance que : « L'accès aux ressources aquatiques principalement marines reste une entreprise difficile, souvent incertaine». Cet aspect aléatoire des conditions de production est sans doute à l'origine de la place qu'occupent les pratiques symboliques et les conduites rituelles dans la plupart des sociétés de pêcheurs les unes visant à conjurer les forces incontrôlables et les autres à apprivoiser les proies, comme le cas pour notre zone d'étude. Et l'auteur ajoute que : tous les domaines traditionnels de l'ethnographie sont donc concernés les communautés des pêcheurs traditionnels : le comportement religieux, système de croyances, les règles de conduite, l'initiation. Les communautés des pêcheurs créent leurs propres mondes, interdits, symbolismes et savoirs propres qui se réfèrent au modèle des pêcheurs et leur religion traditionnelle.''6(*)

    1.2- Cadre conceptuel

    Dans le cadre de ce travail nous allons utiliser certains concepts et notions qui réclament des éclaircissements. Les principaux sont : croyances afro- haïtiennes, houngan, pêche traditionnelle, pratiques vodouesques, sociétés traditionnelles, vodou et rites magico-religieux.

    1.2.1- Croyances Afro-Haïtiennes

    Ensemble de représentations symboliques qui s'expriment dans la vie quotidienne de la masse populaire haïtienne et qui se concrétisent dans sa religion et ses traditions.

    1.2.2- Houngan

    Le Houngan est un homme choisi par le dieu de sa race pour servir et entretenir les loas dans la religion vodou. Parfois en Haïti on le confond au bòkò qui est celui qui cherche à se faire Houngan mais celui-ci n'a pas été choisi par le dieu de sa race.

    1.2.3- Pêche traditionnelle

    Forme de pêche pratiquée près de littoral d'une zone côtière, qu'on emploie des techniques artisanales et de simples matériels : canots à voile ou à rames, la nasse, la ligne, la senne et au privier. C'est une pêche de subsistance.

    1.2.4- Pratiques vodouesques

    Ensemble d'activités exercées dans le vodou et qui constituent d'un ensemble de cérémonies, de rituelles, de représentations symboliques et des croyances magico-religieuses. Ces pratiques sont en rapport aux : loas, ancêtres, esprits et les dieux du vodou.

    1.2.5- Société traditionnelle

    C'est une société qui évolue généralement dans une structure économique très simple ou prédomine l'économie de subsistance, une organisation sociale reposant sur la parenté et les groupes d'âges. Une mentalité basée sur l'empirisme, le conservatisme, la pensée mystique et magique, la fusion entre le sacré et le profane y domine.

    1.2.6-Vodou

    La définition de ce concept a donné lieu à des discussions, voire des polémiques à travers la littérature anthropologique. Aujourd'hui encore, aucune définition du vodou ne fait l'unanimité.

    L'ethnologue français Alfred Métraux7(*) nous donne une définition : « c'est un ensemble de croyances et de rites d'origine africaine qui, étroitement mêlés à des pratiques catholiques constituent la religion de la plus grande partie de la paysannerie et du prolétariat urbain de la République noire d'Haïti.

    D'après Jean Baptiste Romain8(*), le vodou est la religion populaire des haïtiens, religion syncrétiste dont les principaux éléments constitutif proviennent des croyances d'anciennes tribus africaines noires, en particulier du Dahomey, auxquels s'ajoutent des croyances chrétiennes catholiques et quelques avatars du naturalisme des aborigènes.

    En d'autre terme, le vodou est la religion vécue de la grande majorite des haïtiens, il est constitué des loas, les ancêtres et des esprits.

    1.2.7- Rites magico-religieux

    Ensemble d'actes répétitifs et codifiés, souvent solennels, d'ordre verbal, gestuel et postural à forte charge symbolique qui se fondent sur les croyances en des êtres invisibles ou des puissances religieuses ou magiques.

    Chapitre II

    Présentation de la commune de Gressier

    Cette étude a pour cadre la commune de Gressier. Une cartographie, Une brève historique et quelques caractéristiques géographique, socio-démographique, sanitaire, économique, socio-culturelle, religieuse et administratives de ctte commune font l'objet de ce chapitre.

    2.1- Présentation cartographique

    2.2- Historique de la commune de Gressier

    Nous ne disposons d'aucune information officielle sur Gressier qui nous permettrait de remonter avec exactitude jusqu'à sa fondation. Certains notables de la commune attribuent sa fondation à l'époque coloniale. Cependant, aucun indice ne nous permet de confirmer ou d'infirmer une telle information. Néanmoins, le nom de la localité semble remonté très loin dans le temps.

    2.3- Situation Géographique

    La Commune de Gressier est située à moins de 25 km au Nord'ouest de la commune de Carrefour. Il est limité au Nord par le golfe de la Gonâve, à l'Ouest par la plaine de Léogâne, au Sud par le massif de la Selle dont la crête sert de limite entre le département de l'ouest et le département du Sud'est.

    Sur la carte du département de l'Ouest, elle fait figure d'un plan rectangulaire et est traversée en longueur par la route nationale #2. Elle s'étend sur une superficie de 102.69km2 environ.

    Compris dans le cercle climatique de la région du département de l'Ouest, Gressier jouit d'une agréable température dont la moyenne varie entre 260 8C en décembre et 290 4C en juillet. L'alternance régulière des périodes de pluies (d'Avril à Septembre) et de la saison sèche (de décembre à mars) a toujours donné une grande fertilité à la terre et une verdure luxuriante à la végétation qui autrefois encourageait les habitants à l'exploitation agricole. Malgré le déboisement que connaît Gressier, elle reste quand même pourvue d'une flore très riche. Les arbres fruitiers tels : manguiers, cocotiers, sont très nombreux. D'après certaines personnes, Gressier était, dans le temps, un grand producteur d'arbres et de bois de construction tels : campêche, acajou, gaillac, chêne.

    2.4- Situation socio-démographique

    Selon L'Institut Haïtien de Statistique et d'Informatique (IHSI), en 1998, la commune de Gressier avait une population de 25300 habitants.

    Elle est dans sa grande majorité une population très jeune. Elle est, par conséquent, gonflée dans sa partie active, environ 40%. Les vieillards sont peu nombreux. Ils constituent une infirme partie de la commune.

    Les mouvements migratoires sont très denses dans la commune de Gressier. D'abord, il existe une migration interne. En effet, beaucoup de membres de la population rurale laisse leur habitation pour venir grossir la population urbaine de Port-au-Prince à la recherche d'un mieux être. Il y a une autre forme de migration externe avec la mer qui est à la portée des habitants de Gressier, ils organisaient des voyages clandestins en direction de Miami ou les autres îles de la Caraïbes dans des embarcations de fortune. C'est la raison pour laquelle Gressier a un nombre important d'émigrés.

    2.5- Situation Sanitaire

    Dans la commune de Gressier, il existe un centre de santé pour les soins primaires.  Dans le cas d'un problème sérieux, les habitants, pour se faire soigner, doivent se rendre soit à l'hôpital Sainte Croix ou celui de Signeau à Léogâne.

    Au moment de notre enquête, nous nous sommes rendu compte qu'une auxiliaire habitant dans la commune vend des services privés qui consistent en : contrôle de la tension artérielle, pansement des blessés, consultations en cas de fièvre et de grippe, mal de tête et la vente de certains médicaments. La médecine traditionnelle est couramment pratiquée.

    2.6- Situation économique

    Le commerce est l'une des activités les plus importantes de la commune de Gressier. Depuis les fruits de mer jusqu'aux produits agricoles, et les produits de premières nécessités venant de Port-au-prince ou qui sont importés de l'étranger, un échange interne s'effectue chaque jour entre les habitants de la commune de Gressier. Cet échange s'effectue non seulement au niveau des marchés publics mais aussi au niveau de plusieurs bazars et boutiques dans la zone. Avec le port de Port-au-Prince, très proche de la commune de Gresier, la majorité de la population investit dans la vente de produits usagers venant de l'étranger. Le commerce a beaucoup influencé les moeurs, les coutumes et la vie des habitants de la commune de Gressier.

    2.7- Situation socio-culturelle

    Comme partout dans le pays, les activités socio-culturelles jouent un grand rôle dans la commune de Gressier. On n'est pas sans savoir que le `' jeu hasard'' occupe un grand rôle dans le milieu rural haïtien. Dans la commune de Gressier, après des heures de durs labeurs au cours d'une journée de travail, les habitants se déplacent à un moment donné pour se rendre dans un lieu où ils peuvent trouver la possibilité d'assoupir leur désir. C'est pourquoi, dans la zone de Gressier, le jeu le plus populaire est le combat de coq. Il se pratique durant les jours fériés et les week-ends. Presque tous les habitants y vont pour s'amuser et se détendre.

    A Gressier, en raison d'une situation géographique particulière, il y a plusieurs plages. Les gens venant de partout, plus principalement de la zone métropolitaine et des zones avoisinantes se rendent à Gressier pour se détendre. Ils organisent des activités variées comme des kermesses et des journées au bord de la mer.

    2.8- Situation religieuse

    Gressier a une église catholique qui est dirigée par un prête. Quant aux cultes reformés, ils sont légions tant dans la commune que dans les sections communales. On peut citer les confessions Baptiste, Adventiste du 7ème jour, Témoins de Jéhovah, Pentecôtiste, Eben-Ezer. Force est de reconnaître une domination du « Christianisme » dans la commune de Gressier.

    Le Vodou est pratiqué par une partie de la population. Elle l'utilise en vue de se protéger contre les effets maléfiques, de rechercher la guérison quand elle est frappée par la maladie et parfois pour se venger.

    2.9- Structures administratives

    Au niveau des infrastructures administratives, la population de Gressier bénéficie de certains services mis en place par l'Etat central. La commune de Gressier est pourvue des plusieurs bureaux publiques :DGI , l'Etat civil, la mairie et d'un tribunal.

    Il existe aussi un commissariat, une place publique. Et au niveau des infrastructures économiques, la commune n'est pas bien pourvue. On y trouve cependant quelques boutiques et pharmacies. Elle n'a pas d'énergies électriques malgré l'existence d'installations. Ce réseau est toujours en panne.

    Pour clore ce chapitre, nous disons que les réalités sociale, économique et culturelle de la commune de Gressier ne sont pas différentes de celles des autres communes du pays. Quant à l'histoire de cette commune et ses conditions géologiques nous ne pouvons pas en donner des informations pertinentes, car nous n'avons pas pu en trouver. Nous sommes conscients de la faiblesse de cette partie puisqu'il nous était impossible de trouver des documents traitant strictement de la commune de Gressier et que la population n'en sait pas grande chose.

    Chapitre III

    Considérations générales sur la pêche traditionnelle en Haïti

    3-1- La pêche traditionnelle en Haïti : Aspect historique et culturel

    En Haïti, autrefois et aujourd'hui encore, les hommes ont pêché de manière traditionnelle. La pêche traditionnelle, par ses aspects historique et culturel, n'est pas tout à fait différente de celle des autres pays de la caraïbe. Car, les périodes de son avènement sont presque identiques. D'autant plus qu'on utilise quasiment les mêmes matériels dans la pêche traditionnelle avec une variation peu remarquée et qui est relative à la culture des différents peuples. De même en Haïti, les conditions de pratiquer la pêche traditionnelle sont identiques partout dans les différentes régions du pays. Sur toutes les côtes, on dispose les mêmes types de matériels et référents culturels avec quelques nuances.

    Dans ce chapitre la pêche traditionnelle sera abordée du point de vue historique et culturel.

    3.1.1- Aspect historique de la pêche traditionnelle en Haïti

    L'histoire de la pêche en Haïti remonte à l'époque précolombienne. Certes, aucune étude complète sur la culture originaire d'hispagniola à l'arrivée des Européens n'est disponible, cependant quelques descriptions faites par Christophe Colomb, Las Casas, Oviedo et Navarette Martur permettent de voir qu'il y avait une culture de la pêche sur l'île.

    Les Taïnos ou les Arawaks étaient pour la plupart des pécheurs. Ils vivaient et pratiquaient la pêche, la chasse et l'agriculture prés de la mer et des fleuves. Ils se servaient de canots de bois fouillés et des pirogues.

    Les vestiges archéologiques montrent que les indiens utilisaient des pesons de filets de pêche. Ils sont faits de pierres plates métamorphiques généralement de formes élitiques trouvées sur les plages. Leurs dimensions varient de 3 à 15 centimètres de long. Une entaille est faite sur le bord de chaque côte au milieu de la pierre. Les petites pierres étaient employées pour les petits filets circulaires, tandis que les plus grosses étaient employées pour lester les filets mesurant des centaines de mettre de long ou plus.

    Jusqu'à aujourd'hui les pécheurs haïtiens se servent de grosses pierres, qu'ils attachent souvent deux par deux, pour lester leurs longs filets. Les pierres se révèlent adéquates pour retenir au fond sablonneux entre les récifs.

    Les colonisateurs Espagnols qui arrivaient sur l'île vers le XVe et XVIe siècle, et venaient peu après l'arrivée de Colomb ont condamné les Indiens à des travaux surhumains qui les conduisaient à la mort ; et vers 1590, les Indiens devaient être remplacés par les des africains dans de réels travaux forcés.

    Les Français s'établissaient dans la partie occidentale Hispaniola vers 1625 et les espagnols se confinaient dans la partie orientale (aujourd'hui République Dominicaine) de l'île.

    Des pirates français et anglais venus des plus petites îles situées plus à l'est, s'établirent dans l'île de la Tortue et dans presque toutes les villes côtières du pays. Les occupants français ou flibustiers qui en se fixant sur la terre ferme deviennent des boucaniers et des habitants. Ce sont ces derniers qui sont devenus des pécheurs dans la colonie de Saint Domingue. Avec leur connaissance de la mer, dès leur arrivée sur l'île ils commencent à pêcher dans la mesure des canots ou des pirogues creusées dans les troncs d'arbres, une pratique héritée des indiens de l'île.

    Les Français intensifiaient la traite des noirs, initiée par les Espagnols. Entre temps, les flibustiers et boucaniers qui sont aussi pour la plupart des pêcheurs vivaient en bon termes : les flibustiers donnaient des fusils et des objets pillés aux bateaux, en échange de poissons, viandes fumées et de peau. Cette forme d'échange est connue sous le nom de matelotage.

    Aujourd'hui les pêcheurs haïtiens se servent des pesons de filets de pêche du temps des Taïnos ou des Arawaks, pour retenir leurs sennes au fond de la mer et la pêche reste encore traditionnelle. Il est vrai, à la fin du XXème siècle que la pêche traditionnelle connaisse une certaine transformation avec l'introduction de pirogues à moteurs sur plusieurs côtes du pays et certaines organisations et des coopératives de pêche dans quelques zones du département de l'Ouest et dans la Grand'Anse.

    Maintenant, l'existence de la pêche traditionnelle est incertaine. Cet avenir sombre résulte de l'abandon de cette activité au profit des usines de la sous-traitance .De plus, les exigences de la modernité réclament l'abandon des traditions irrationnelles.

    3.1.2- Aspect culturel de la pêche traditionnelle en Haïti

    La Pêche Traditionnelle en Haïti est une vieille pratique, puisque nous avons déjà indiqué que les indiens qui étaient les premiers habitants de cette île la pratiquaient. Les Africains, surtout les arabes, les Congos, les monoïques, les Bambaras, les nègres du Mozambique, les Ibos, les nègres Dahomey, d'Urba étaient des hommes transplantés d'Afrique à Saint Domingue comme esclaves avaient leurs traditions et cultures se rapportant á la pratique de la pêche.

    La transmission de la connaissance de la pêche traditionnelle se fait de manière orale. Les initiés à la pratique de la pêche deviennent pêcheurs après avoir appris à pêcher, comme on apprend tout autre métier. Le pays par son histoire s'est trouvé à la jonction de trois courants culturels : le courant Amérindien, le courant Européen et le courant négro-Africain. Dans la communauté des pêcheurs l'influence négro-africaine fut prépondérante et continue de marquer profondément la réalité de la pêche dans le quotidien. En d'autres termes, la transmission du savoir de la pêche se repose sur l'observation de la pratique des anciens. En général, les pêcheurs ne pêchent pas précisément par goût pour la pêche ; ils font un métier qui leur parait plus abordable en raison de la réalité de la zone où ils habitent.

    En Haïti il n'y a pas de tradition qui veut qu'un enfant soit pêcheur par héritage familial. Mais il arrive souvent que dans la famille que l'on compte au moins un pêcheur. Cependant, la tradition reste et demeure : l'homme ira à la pêche et la femme s'occupera toujours de la vente des poissons.

    La vie courante des pêcheurs est étroitement liée à la religion et aux croyances traditionnelles. Le vodou continue à servir de base religieuse et culturelle dans la relation des pêcheurs à la mer. Ils accomplissent des rites consacrés aux maîtres des eaux à des dieux du Vodou en pratiquant la pêche.

    Les pratiques de la pêche traditionnelle de la pêche haïtienne et les rites qui les accompagnent remontent á l'époque indienne .La colonisation, notamment l'arrivée des africains y introduit les croyances et les rites Africaines. Au XIXe et au XXe siècle, les pratiques connaissent une certaine modernisation ou d'une part et d'autre part on observe une tendance á l'abandon de cette activité. Que dire de la pêche traditionnelle dans la commune de Gressier.

    La pêche traditionnelle a toujours été depuis longtemps l'une des activités économiques les plus importantes de la commune de Gressier .Elle a sa forme d'organisation et ses caractéristiques propres.

    Elle s'accompagne d'un ensemble de pratiques vodouesques et de croyances afro-haïtiennes. Ce chapitre faisant le point sur la pêche traditionnelle à Gressier et comprend cinq parties :

    a) Caractéristiques et typologie de la pêche traditionnelle à Gressier

    b) Description des différents matériels utilisés dans la pêche traditionnelle à Gressier

    c) Pratiques vodouesques et croyances Afro-haitiennes dans la pêche traditionnelle à Gressier

    d ) Les croyances Afro-haitiennes dans la pêche traditionnelle a Gressier

    3.2- Caractéristiques et typologie de la pêche traditionnelle à Gressier

    A Gressier la pêche est largement répandue. Néanmoins, l'instabilité dans laquelle fonctionne cette activité empêche d'évaluer la quantité avérée de poissons et d'autres fruits de mer délestés dans ces contrées.

    Ce qui détourne la comparaison entre la pêche d'hier et celle d'aujourd'hui. Toutefois, une appréciation de la position des vieillards et l'observation de la réalité journalière permettent de faire ressortir certaines nuances.

    La pêche est un processus par lequel un individu se rend à la mer pour capturer des fruits de mer pour l'autoconsommation ou la vente. Ainsi, quand les pêcheurs de Gressier partent de leur port d'embarcation, ils ont des endroits où ils s'arrêtent pour pêcher. Parfois, ils se promènent d'un lieu à un autre à la recherche de tout ce qu'ils trouvent sur leur passage. Dès qu'ils atteignent un endroit poissonneux, ils s'installent dans le canot ou dans le `'bwawon'' ou bien ils plongent dans l'eau. Cela dépend du type de pêche qu'ils auront à pratiquer. Il en existe différentes sortes en Haïti : pêche à la ligne, pêche au fusil, pêche au lambi, pêche à la nasse, pêche à la senne, au ''privier''et nous en passons.

    3.2.1- La Pêche à la ligne

    La Pêche à la ligne se pratique sur un rocher au bord de la mer, sur le rivage, ou encore au beau milieu de la mer sur son canot ou son `'bwawon''.

    Le pêcheur dans ce type de pêche se sert d'un hameçon attaché à la ficelle, le prépare en introduisant de la nourriture (Lak9(*)) et le jette à l'eau. Il attend qu'un poisson s'amène et quand il constate que la ligne s'étire, il la file d'une ou de plusieurs brasses, puis s'appuie sur la ligne pour `'piquer'' le poisson. A chaque capture, le pêcheur enlève l'hameçon de la gorge du poisson. Si le `'lak'' n'a pas eu le temps d'être consommé, le pêcheur le lance à nouveau dans la mer. Et ainsi de suite jusqu'à la fin de la journée.

    Ce type de pêche semble se révéler le plus facile, car n'importe quel adolescent ou une personne qui se lance dans l'activité pour la première fois peut le pratiquer en se tenant sur le bord du rivage.

    3.2.2- La pêche au fusil

    La pêche au fusil pour sa part, nécessite que le pêcheur possède un canot ou de `'bwawon''. Le pêcheur dans sa démarche, prend son fusil, une ligne ou ficelle, son masque et ses pattes de nage, puis se jette à la mer. Une fois dans l'eau, il cherche des poissons d'une grosseur raisonnable pour fusiller. A maintes reprises qu'il attrape à la ligne un poisson, il s'arrête pour l'enlever de la flèche et l'attache à la ligne.

    Ce type de pêche est également utilisé par des personnes possédant des canots ou des `'bwawon''. S'il s'agit de deux pêcheurs, l'un reste à bord et l'autre plonge. Sous l'eau, le plongeur est relié au canot par une corde qui l'empêche de s'éloigner. Quand il atteint un poisson, il fait apparaître la crosse de son fusil à la surface de l'eau, signal qui invite l'autre á embarquer la prise. Il faut noter que le pêcheur qui se trouve à bord peut profiter de son attente pour pratiquer de la pêche à la ligne.

    3.2.3- La pêche au lambi

    La pêche au lambi, tout comme la pêche au fusil est pratiquée par des plongeurs professionnels. Pour ce faire, le plongeur a besoin au minimum d'un canot, un sac et une corde. Arrivé à l'endroit où vivent les lambis10(*), le plongeur les ramasse et remplit son sac. S'il s'agit de deux, il fait signe à l'autre pour faire monter le sac sur le canot. Dans le cas contraire, il effectue tout seul le travail jusqu'à terme. Une fois arrivé sur le bord du rivage, le lambi est débarrassé de son coquillage et ensuite vendu aux marchandes.

    3.2.4- La pêche à la nasse

    La pêche à la nasse à Gressier est considérée comme l'une des plus importantes activités économiques. La quasi-totalité des habitants de la commune investit dans la pêche à  la nasse. Ils sont nombreux ceux qui déclarent ne pas pratiquer la pêche, mais possèdent une ou plusieurs nasses sous l'eau. Ce type de pêche se réalise en déposant la nasse dans l'eau et de l'enlever. Il est communément appelé : `'tann nas''11(*) dans la zone de Gressier. Il se réalise de deux (2) façons : soit sans liège ; ce que l'on appelle nasse sans `'bwe''12(*), soit avec liège, c'est ce que l'on appelle nasse `'a bwe''.

    Que la nasse soit avec ou sans '' bwe'', elle passe plusieurs jours sous l'eau avant d'être enlevée. Pour la tirer de l'eau, on la drague. Ici, il est à noter que chaque nasse porte un insigne permettant à son propriétaire de la récupérer. S'il s'agit d'une nasse avec liège, avant de la draguer, on utilise un miroir monté dans un tambour à ouverture latérale. On place le miroir au-dessus de l'eau, à l'endroit où se situe la nasse. Quand on le repère, on file la drague soutenue par une longue corde et on adapte ses pointes à la nasse qu'on soulève facilement. On le met à bord pour le transporter sur le rivage.

    Parfois, quand la nasse n'a pas pris beaucoup de poissons on la débarrasse sur la place en haute mer et la recharge à nouveau de nourriture pour être placée cette fois-ci un peu plus éloignée de l'endroit précédent.

    3.2.5- La pêche à la senne

    Pour la pêche à la senne, les pêcheurs s'installent au bord de la mer. Quelques uns montent dans un canot et vont déployer la senne sur toute sa longueur, à un endroit où ils pensent avoir une quantité de poissons. Installés sur le bord du rivage, ils tirent par les deux (2) bouts la senne qui ramasse tout sur son passage. Ce genre de pêche est peu recommandé, car elle traîne sur le rivage tous les petits poissons. Parfois, certains le relâchent. Mais avec la dégradation de l'environnement et la misère qui augmentent de jours en jours, des pêcheurs les vendent par marmite. Ce qui appauvrit donc de plus en plus la mer. C'est le même procédé pour la pêche au privier la seule différence est que le privier est de plus petite dimension et qu'un seul homme peut s'asseoir sur son canot et la pratiquer.

    3.2.6- La pêche palan

    La pêche palan c'est la pêche dans laquelle on relie á un panier des centaines d'hameçons, dispersés de vingt cinq (25) à trente (30) centimètres les unes des autres par une ligne. Les hameçons sont munis de l'appât (lak).

    Arrivée au fond de la mer, le pêcheur déploie le palan de toute sa longueur à l'endroit où il suppose avoir le plus de poissons. Si la zone est poissonneuse et que la chance lui sourit, il peut attraper cent (100) poissons s'il y a 200 hameçons dans le palan. Donc, autant d'hameçons que de poissons. Les pêcheurs disent qu'ils aiment bien ce type de pêche parce qu'il leur permet d'attraper une quantité considérable de poissons dans un laps de temps.

    3.2.7- La pêche à la traîne

    La pêche à la traîne offre un avantage particulier. Etant constituée de gros hameçons et d'une ligne assez résistante, elle permet d'attraper parfois des poissons pouvant même faire renverser le canot. Dans ce cas, ces poissons peuvent aussi offrir un avantage considérable par rapport aux autres types de pêche. Il consiste à laisser traîner derrière le canot une ligne contenant de l'appât.

    3.3- Description des différents matériels utilisés dans la pêche traditionnelle à Gressier

    Les matériels de pêche sont des outils qui permettent aux pêcheurs de s'adonner à leurs activités. Chaque type de pêche nécessite certains matériels spécifiques. Cependant, cela n'empêche pas qu'il existe des matériels qui sont utilisés dans presque tous les types de pêche.

    Ici, nous allons présenter certains matériels utilisés par les pêcheurs de Gressier : comme le canot, le bwawon, les hameçons, la nasse, la drague, le palan...

    3.3.1-Le canot

    Le canot, c'est un matériel permettant aux pêcheurs de se déplacer d'un point à un autre sur la mer pour entreprendre une quelconque activité. Généralement, il est construit par des professionnels ou par les pêcheurs eux-mêmes. Il est de forme concave et mesure en moyenne de 10 à 13 pieds de long sur 5 à 7 pieds de large. Dans le canot, on trouve généralement les points (gaya), le gouvernail, la mât, le dalot, la barre, etc.

    Le canot a deux ponts que les pêcheurs appellent `'gaya'', situés à ses deux extrémités. Il constitue une plate forme composée de lattes de planche sur laquelle se tenaient les pêcheurs pour conduire, dormir, manger. En cas de pluie, ils se servent de cachettes pour la conservation des produits.

    Le gouvernail est une poutre de planche constituée de surface plane, disposée à l'arrière du canot. L'introduction du `'barre'', un morceau de bois rond de 7 à 8 cm d'épaisseur et 90 à 100 cm de longueur, dans l'axe vertical du gouvernail permet au pêcheur de diriger le canot.

    Le dalot, c'est un petit canal placé à l'intérieur du canot permettant aux pêcheurs d'évacuer l'eau qui y abonde en temps de pluie ou de marée haute.

    Le mat, c'est une longue pièce de bois dressée verticalement et obliquement sur le pont de devant et destinée à porter la voile. Il faut noter qu'un pêcheur, pour faire avancer son canot, peut utiliser un moteur, des avirons ou de la voile.

    La voile est un élément indispensable dans l'utilisation du canot en haut de mer. Elle a la forme triangulaire. C'est un assemblage de pièces de toiles ou d'autres tissus cousus ensemble pour former une surface capable de recevoir l'action du vent et de servir à la propulsion du navire. Dans le cas où il n'y aurait pas de vent, la propulsion se fait par les avirons ou par un moteur. Mais, dans les localités de Gressier, jusqu'à présent, les pêcheurs n'ont pas la possibilité de doter leur canot d'un petit moteur qui leur permettrait d'atteindre le rivage à temps en cas de brusque changement de température. Il faut noter que ces pêcheurs, bien qu'ils ne soient pas météorologues, interprètent à leur façon les signes atmosphériques. Ils disent que tel signe ou tel nuage correspond à un mauvais temps ou une tempête, tel autre va donner une grande pluie ou tel signe va donner un vent favorable pour arriver au port à temps.

    3.3.2- Pirogue ou Bwawon

    Pour la construction du pirogue ou `'bwawon'' on utilise un tronc d'arbre géant, généralement un gommier ou d'autres bois aussi légers que lui. Après l'avoir bien préparé à l'aide d'une hache, d'une machette et d'un oiseau, on le laisse dessécher avant toute utilisation pour la pêche. Le pirogue `'bwawon'' a une forme allongée et ne peut pas s'aventurer en haute mer. Il ne peut pas tenir ni de voile ni de gouvernail. Il est conduit par un pêcheur à l'aide d'une pagaie. Avec cette pagaie, il rame l'eau et dirige le pirogue `'bwawon'' à la direction voulue. Mais s'il va en haute mer à plusieurs kilomètres des lieux et qu'une tempête se lève brusquement, il risque de faire naufrage, car la pagaie ne peut pas le faire avancer plus vite que d'habitude.

    3.3.3- Le Hameçon

    Le hameçon (le zen), comme le dit le petit Larousse illustré13(*) est un petit crochet métallique placé au bout d'une ligne avec un appât (lak) pour prendre des poissons. Ils sont de dimensions multiples et variées. On les différencie à partir de leur numéro. Le plus petit numéro correspondant au hameçon de la plus grande dimension. Au fur et à mesure qu'on augmente au numéro, on diminue en dimension. Ainsi, les numéro 11, 12, 13,... sont de très petits hameçons.

    Ce sont eux qu'on utilise pour la pêche palan14(*) . Alors que le hameçon numéro 1 est la plus grande dimension. Il est utilisé pour la pêche à la traîne15(*). Les lignes qu'on utilise pour tenir le hameçon sont également de dimensions variées. On les différencie aussi selon leur numéro.

    3.3.4- La nasse

    La nasse est une sorte de récipient ayant la forme d'un `'Z'', dotée d'une entrée en goulot (asyon)16(*) dans lequel le poisson une fois entré ne peut plus sortir. Elle est construite de roseau ou de bambou. Pour préparer la nasse, le constructeur achète le roseau, le fait dessécher, le sépare, etc... Selon la dimension, un roseau est fendu en 2, 3,4 et même 6 morceaux. Ils sont ensuite nettoyés pour donner des bruns très minces, qu'il faut tresser afin de constituer les différentes parties de la nasse. Une fois terminée, elle est reste au soleil pendant quelques jours avant d'être chargée de nourriture de toute sorte comme pulpes d'arbre véritable, peau de boeuf, noyau d'avocat... etc. Pour être ensuite déposée à la mer dans un endroit choisi par le pêcheur. S'il s'agit d'une petite nasse, elle est enlevée chaque deux ou trois jours pour ne pas la laisser à la merci des gros poissons qui peuvent la briser pour manger les petits poissons capturés. Mais, s'il s'agit d'une grande nasse, elle peut rester pendant deux ou trois semaines. Quand les poissons aperçoivent les autres qui mangent à l'intérieur, ils entrent eux aussi pour trouver quelques choses à manger.

    Une fois entrés, ils n'ont pas le moyen de sortir. La nasse est l'un des principaux matériels indispensables pour les pêcheurs de Gressier. Même quand un pêcheur pratique la pêche au fusil ou n'importe quel autre type de pêche, il a une nasse à la mer qu'il dit être son carnet de banque.

    3.3.5- La drague

    La drague est un bout de fer ayant des pointes repliées sous forme d'une étoile de mer qui permet de soulever une nasse au fond de mer sans grande difficulté. Elle est attachée au canot par un long code. Pour draguer, le pêcheur se sert toujours d'un miroir. Le miroir quant à lui est un matériel très fiable qui facilite au pêcheur de détecter sous l'eau l'endroit exact où se trouve la nasse pour qu'il puisse la draguer sans difficulté.

    3.3.6- Le palan

    Le palan est un panier bordé d'un cercle de liège destiné à recevoir les hameçons. Il est constitué de deux hameçons de très petites dimensions. Les hameçons sont distancés les uns des autres et sont montés chacun par une ligne liée à la ligne principale. Le palan a un point de départ et un point d'arrivée. Dans la bordure du panier, on laisse une ouverture qui indique par où l'on doit commencer le déploiement de son contenu.

    Ainsi, après chaque séance de travaille, le palan constitue dans son intégralité chaque hameçon enlevé à la gorge d'un poisson est remis à sa place initiale. Dans le cas contraire, le palan est déformé et ne peut plus être utilisé à nouveau.

    3.4 - Pratiques vodouesques et croyances Afro-haitiennes dans la pêche traditionnelle à Gressier

    3.4.1- Pêche traditionnelle et pratiques vodouesques à Gressier

    Dans la commune de Gressier la pêche constitue l'un des activités les plus importantes. Faute de moyens techniques adéquats les pêcheurs se référent aux pratiques vodouesques. Ces pêcheurs de près ou de loin, dans un sens ou dans un autre ont côtoyé le vodou. La pratique du vodou n'est pas forcément inspirée du vodouisant, n'importe quel pêcheur sollicitant le service du vodou, a un besoin précis pour lequel il faut une réponse immédiate. Le vodou est bien ancré dans les comportements et les pratiques des pêcheurs en toute situation de la pêche. Ils l'utilisent pour se protéger et parer au mauvais sort. Parmi les pratiques vodouesques des pêcheurs de Gressier nous pouvons citer : le barque à la maître Agoué, le rituel de bouillon pêcheur, la cérémonie du bain de chance, le baptême de la barque et de la senne et l'offrande à Agoué Aroyo.

    3.4.2 -La barque à maître Agoué

    A Gressier, les pêcheurs fidèles dans leur dévotion croient en majorité que le résultat de la pêche dépend de la clémence de maître Agoué. Il est de pratique courante que tout pêcheur qui intègre la pêche pour la première fois, doit offrir une barque à maître Agoué. D'après les pêcheurs la barque est déposée sur l'eau selon les normes cérémonielles établies par le houngan. Cette barque qui doit nécessairement couler au bon endroit peut rester flotter à la surface de l'eau si Agoué n'agrée par le présent. Cela arrive quand les offrandes ne correspondent pas aux besoins de la circonstance.

    La barque est colorée au dehors en bleu et en dedans en blanc. Une nappe d'autel couvre le fond de la barque avant de déposer les objets qui sont à leur tout recouvert par le revers de la même nappe. On sélectionne de multiples ingrédients : des boissons de grands prix comme le cinzano et le champagne, on dépose aussi une bouteille de rhum, des liqueurs de toutes sortes, des dragées, et d'autres surettes spéciales, de la viande de poule grillée, un plat de riz bien cuit, un gâteau en entier et des pièces de monnaie américain. La barque d'Agoué, une fois déposée à l'endroit précis, des collecteurs ambulants entrent en possession des objets. Ce dernier est un aspect du culte. Car, Maitre Agoué semble seulement tenir compte de la bonne volonté du pêcheur pour donner une barque en son nom.

    Les pêcheurs de Gressier croient aux bienfaits de Agoué qui dans les circonstances graves, des périodes de manque, intervient toujours pourvu qu'on sollicite sa faveur. Tous les pêcheurs de cette commune connaissent cette chanson et qu'ils utilisent dans la cérémonie de la barque Agoué :

    Sou lanmè mwen tande tire

    Mwen mande kisa ki genyen

    Batiman agwèt Arowo derape

    Batiman koki lanmè derape

    Ezili malad o!

    Fòk mwen al trete'l

    Ezili malad o!

    Fòk mwen ale geri'l17(*)

    Un pêcheur rapporte qu'un jour, au moment où il s'apprête à retourner chez lui avec le sac vide, il a pêché le plus gros poisson de sa vie après qu'il s'est adressé à maitre Agoué. Un autre aspect de la barque Agoué réside dans le fait de citer son nom avec révérence chaque jour au moment de la pêche.

    3.4.3 - Le rituel de bouillon pêcheur

    Le bouillon pêcheur est un bouillon initiatique pour les nouveaux pêcheurs, c'est-à-dire un rituel consacré aux nouveaux membres de la communauté des pêcheurs, le bouillon est le passage du pêcheur profane au pêcheur initié. Il est agrémenté de poisson frais prélevé de sa première capture et est offert à tous les autres pêcheurs vivant dans la localité du nouveau pêcheur. Réunissant également son père, sa mère, son parrain et sa marraine.

    Et même son papa « fèy » est présent dans cette cérémonie rituelle. C'est comme une fête initiatique d'une plus grande profondeur, en d'autres termes, il constitue son baptême, même si au lieu de goûter du sel, il se met en communion intime avec un élément sur lequel va découler une grande partie de son existence et aussi avec les êtres qui peuplent le corps des pêcheurs.

    Le bouillon pêcheur, avons-nous dit, est pour toute la communauté pecheur, et c'est à ce moment qu'il devient frère de tous les autres pêcheurs connus dans la communauté ou les zones avoisinantes. Il peut à cette cérémonie inviter d'autres pêcheurs des localités voisines, mais ce n'est pas une obligation.

    3.4.4- La cérémonie du bain de chance

    Le bain de chance est une cérémonie organisée en l'honneur d'un pêcheur mal chanceux, à coté du rituel quotidien des pêcheurs pour demander de la chance aux loas ou aux esprits. Ce rite magico-religieux (bain de chance) est un bain qui doit être pris seulement un premier vendredi du mois et très tôt le matin. Il nécessite, suivant le houngan qui l'ordonne, les composants suivants : Sept (7) citrons coupés en deux et une pièce de un penny ou un centime, monnaie américaine qui est fabriquée avec du cuivre ; cela constitue une première recette.

    Dans une autre application, les ingrédients sont :Du bois de pin, du « bazilik », un morceau de savon de lessive et une pièce de monnaie (un penny de cuivre). Le pêcheur, bénéficiaire de ce bain de chance doit le prendre toujours le dos tourné contre le soleil couchant. Dans le premier cas, il doit jeter sept (7) parties des citrons avec le penny à la mer et conserver les sept (7) autres. Dans le second cas, il jette tout à la mer. Ce bain peut être pris par le pêcheur ou tout autre marin qui a l'intention d'attirer les bonnes grâces de Agoué ou bien d'un autre loas.

    3.4.5 -Le Baptême de la barque et de la senne

    A chaque intégration d'une nouvelle pirogue ou d'une senne dans la pêche dans la commune de Gressier, on organise un'' baptême de la barque et de la senne'' baptême de la barque et de la senne. Cette cérémonie est l'oeuvre d'un houngan ou d'un `'prête savanne `', le plus souvent c'est le'' prête savanne'' qui est le maître de la cérémonie. Lors de cette cérémonie le propriétaire de la barque ou de la senne et tout son personnel de soutien doivent être présent au cours de la cérémonie.

    Les ingrédients ou objets nécessaires pour cette cérémonie sont les suivants : du sirop de canne, une bouteille de Florida, trois baleines, du riz blanc, deux bouteilles de cola raisin, de pistache grillée, un pigeon blanc, une poule blanche, deux images d'Erzilie, de l' AK-100, du pois rouge et une grande quantité de clairin. Le baptême de la barque et de la senne est une obligation des esprits et des loas maître de la mer et maître des pécheurs. C'est un principe auquel doivent se soumettre tous les pêcheurs oeuvrant sur la mer de Gressier. Une barque et une senne non baptisées n'ont pas d'âme et ne relèvent, par conséquent, d'aucun esprit qui les protége en les rendant fructueuses. C'est une coutume pratiquée depuis très longtemps dans la commune de Gressier.

    Cette cérémonie se déroule soit dans la matinée ou dans l'après midi, la pirogue est mouillée sur le littoral, c'est -à-dire qu'il a été halée et la senne est placée à coté. Un trou est fouillé près de la pirogue. Le houngan a fait une illumination et fixe les baleines au bord du trou. Il allume l'une des baleines et, tenant un pot d'eau fraîche, il adresse une prière à Maître Agoué en disant :

    Bak sa a ak sèn nan mèt Agoué sou proteksyon ou.

    Si tout bagay mache byen pou mèt bak sa a

    Mwen promèt ou lap bay yon bak nan non ou

    Pou li ka remésye ou18(*)

    Tout suite après, le houngan donne la baleine et le pot d'eau au responsable du bateau qui s'adresse en ce moment là à maître Agoué .

    Pendant ce temps les tambours résonnent et les hounsis chantent. Enfin, le houngan fixe à la quille de la barque un clou de fer carré, ce qui a la vertu d'empêcher à quiconque de gâter la senne et de lui donner le pouvoir d'être efficace. Pendant ce temps, des hounsis font la cuisson du pois, riz et le maïs, excepté la poule et le pigeon qui seront placés vivant dans le trou. On met également du pain, le maïs grillé, du café sans sucre, du café adouci avec du sucre jaune, du rapadou ou sirop. Les nourritures cuites seront servies aux assistants qui devront déposer les restes des aliments sur la senne.

    Deux plats seront réservés et placés dans un trou et l'autre à la proue du canot et y passeront la nuit avec la senne. Et le lendemain, le pêcheur et son assitant iront les manger. Le pêcheur, consomme de la proue (avant du canot) le second celui de la poupe (arrière du canot). Ils doivent, eux aussi aspergés la senne avec leur reste. Au cours de la cérémonie, la barque et la senne ont été arrosées de `'florida''. Pour consommer les nourritures, ils doivent se rendre à la haute mer où ils jetteront la senne à la mer au nom du père, du fils et du saint esprit par la protection de Agoué Aroyo, maître des eaux. A partir de ce moment, la barque et la senne sont prêtes à être utilisées.

    Selon les pêcheurs, la pratique du baptême de la barque et de la senne facilite la pêche et la rendre plus fructueuse, plus abondante. Ils croient que des pêcheurs rivaux peuvent causer de graves dommages à la barque et à la senne si elles ne sont pas baptisées comme : coup de vent violent et vole de poissons et autres . Une barque peut avoir un équipage mystique (Zombi)qui accompagne les pêcheurs. L'homme qui s'occupe de l'administration de la barque symbolise un Guédé. Le capitaine symbolise le loa OLLOKOU qui est un loa de l'eau qui vient après Agoué dans le vodou. La personne qui vient après le capitaine symbolise le Loa Ogou Balandyo. Il y a également le loa Agassou. Tous ces loas sont interpellés par le houngan qui dirige la cérémonie du baptême de la barque et de la senne.

    3.5- Les croyances Afro-haitiennes dans la pêche traditionnelle à Gressier

    3.5.1- Avant d'entrer dans la mer

    Les pêcheurs de Gressier savent en effet que la mer est la demeure des forces surnaturelles dont la principale est connue dans la religion du vodou sous le nom de Agoué ou plus particulièrement Agouétaroyo et vis -à -vis desquelles ils doivent se montrer très respectueux. Avant de prendre la mer, les pêcheurs s'adressent à l'éternel Dieu, à Atibon Legba et aux esprits du Vodou. Après avoir imploré leur bénédiction, ils croient qu'ils seront protégés.

    Ils croient également que par son initiation, la moindre violation des rites qui les lient étroitement à ces esprits peut avoir des conséquences mortelles.

    3.5.2- Les interdits de la mer au moment de la pêche

    Au moment de la pêche, il est interdit non seulement aux pêcheurs, mais aussi à quiconque de siffler avec sa bouche au moment qu'il se trouve en mer ou même debout sur le littoral. S'il s'avisait de le faire malgré tout, immédiatement s'élèverait un vent violent pouvant détruire les pirogues et rejeter à la mer les prises qui auraient été faites entraînant la mort de certains individus.

    N'importe qu'elle personne qui accompagne un pêcheur ou le pêcheur lui-même n'a pas le droit de dire que la mer pue ou sent mauvais. D'après les pêcheurs la mer a des esprits et des maîtres qui n'en seraient pas contents.

    Il est interdit aussi à tout pêcheur qui est né au mois de septembre de se baigner ou de nager dans la mer ou dans une eau profonde. Autrement dit entre deux eaux ; le loa simbi qui y règne en maître peut s'en saisir et le garder avec lui s'il lui trouve quelques affinités ou tout simplement s'il l'aime. C'est un male qui s'habille en femme. C'est pourquoi, les pêcheurs ont une certaine tendance à le confondre avec la sirène et qu'on l'appelle `'Maîtresse de l'eau''. La sirène est une femme poisson dont le vodou en a fait une erzilie. Elle a également les mêmes pouvoirs et agit par ses charmes. Les pêcheurs nous disent qu'ils ont l'habitude de la voir parfois assise au rivage sur une pierre et se coiffe.

    3.5.3- Croyances aux divinités de l'eau

    Les pêcheurs de Gressier connaissent bien les croyances autour des divinités de l'eau, d'après eux Erzilie Freda c'est une mulâtresse, un loa qui représente la beauté et la grâce dont la vie amoureuse est tissée de malheurs .Elle correspond à la vierge mater Dolorosa ou à la vierge d'Altagrace ou a Notre Dame du Mont Carmel, car les bijoux dont la vierge est parée et son coeur transpercé d'un glaire évoque la richesse et l'amour.

    Quant à maître Agoué, selon les pécheurs, il se présente sous les traits d'un jeune homme blanc et est figuré par un bateau et un poisson c'est le maître de la mer. Il est identifié à Saint Ulrique qui est représenté dans les chromos catholiques avec un poisson en main.

    En définitive, comme nous pouvons le remarquer, les données recueillies sur la pêche traditionnelle à Gressier montent clairement qu'il y a un ensemble d'éléments organisationnels et culturels qui nous permet d'appréhender le phénomène. Cela signifie que ces éléments constituent des caractéristiques de base et sont au centre de toute analyse envisageant d'expliquer ce phénomène. Donc, nous allons présenter et analyser les données recueillies dans le cadre de cette recherche.

    Chapitre IV

    Cadre Méthodologique

    Méthode de recherche

    Dans le cadre de ce travail, nous avons adopté la méthode hypothético- déductive, car celle-ci est mieux adaptée à notre thème de recherche. En quoi consiste cette démarche ?

    Elle tire sa source dans les travaux de Karl Popper, grand épistémologue contemporain. Elle se base sur deux critiques importantes. Le problème de l'induction et l'impossibilité de la vérification. La démarche est utilisée dans diverses disciplines scientifiques telles : la physique, la médecine, la biologie... Pourtant, elle est surtout applicable dans les différentes disciplines des sciences humaines, particulièrement la sociologie et l'anthropologie. Dans cette dernière, le chercheur fait usage de diverses méthodes de collecte et d'analyse de données telles que : l'observation, entrevue, questionnaire, récit de vie.

    4.2-Techniques de recherche

    Elles comprennent : la recherche documentaire, l'enquête de terrain.

    4.2.1- Recherche documentaire

    Très peu de chercheurs haïtiens ont effectué des recherches sur la pêche en Haïti et sur celle de la commune de Gressier en particulier. L'étude se contente de l'enquête de terrain.

    4.2.2- L'enquête de terrain

    Nous avons collecté des donnés relatives aux pratiques vodouesques et des croyances Afro-haïtiennes dans la pêche traditionnelle. Dans cette perspective, nous avons établi un échantillon, réalisé des entrevues semi-structurées et des observations directes et nous avons retenu un type d'analyse

    4.2.2.1- L'échantillonnage

    Pour mieux réaliser notre travail, nous avons utilisé l'échantillonnage intentionnel défini par Alain Gilles19(*) comme un échantillonnage non probabiliste dans lequel les unités sont choisies suivant un profil bien défini. Ce choix est fait à partir de deux critères :

    1- Lieu : Gressier 

    2- Activité : La pêche

    Les observations seront porter sur quatre vingt (80) unités : reparties en deux (2) sous échantillons :

    a)Hommes /adultes : 60.

    b) Adolescents /garçons : 20

    Nous pensons qu'un tel échantillon peut nous permettre de cerner tous les aspects ou les dimensions que nous voulons étudier. Parce que l'échantillon représente plus de 70 % des pêcheurs de la commune de Gressier.

    4.2.2.2- L'entrevue semi-structurée

    L'entrevue est un procédé d'investigation scientifique, utilisant un processus de communication verbale pour recueillir des informations en relation avec le but fixé. Ainsi, nous avons réalisé une série de 15 entretiens auprès des pêcheurs. Les entrevues ont porté sur les thèmes suivants : origines, conditions de vie, histoire familiale, le pécheur face au vodou et son initiation.

    4.2.2.3-L'observation participante

    La méthode d'observation participante est incontournable dans la collecte des données sur le terrain. Dans le cadre de ce travail notre observation consiste entre autre l'organisation et les caractéristiques de la pêche traditionnelle, les pratiques vodouesques et les croyances afro- haïtiennes dans la pêche. Cette démarche nous permet de pénétrer la vie, la réalité sociale et culturelle qui existe dans le phénomène de la pêche traditionnelle.

    4.2.3- Choix d'un instrument d'analyse

    Dans le cadre de notre travail nous avons fait choix de l'analyse bi-variée. Elle consiste à mettre en relation deux types de variables, une variable indépendante appelée « effet » et une variable dépendante appelée « cause » c'est-à-dire la corrélation qui existe entre deux variables..

    Ce parcours, permet d'établir le cadre méthodologique du travail. Tous ces éléments doivent aider á appréhender la réalité de la pêche traditionnelle à Gressier et surtout de montrer les traces des pratiques vodouesques et des croyances afro-haïtiennes dans cette activité.

    Chapitre V

    Présentation et analyse des résultats de l'enquête

    Cette phase de présentation des données vise à étaler les informations recueillies dans le cadre de cette recherche. Dans cette phase, nous allons présenter les données recueillies dans les entrevues semi-structurées et les données quantitatives de l'étude.

    5.1- Présentation des données recueillies dans les entrevues semi-structurées réalisées dans le cadre de cette recherche.

    Avant de présenter les données des entrevues semi-structurées menées auprès de nos sujets d'enquête, il faut d'abord préciser que les entrevues ont été faites en créole. Dans leur transcription en français, nous avons fait l'effort de rester fidèle aux idées des pêcheurs. Ensuite, il faut signaler que nous avons promis aux sujets de ne plus citer leur nom, ainsi donc, nous avons utilisé deux noms populaires haïtiens : Dieufaite et Francel.

    5.1.1- cas de Dieufaite

    Dieufaite est âgé de trente neuf ans. Aîné d'une famille de trois (3) enfants dont deux garçons et une (1) fille. Il débute dans le métier de la pêche à l'âge de dix ans. Il s'arrête à la classe de 3ème primaire, c'est-à-dire 4ème année fondamentale. Chaque matin, avant d'aller à l'école, il accompagne son père dans une petite pirogue de sept (7) pieds de long.

    5.1.1.4- Son enfance

    Dès son jeune âge, chaque après midi, il voit son père avec un contenant rempli de poissons. Et aussi très tôt dans la matinée il le voit partir pour retourner jusqu'à quatre à cinq heures de l'après midi. Un jour, il demande à sa mère : pourquoi mon père ne reste pas à la maison ? Que fait mon père en dehors du toit familial pendant toute la journée ?

    Au moment qu'il grandit, il entend son père parler de ses aventures sur la mer. C'est là qu'il comprend que son père est un pêcheur. Pourtant, la maison de Dieufaite est située près du littoral à environ quelques mètres. Compte tenu des difficultés économiques, son père n'arrive pas à payer ses frais de scolarisation. A dix (10) ans déjà, il n'est pas en mesure d'aller à l'école et n'ayant rien à faire dans la journée, sinon que d'aller se baigner au bord du rivage avec une ancienne nasse ou un vieux panier pour attraper quelques poissons et des crabes de mer. A mesure qu'il commence à attraper des poissons, il veut élargir ou approfondir ses expériences. Il se sert d'une ligne qu'il achète au marché de Gressier pour 20 centimes qui lui permet de capturer de grandes quantités de poissons.

    A partir de ce moment, il demande à son père de lui permettre de l'accompagner à la pêche. Avant, il voulait retourner à l'école et n'avait pas l'idée de devenir pêcheur. Mais, son père ne partageait pas l'idée pour que Dieufaite l'accompagne.

    Comme Dieufaite pleure à chaque fois que son père part à la pêche, il finit par trouver son aval. Un après-midi, en sortant de la pêche, son père, après avoir pris le repas l'appelle pour lui dire : « Dieu, vini' m pale'w, eske ou renmen lapèch, demen maten m'ap fè ou kòmanse al peche avèk mwen20(*) »

    Très content, Dieufaite va voir son ami Ernso qui devient pêcheur aussi pour lui raconter les promesses faites par son père. Il se dirige aussi auprès de sa mère pour lui raconter ce que son père lui a dit. Son père, qui remarque qu'il propage l'information, donne des instructions à Dieufaite. Ainsi, il lui dit : « Mwen di ou sa, nou pral nan lanmè depi li kòmanse fè jou, fòk ou tande moun ki pral moute lanmè pa fèt pou li lang long. Fòk ou tande tout sa mwen pou mwen di ou, depi m'ap kite kay la jiskaske mwen retounen. Moun ki pral moute lanmè pa dwe pè. Papa ou ap ba ou tout sekrè ki genyen21(*) ».

    Son père lui montre que le travail de la pêche demande l'intelligence et la compréhension pour apprendre les règles et les principes du métier qui exige beaucoup de sang froid.

    A la tombée de la nuit, son père l'invite à dormir pour se réveiller de très tôt. Ce soir là, Dieufaite ne dort pas pour surveiller le lever du jour. Comme son père l'a promis, après avoir lavé son visage et brossé ses dents, il remet à Dieufaite un « Gwodo » contenant de matériels de pêche et de la nourriture de la journée, préparée par sa mère.

    Jusqu'avant le départ sur la cour, son père lève ses deux bras en l'air et face au soleil levant pour prononcer les paroles suivantes : «  O non Ezili, Agwe ak Sen Nikola, nou pral peche , pwoteje nou, fè nou trouve anpil kichòy ».

    5.1.1.5- Son initiation

    Le premier jour de travail de Dieufaite était inespéré. Très content, Dieufaite s'apprêtait à aller à la mer, accompagné de son père. C'était au début de l'année 1980. Il n'avait que dix (10) ans.

    En arrivant sur le littoral, son père commence à lui inculquer les premières notions de la pêche. Dieufaite se rappelle de ce que son père lui a dit  avant d'entrer dans la pêche :

    Metye pèch la pa yon metye timoun ou pral konnnen bagay granmoun pa janm konnen22(*).

    Tout de suite après, le père de Dieufaite prépare sa pirogue et la senne pour monter à la mer. Il se souvient du premier geste de son père avant d'entrer dans la mer pour commencer la pêche. Il a envoyé deux pièces de 5 centimes en cuivre dans la mer et fait un signe de la croix tout en s'adressant à maitre Agoué.

    Pour la première fois, son père l'invite à prendre un bain de bénédiction très tôt dans la mer avant de commencer la pêche. Et il lui demande d'être attentif à chaque instruction. Dans les premières semaines et les premiers mois de la pêche, son père lui apprend pas mal de choses. Après quelques années de pêche, Dieufaite arrive à découvrir tous les bons moments et les secrets de la pêche. Il connaît son importance pour sa survie. Chaque après midi, il apporte à sa mère les cordes de poissons qu'elle vend au marché. En pratiquant le métier, il devient l'un des pêcheurs de référence de la communauté de Gressier.

    5.1.1.6- Dieufaite en tant que pêcheur face au Vodou

    La connaissance de Dieufaite ne reste pas au niveau des techniques de la pêche. Très jeune, il commence à réunir des connaissances du Vodou liées à la pêche traditionnelle auprès de son père.

    Il se souvient des premières notions que son père lui a données en ce qui a trait au Vodou. Il nous dit, qu'un jour pendant une séance de pêche avec son père, ils voient une vague de mer qui vient en leur direction ; son père récite une prière pour les protéger. Au moment où la vague s'écarte de sa pirogue, son père lui dit :

    Pitit mwen fòk ou gason

    Moun ki fè pèch pa dwe

    Pote pantalon yo pou bèl twèl23(*)

    Son père lui a promis de lui apprendre cette prière qu'il se rappelle jusqu'à présent, cette prière se dit sous forme de chant :

    Mèt dlo o !

    Nan lanmè'm te ye

    Mèt dlo o !

    Nan lanmè'm rete24(*)

    A chaque mauvais moment, son père récite cette prière en regardant la mer et donne un applaudissement.

    C'est après cet événement Dieufaite voulait apprendre d'autres choses de son père et d'autres amis pêcheurs de son père. A l'âge de 17 ans, il assiste au premier baptême de senne qui était effectué par un Houngan qui habite près de chez lui. Ensuite, une semaine après, il assiste à celui d'une barque que son père donnait à maître Agoué.

    Autres choses qu'il a apprises au moment de son initiation, il cherche à trouver d'autres connaissances en suivant des cérémonies vodouesques liées à la pêche traditionnelle.

    Il se rappelle qu'un jour, son ami Milot l'invite à une cérémonie en l'honneur des loas Aguetaroyo et Ezili à « Vanzilè ». Houngan et mambos construisent et décorent à cet effet une barque contenant des offrandes pour les loas. A six heures du soir, le Houngan et les initiés montent dans une embarcation manoeuvrée à l'aide d'aviron (Zaviron en créole) du pêcheur qui offrait l'offrande au loas. En arrivant au fond de la mer, Dieufaite explique que la cérémonie se passe comme dans un humfò, avec de la musique, des tambours, de danses et de la possession à l'intérieur de l'embarcation en pleine mer. Les offrandes et les animaux sacrificiels sont jetés à l'eau par les houngans et les manbos pendant que les initiés entonnent les sept chants de chaque loa concerné.

    Bref, par sa compréhension de la pratique du Vodou et de la pêche traditionnelle, Dieufaite est devenu une personne de référence tant pour les nouveaux pêcheurs que pour les anciens dans la zone de Gressier. Ils viennent se renseigner auprès de lui sur les recettes des cérémonies vodouesques liées à la pêche.

    5.1.2 - Le cas de Francel

    Francel est un initié du Vodou et pêcheur. Il est né en 1973 à Petit Boukan, localité de la 3ème section communale de Gressier. Il est l'aîné d'une famille de 3 enfants. Tout petit, il participe déjà à toutes les activités de la famille. Dès l'âge de 13 ans, Francel est déjà réclamé par un loa pour qu'il puisse devenir houngan. Mais son père ne veut pas entendre cela. A 15 ans, il commence à pratiquer la pêche. Il se réveille chaque matin pour aller à la pêche avec son oncle Camille. Il se lève à 4 heures du matin chaque jour. Depuis, il pratique la pêche dans la commune de Gressier.

    5.1.2.1 Son enfance

    A mesure que le petit Francel grandit, il veut avoir un métier dans sa vie puisque depuis sa naissance, il ne va pas à l'école ; son seul espoir c'est d'avoir un métier. Dès l'âge de 15 ans, il demande à son oncle Camille de l'accompaner à la pêche. Son oncle ne veut pas l'emmener. Un beau jour, l'oncle Camille lui demande :

    Francel pou ki sa ou vle fè pèch ?

    Mwen menm sa m'ap pran mwen vle kite bagay sa wi25(*)

    Par la persistance de Francel, un jour, son oncle l'invite à l'accompagner. Et pour lui montrer que la pêche ce n'est pas quelque chose de facile, il lui dit :

    Nan pèch la pitit mwen

    Gen moun gen dyab

    Gen lougarou, gen bon moun

    Depi ou kòmanse peche ou pa timoun piti26(*)

    A ce moment là, Francel comprend que la pêche n'est pas un parti du plaisir. Vers les 5 heures de l'après midi, son oncle lui fait cette confidence :

    Francel nou pral nan pèch demen

    Fòk ou prepare ou byen bonè27(*)

    Pendant ce temps, il chuchote la chose à sa mère qui n'a toujours pas partagé l'idée que son fils soit devenu pêcheur. Et aussi, c'est le loa Agoué qui le réclame pour qu'il puisse devenir houngan. Sa mère pense que ce loa peut donner beaucoup de problèmes à Francel ou le forcer à s'initier dans le Vodou.

    Dès l'aube, son oncle le reveille pour l'emmener sur la côte. Son oncle, avant de partir fait signe de la croix et demande à Agoué et à la reine Erzilie de l'accompagner à la pêche. Il passe toute la journée avec son oncle. A son retour, il explique à sa mère ses aventures à la mer.

    Francel passe toute son enfance auprès du littoral pour regarder les autres pêcheurs. Quand l'oncle ne part pas avec lui, Il utilise ses propres moyens pour effectuer sa propre pêche. Il attend avec impatience son initiation.

    5.1. 2.2 - Son initiation

    A quinze ans, Francel va pour la première fois à la mer. Il est vrai que sa mère ne veut pas son initiation à la pêche, mais, pour Francel, devenir pêcheur est son unique recours. Dans l'après midi avant son initiation, il demande à sa mère de lui permettre de passer la nuit chez son oncle prétextant que ce dernier est malade et ne veut pas rester seul.

    Le lendemain, Francel accompagne son oncle à la pêche. Il lui demande de ne pas regarder derrière lorsqu'il laisse sa maison.

    Un pêcheur garde toujours par devant. En arrivant à la mer, son oncle fait appel au maître de l'eau avant d'y mettre ses pieds pour prendre sa pirogue. Francel passe toute une journée à apprendre.

    Après plusieurs jours et même des mois, Francel commence à acquérir les techniques de base de la pêche. Entre temps, son oncle lui laisse presque après chaque journée de travail, une corde de poissons ou quelques lambis pour sa survie. Par ces pratiques Francel devient un grand pêcheur de la localité de Gressier et est capable de travailler seul.

    Avec l'argent de la pêche, Francel achète un canot de 12 pieds pour pratiquer les expériences et les connaissances qu'il a apprises auprès de son oncle. Très tôt, il commence à avoir des ennuis, quelqu'un a envoyé un mauvais sort sur son canot, c'est-à-dire un `'Wonga''. Francel consulte un houngan de la zone, celui-ci lui demande de baptiser '' sa barque et la senne''. C'est là que Francel voit la nécessité de son initiation au Vodou pour protéger sa vie et son économie.

    5.1.2.3- Francel en tant que pêcheur face au vodou

    Au moment que Francel commence à acquérir des connaissances et des techniques de la pêche, il comprend qu'un pêcheur ne devrait pas être un homme simple, c'est-à-dire un non initie au Vodou. Il consiste son grand père qui es aussi un pêcheur sur cette question.

    Le grand père lui a appris que Dambalah s'endormit durant sept ans. A son réveil, il s'accoupla aux eaux supérieures où naît Agoué Aroyo, maître de la mer. Son grand père lui donnait une prière pour s'adresser à maître Agoué à chaque fois qu'il va à la mer :

    Mèt Agoué ki mache ak tout pechè

    Mèt Agoué ki dirije la mè

    Men mwen devan ou\Agoué ki gen charite

    Mwen nan men ou28(*)

    Il utilise cette prière à chaque moment qu'il va à la pêche. Après chaque année prospère, Francel donne une barque à maître Agoué et chaque nouvelle senne qu'il possède, il la baptise pour qu'elle soit enrichissante.

    Francel a un grand respect pour la baleine qui est une divinité de l'eau. Elle protège les pêcheurs en difficultés. Face à un vent Francel récite les paroles suivantes :

    A mwen kon de labalèn de la sirèn

    Sa ki nonmen non mwen ?(bis)

    A mwen kon de labalèn de la sirèn

    Ou va di yo

    Ou va di yo mwen angaje29(*)

    Francel a été initie au vodou a l'age de 20 ans c'est son grand père qui le principal initiateur.

    Enfin, par ces connaissances des pratiques du vodou et de la pêche traditionnelle,Francel est devenu une personne de référence tant pour les nouveaux pêcheurs que pour les anciens dans la zone de Gressier qui le consultent sur les recettes des cérémonies vodouesques liées a la pêche.

    5.2- Présentation et analyse des résultats de l'enquête de terrain

    L'enquête a été menée auprès de 80 pêcheurs composés de pêcheurs adultes et de jeunes.

    Pour faire l'enquête, il fallait faire face à l'indifférence de certains pêcheurs qui ne voulaient pas répondre à nos questions, bien que nous leur ayons expliqué au départ la nature de notre travail. Ils avancent que cela ne leur rapportera rien D'autres pêcheurs par contre, ont collaboré et ont répondu à nos questions sans se plaindre.

    L'enquête porte sur les variables relatives à : l'âge des pêcheurs, leur croyance religieuse, les raisons de l'utilisations des pratiques du Vodou dans la pêche, croyance aux maîtres invisibles et l'emploi de rituels afro-haïtiens avant et pendant la pêche.

    1- Répartition des pêcheurs selon leur groupe d'âge

    Tableau I

    Groupe d'âge

    Fréquence

    %

    15-30 ans

    35

    43,75

    30-45ans

    20

    25

    45ans et plus

    22

    27,5

    Je ne sais pas

    3

    3,75

    Total

    80

    100

    Graphe I

    Le tableau ci-dessus présente la répartition des pêcheurs qui constituent notre échantillon en groupe d'âge. Parmi les 80 personnes qui constituent notre échantillon 35 d'entre elles se situent entre le groupe d'âge de 15-30 ans soit un pourcentage de 43,75%. Et, 20 d'entre elles ont entre 30-45 ans soit un pourcentage 25%. Il y en a aussi 22 qui se situent entre 45 ans et plus, soit un pourcentage de 27,5%. Par contre, il y a 3 personnes de notre échantillon qui ne connaissent pas leur âge soit un pourcentage 3,75%.

    2- Répartition des pêcheurs selon leur croyance religieuse

    Tableau II

    Croyance religieuse

    Fréquence

    %

    Catholique

    20

    25

    Protestant

    5

    6,25

    Vodouïsant

    53

    66,25

    Aucune

    2

    2,5

    Total

    80

    100

    Graphe II


    Le tableau no 2 prend en compte les croyances religieuses des personnes faisant partie de notre échantillon. Parmi les personnes interviewées 20 sont catholiques soit un pourcentage de 25% ; 5 sont protestantes soit un pourcentage de 6,25%, et une forte majorité qui est vodouisante soit 53 d'entre elles, ce qui représente un pourcentage de 66,25%. Par contre, nous avons des sujets de notre échantillon qui n'adhèrent à aucune religion soit un pourcentage de 2,5%.

    3- Répartition des pêcheurs en fonction des raisons qui leur poussent à utiliser les pratiques du Vodou dans la pêche

    Tableau III

    Variable

    Fréquence

    %

    Protection

    55

    68,75

    Augmentation des captures

    5

    6,25

    contres les ennuis

    20

    25

    Total

    80

    100

    Graphe III

    Selon ce tableau relatif aux raisons qui poussent les pêcheurs à utiliser les pratiques du Vodou dans la pêche, 55 disent que c'est pour leur protection soit un pourcentage de 68,75% ; 5 disent que c'est pour augmenter leurs captures soit un pourcentage de 6,25%. Enfin 20 nous disent que c'est contre les ennuis soit un pourcentage de 25%.

    4-Distribution des pêcheurs en fonction de leur croyance par rapport aux maîtres invisibles

    Tableau IV

    Variable

    Fréquence

    %

    Oui

    72

    90

    Non

    8

    10

    Total

    80

    100

    Graphe IV

    Les croyances par rapport aux maîtres invisibles sont très répandues dans la pratique du Vodou. En effet, selon notre échantillon, 72 croient aux maîtres soit un pourcentage de 90% ; 8 ne croient pas aux maîtres invisibles soit un pourcentage de 10 %.

    5- Répartition des pêcheurs en fonction de ceux qui organisent des cérémonies aux divinités des eaux

    Tableau V

    Variable

    Fréquence

    %

    Oui

    75

    93,75

    Non

    5

    6,25

    Total

    80

    100

    Graphe V

    Les cérémonies aux divinités des eaux, selon les données recueillies dans le tableau ci-dessus, sont très courantes dans la pêche traditionnelle. En effet, parmi les 80 personnes questionnées, 75 organisent des cérémonies aux divinités des eaux, soit un pourcentage de 93,75% ; par contre 5 d'entre elles n'organisent pas de cérémonies aux divinités des eaux, soit un pourcentage de 6,25%.

    6- La distribution des pêcheurs en fonction de leur emploi de rituels afro-haïtiens avant et pendant la pêche

    Variable

    Fréquence

    %

    Oui

    76

    95

    Non

    4

    5

    Total

    80

    100

    Tableau VI

    Graphe VI

    Le tableau ci-dessus nous présente la répartition des pêcheurs en fonction de leur emploi de rituels afro-haïtiens avant et pendant la pêche. Parmi les 80 personnes concernées dans le cadre de notre enquête, 76 utilisent des rituels Afro-haïtiens avant et pendant la pêche soit un pourcentage de 95%. Par contre 4 n'utilisent pas de rituels Afro-haïtiens avant et pendant la pêche, soit un pourcentage de 5%.

    Chapitre VI

    Interprétation des résultats et vérification de l'hypothèse de Recherche

    Après la présentation des résultats de l'enquête, il est important de les analyser et de les interpréter en vue de vérifier si les données recueillies correspondent aux hypothèses. L'analyse des résultats des entrevues semi -structurées et des données recueillies dans l'enquête réalisée dans le cadre de cette recherche vise à mettre en évidence notre fondement théorique que nous avons choisi qui est lié a notre champ d'étude et faire des réflexions approfondies sur ce phénomène que nous étudions.

    6.1-Interprétation des données recueillies dans les entrevues semi-structurées réalisées dans le cadre de cette recherche

    Les deux (2) pêcheurs qui constituent notre échantillon ayant rapport à l'approche qualitative de notre travail nous permettent de faire une interprétation basée sur leur vie. Il s'agit d'une analyse que nous faisons en vertu de nos objectifs et en harmonie avec le cadre méthodologique établie dans le cadre de cette recherche.

    Les croyances afro-haïtiennes, les pratiques vodouesques dans la pêche traditionnelle sont des thématiques qui se précisent dans notre analyse à mesure que nous avançons dans la prise des données sur le terrain à travers une quête de compréhension et d'interprétation d'un phénomène qui subsiste depuis des siècles dans le pays.

    Autrement dit, les considérations faites sur le concept de pêche traditionnelle dans le cadre théorique se trouvent manifestement confrontées au concret dans la mesure où ce sont les pêcheurs eux-mêmes et en situation qui parlent et s'adressent à nous, tout en nous faisant part de leur vie et de leur quotidien dans la pratique de la pêche traditionnelle. Et aussi de leurs expériences, bref de leur existence en tant que personne humaine vivant près d'un environnement particulier qui est le rivage ou la côte. Il s'agit d'une expérience marquée par ses caractères propres et exprimés à travers une dimension sociale et culturelle.

    Les pêcheurs que nous avons interviewés ont une enfance difficile. Ils n'ont pas scolarisé et avait travaillé pour survivre. Et le chemin a la mer leur ont été prospérer par la configuration de la zone.

    L'initiation à la pêche traditionnelle implique un certain nombre d'opérations ayant des liens avec le Vodou et les croyances afro-haitiennes et de la solidarité entre membre d'une même communauté.

    6.2- Interprétation des données recueillies dans l'enquête réalisée dans le cadre de cette recherche

    Les données que nous avons obtenues auprès des sujets qui fournissent des informations lors de notre enquête de terrain constituent aussi les matériaux qui fixent le cadre de notre interprétation.

    Dans cette logique de travail, mise à part des données qualitatives dont nous avons jugées bon de tenir compte en raison de leur importance pour la compréhension de ce phénomène, nous avons eu aussi des données quantitatives collectées lors notre enquête de terrain. En effet, nous avons des informations ayant trait aux pratiques Vodouesques et aux croyances afro-haitiennes collectées sur un échantillon de quatre-vingt (80) personnes. Ces données ont été analysées précédemment, maintenant, il convient de les interpréter.

    Lorsque nous répérons l'ensemble des réponses obtenues dans le cadre de cette enquête, nous découvrons que la plupart des pêcheurs de la zone de Gressier sont des jeunes. L'enquête menée auprès de ces pêcheurs montre que 43,75% sont âgés entre 15 et 30 ans.

    En ce qui a trait aux croyances religieuses, 66,25% de notre échantillon disent qu'ils sont vodouisants, contre 6,25% et 25% qui sont respectivement protestants et catholiques. Cela revient à dire que le Vodou est très significatif comme croyances religieuses chez les pêcheurs.

    Il est utile aussi de signaler que les 33,75 % qui représentent la fréquence cumulée des personnes qui pratiquent une autre religion, ne nient pas qu'ils aient l'habitude de lier la pêche au vodou. Cette situation nous montre l'aspect syncrétiste qui existe dans le Vodou.

    Les tableaux 3 et 4 montrent respectivement que les pêcheurs utilisent le Vodou pour leur protection soit un pourcentage de 68,75% et 25% l'utilisent contre les ennuis ; 6,25% l'utilisent pour l'augmenter leurs captures; 90% d'entre eux l'utilisent en raison de leur croyance aux maîtres invisibles.

    De ce fait, ces données nous prouvent que les pêcheurs sont croyants et pensent qu'ils doivent se protéger et aussi vénérer les maîtres invisibles.

    En ce qui a trait aux organisations des cérémonies aux divinités des eaux 93,75% répondent positivement. Ceci nous permet de comprendre que la pratique de la pêche traditionnelle marche avec un ensemble de croyances Afro-haitiennes passant par des rituels vodouesques dont les cérémonies aux divinités des eaux.

    De même pour les rituels afro-haitiens avant et pendant la pêche, 95 % de notre échantillon les utilisent. Ces données nous prouvent que la pêche traditionnelle à Gressier est intimement liée à un ensemble de rituels Afro-haitiens.

    6.3- Vérification des hypothèses

    Dans tout travail de recherche, l'hypothèse doit être passée au crible de la méthode scientifique pour être finalement confirmée ou infirmée. Alors, les données figurées dans les interviews semi-structurées et dans les tableaux que vous avez vus dans les pages précédentes seront utilisées pour vérifier notre hypothèse de travail.

    Le modèle théorique élaboré tout au début de cette enquête nous a permis de formuler notre hypothèse de travail : L'usage des pratiques vodouesques et des croyances afro-haitiennes résultes de l'insécurité des pêcheurs sur la mer.

    Comme nous l'avons exposé précédemment, l'ensemble des informations recueillies auprès de nos sujets nous a permis de vérifier l'hypothèse de travail. En effet, en ce qui concerne notre hypothèse , elle s'est révélée exacte en nous référant au tableau numéro 3 qui tient compte de la raison qui pousse les pêcheurs à pratiquer le Vodou. En effet, 68,75% des pêcheurs disent qu'ils utilisent le Vodou pour leur protection. Par conséquent, nous sommes en mesure d'affirmer que notre hypothèse est amplement vérifiée. Il faut aussi ajouter que les résultats des interviews semi-structurées confirment notre hypothèse en prenant le cas de Dieufaite et de Francel, tous les deux utilisent la pratique du Vodou pour se protéger.

    L'analyse et l'interprétation des données de l'enquête nous ont permis de montrer les liens existant entre la pêche traditionnelle, les pratiques vodouesques et les croyances Afro-haïtiennes. Il est donc vérifié que 90% des pêcheurs concernés par l'enquête croient dans les croyances ayant rapport aux maîtres invisibles et 95 % emploient des rituels afro-haïtiens avant et après la pêche. Ces données de l'enquête nous permettent de vérifier à nouveaux l'hypothèse de travail.

    En définitive, nos pouvons affirmer que l'hypothèse est confirmée. D'abord un nombre important de notre échantillon croit que les pratiques vodouesques et les croyances afro-haïtiennes, liées à la pêche traditionnelle, revêtent un rôle important pour la protection des pêcheurs. Ensuite, si les pratiques vodouesques et les croyances afro-haïtiennes disparaîtraient dans la commune de Gressier, la pêche traditionnelle qui est une activité très importante figerait ou décroîtrait largement. Finalement, nous affirmons que les croyances afro-haïtiennes constituent un élément capital participant à la protection des pêcheurs.

    Conclusion et recommandations

    Entreprenant l'étude sur la pêche traditionnelle, nous avons eu pour objectif de montrer l'existence des pratiques vodouesques et les croyances afro-haïtiennes dans la pêche traditionnelle. Pour certains chercheurs, le Vodou est pratiqué seulement dans les houmfors. Nos recherches nous ont prouvé le contraire et nous ont ouvert le cadre sur la pêche traditionnelle qui semble un phénomène lié au Vodou. Seulement, notre démarche nous a permis d'aboutir à cette conclusion, à savoir que la pratique du Vodou et les croyances afro-haïtiennes occupent une très grande place dans la pratique de la pêche traditionnelle.

    Par ailleurs, ce travail amorce d'autres faits de la société traditionnelle comme les matériels de la pêche traditionnelle, la dimension symbolique dans la pratique de la pêche, les coutumes haïtiennes en ce qui a trait à la pêche. Ce sont là des thèmes de recherche qui mérite d'être approfondis. Ainsi, nous rejoignons Madeleine Grawitz qui nous prouve que l'enquête, lorsqu'elle est projetée sur un secteur nouveau doit accumuler des matériaux à partir desquels on pourra en fin d'enquête suggérer de nouvelles hypothèses ou de nouvelles lignes de recherche.

    Notre étude a ouvert d'autres lignes de recherche tant sur le plan anthropologique que sur le plan sociale et économique. Des hypothèses nouvelles peuvent en déduire : la contradiction entre la pêche traditionnelle et la pêche qui se fait avec des appareils modernes. La discordance entre la façon dont on fait les initiations dans la pêche traditionnelle et la pêche moderne en Haïti, etc.

    L'intérêt que présente notre travail est de mieux faire connaître la place qu'occupent les pratiques vodouesques et les croyances afro-haïtiennes dans la pêche traditionnelle. Une telle connaissance aura une importance capitale pour tout projet de développement dans la pêche en Haïti. En outre, nous savons bien que la culture peut orienter le développement et l' intégrer en tant qu'élément important, à condition qu'on le donne la place qu'elle mérite. La tradition, dans un pays peut jouer un rôle très important dans un processus de développement. C'est elle qui porte les pêcheurs à se réunir sur le même littoral ou côte pour pratiquer la pêche, pour faire appel au loa en vue de trouver une solution aux difficultés de la pêche.

    Recommandations

    Après avoir analysé les données recueillies sur la commune de Gressier plus particulièrement sur la pêche traditionnelle, il est tout à fait important de faire ces recommandations suivantes visant l'amélioration des conditions de vie des pêcheurs :

    - Tenir compte de la place qu'occupent le Vodou et les croyances afro-haïtiennes dans toutes décisions visant à améliorer la pêche traditionnelle.

    -En partenariat avec l'Etat les associations des pêcheurs doivent identifier des projets d'intérêt commun aux bénéfices des pêcheurs membres et ces projets devront être liés aux cultures et aux croyances des pêcheurs.

    -Aider les pêcheurs à développer des coopératives de pêche en vue d'augmenter leur rendement.

    - Faciliter l'accès au crédit pour les pêcheurs utilisant des moyens de pêche traditionnelle.

    - Prévoir des programmes de formation destinés aux pêcheurs en vue de rendre leur travail plus performant

    -Appliquer des critères d'aménagement et de mise en valeur permettant de promouvoir et de renforcer le rôle des pêcheurs et une meilleure intégration des activités de transformation et de commercialisation des produits de la pêche.

    -Continuer à appuyer les efforts déployés par les pêcheurs des zones côtières pour la modernisation de la pêche.

    -Réglementer le secteur en étroite collaboration avec les pêcheurs, et les autres intervenants et en garantissant leur participation.

    -Exploiter de manière judicieuse et cohérente les ressources dont disposent le gouvernement et participer activement à l'amélioration des matériels et les instruments de pêche, en vue du développement durable de la pêche.

    -Mettre à la disposition des pêcheurs l'équipement et les bateaux qui leur permettront d'aller plus loin, d'être plus performants face à la concurrence et d'être moins dépendants des prises prés du rivage.

    Bibliographie

    - ALEXIS, G, Le concept de chance dans la culture populaire haïtienne, Port-au-Prince, Persses Nationales d'Haïti,1970.

    - BATAILLE, Benguigui Mc., La capture du Requin au noeud coulant aux îles Tongua : persistance et changements dans l'observation des interdits, Journal des océanistes, No 72-73,1981.

    - BONTE, P. et IZARD M., Dictionnaire de l'ethnologie et de l'Anthropologie, P.UF, paris,1991.

    - CLAUDE, Lévi-Strauss, La pensée sauvage, Plon, Paris, 1962, P.312.

    - COMBESSIE, J-C, La méthode en Sociologie, Paris, La Découverte,1996.

    - CRESSWELL, R et GODELIER, M., Outils d'enquête et d'analyse anthropologique, Maspero,1976.

    - DELIEGE, R., Anthropologie sociale et culturelle, Bruxelles, De Bock,1992.

    - FRANÇOIS, Bellec, La pêche : enjeu Nord-sud, pêcheurs du Tiers-monde, Tome 2, Salagral, Paris,1988.

    - GERARD, Dalvius, La mer dans le cadre du développement, Ed. Fardin, Port-au-Prince,1984.

    - GILLES, Alain, Eléments de Méthodologie et d'analyse statistiques pour les sciences sociales, Ed., Graw-Hill, Québec,1994.

    - HERSKHOVITZ J.M, Les bases de l'Anthropologie culturelle, Payot, paris, 1956.

    - HERZLICH, C, Réussir la thèse en sciences sociales, Paris, Nathan,2002.

    - HUXLEY, J., Le comportememt rituel chez l'Homme et l'animal, Ed. Gallimard, Paris,1971.

    - JEAN BAPTISTE, Romain, Généralités sur le vodou, Revue de la Faculté d'Ethnologie#15,1970.

    - JEAN Kerboul, le Vaudou, Robert Laffont, Paris,1973.

    - JEAN Pliya, La pêche dans le sud ouest du Bénin, Paris,1980.

    - J. Rieucau, L'essor de la pêche maritime dans les tiers-mondes, collin, Paris, 1986.

    - KAUFMANN J.C, L'entretien compréhensif, Paris, Nathan (coll.128),1996.

    - LUC, Amyotte, Méthode quantitative, applications à la recherche en sciences humaines, Ed, Renouveau pédagogique, Québec,1996.

    - LOWIE, R H, Manuel d'anthropologie culturelle (traduction), Payot, Paris, 1936.

    - MALINOWSKI, B, Les argonautes du pacifique occidental, Ed. Gallimard, Paris, 1989.

    - METRAUX, Alfred, Le vaudou Haïtien, Gallimard, Paris,1958.

    - MICHAUD, Josué, La pêche : Alternative de survie pour les agriculteurs pêcheurs, mémoire de sortie à la Faculté d'Ethnologie, Département Anthropologie-Sociologie, 1993.

    - PHILIPPE, Laburthe-Tolra et col, Ethnologie-Anthropoligie, PUF, Paris 1993.

    - PORRIER, j., et col, Les récits de vie, théorie et pratique,PUF, Paris,1983.

    - PRICE MARS, Jean, Ainsi Parla l'oncle, Essais d'ethologie, Paris,1928

    - SEMEXANT, Rouzier, Dictionnaire géographique et administratif d'Haïti, Charles Blot, Paris, 1888.

    ANNEXE

    Kesyonè entrevi /Questionnaire d'entrevue

    1- sèks

    Gason fi

    1- Sexe

    Gaçon fille

    2- Laj

    15-30 an 30-45 an 45 et plis M pa Konnen

    2- Age

    15-30 ans 30-45 ans 45 et pliss M pa Konnen

    3- Ki relijyon'w ?

    Katolik Pwotestan vodouyizan lòt

    3- Quelle est votre religion ?

    Catholique Protestant (e) vodouisant (e) autres

    4- Ki jan ou fè vin pechè ?

    .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

    4- Par quelle manière devenez-vous pêcheur ?

    .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

    5- Depi ki lè wap pratike la pèch ?

    ........................................................................................................

    5- Depuis quand pratiquez-vous la pêche ?

    ........................................................................................................

    6- Eske ou kapab pale-nou de pèch la nan zòn nan ?

    .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

    6- pouvez-nous parler de la pêche dans cette zone ?

    .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

    7- Nan ki epòk aktivite pèch la plis mache ?

    ......................................................................................................

    7- Dans quelle période de l'année l'activité de la pêche est plus intense ?

    ......................................................................................................

    8- Ki enstriman ou itilize pou ou peche ?

    Nas Piwòg sèn liyn lòt

    ........................................................................................................

    8- Quel instrument utilisez-vous pour pratiquer la pêche ?

    Nasse Pirogue senne ligne autrss

    9- eske ou gen tout konesans pou pratike la pèch ?

    wi Non

    9- Est-ce que vous avez toutes les connaissances pour pratiquer la pêche ?

    Oui Non

    10- Ki sa ou fè avan ou kòmanse peche ?

    ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

    10- Qu'est- ce que vous faites avant de pratiquer la pêche ?

    ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

    11- Eske ou konn sèvi ak pratik vodou nan pèch la ?

    wi Non

    11- Utilisez-vous la pratique du vodou dans la pêche ?

    Oui Non

    12- Pou ki sa peche yo itilize vodou nan pèch la ?

    Pwoteksyon pou yo jwen plis pwason lòt bagay

    ........................................................................................................

    12- Pourquoi les pêcheurs utilisent le vodou dans la pêche ?

    Protection rendement autres

    ........................................................................................................

    13- Eske yon moun ka al peche nenpòt kilè ?

    wi Non

    13- Est-ce que quelqu'un peut aller pêcher n'importe quelle heure ?

    Oui Non

    14- Eske lanmè a gen yon mèt envizib ?

    wi Non

    14- Existe-t-il des maîtres invisibles dans la mer ?

    Oui Non

    15- Ki sa envisib sa a reprezante pou ou ?

    .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

    15- Que représente ses maîtres invisibles pour vous ?

    ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

    16- Eske se tout pechè yo ki itilize pratik vodou nan pèch la ?

    wi Non

    16- Tous les pêcheurs utilisent-ils la pratique du vodou dans la pêche ?

    oui Non

    17- Ki lwa ki mache ak aktivité pèch la ?

    ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

    17- Quelles sont les divinités du vodou qui marchent avec l'activité de la pêche dans la zone ?

    ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

    18- Eske ou konn fè seremoni pou lwa yo ?

    wi Non

    18- Avez-vous l'habitude de faire des cérémonies en l'honneur des loas ?

    oui Non

    19- Ki sa ou kapab di nou sou seremoni sa yo ?

    ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

    19- Qu'est- ce que vous pouvez nous dire sur ses cérémonies ?

    ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

    20- Ki diferans ki genyen ant yon pechè ki itilize pratik vodou nan pèch la ak yon lòt ki pa itilize'l ?

    ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

    20- Quelle différence il ya-t-il entre un pêcheur qui utilise les pratiques du vodou dans la pêche traditionnelle et un autre qui ne l'utilise pas ?

    ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

    21- Eske ou kapab ba nou kèk temwanyaj sou pratik pèch la ?

    ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

    21- pouvez nous donner des témoignages sur la pratique de la pêche ?s

    ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

    * 1 Claude Lévi-Strauss, La pensée sauvage, Plon, Paris, 1962, P.312.

    * 2 MH.Routh, Les pêches maritimes en Haïti, Romes, FAO,1968.

    * 3 Gérard Dalvius, La mer dans le cadre du développement, Ed. Fardin, Port-au-Prince,1984.

    * 4 Jean Pierre Beurier, Pêche maritime et législation en Haïti,Rome, FAO, 1988.

    * 5 Josué Michaud, La pêche : Alternative de survie pour les agriculteurs-pêcheurs, Mémoire de sortie à la Faculté d'Ethnologie, Département Anthropologie-sociologie,1993.

    * 6 Bataile Benguigui M. C, La capture du requin au noeud coulant aux îles Tongua : Persistance et changement dans l'observation des interdits, in Journal des Océanistes, #72-73,1981.

    * 7 Alfred Métraux, Le vaudou haïtien, Paris, 6ème éd. 1958.

    * 8 Jean Baptiste Romain, Généralités sur le Vodou, Revue de la Faculté d'Ethnologie#15,1970.

    * 9 C'est une sorte de nourriture que le pêcheur met dans l'hameçon ou la nasse qui lui permet de capturer des poissons. Elle peut être de la pulpe de l'arbre véritable, des noyaux d'avocat, des verres de terre, de la peau de boeuf, petits poissons, mollusques... etc.

    * 10 Les lambis vivent près des récifs corollaires et dans des zones herbeuses et rocheuses

    * 11 C'est l'action d'immerger la nasse dans l'eau. Il consiste à identifier un lieu poissonneux et un indice permettant de la récupérer.

    * 12 Bwè: c'est une sorte de liége qui permet à la nasse de rester suspendu dans l'eau. Il peut être aussi un morceau de bois très léger ou un gallon vide en plastique bien fermé.

    * 13 Larousse Ilustré, Paris, Librairie Larousse,1998, P.482.

    * 14 Voir pêche palan

    * 15 Voir pêche à la traine

    * 16 C'est l'ouverture qui contient la nasse. Elle facilite la rentrée des poissons mais en empêche la sortie. Elle est de la forme conique.

    * 17 Traduction proposée : sur la mer j'entends des tirs. Je me demande qu'est-ce qui a ?- le Batiment d'Agoué prend le large. Le bateau de coquille de mer prend le large -Erzili est malade- il faut que je la soigne - il faut que je la guérisse

    * 18 Cette barque et cette senne sont sur votre protection maître Agoué. Si tout marche bien pour le propriétaire de cette barque. Je vous promets, il donnera une barque en votre nom en vue de vous remercier.

    * 19 Gilles Alain, Eléments de méthodologie et d'analyses statistiques pour les sciences sociales. Ed. Mc Graw-Hill, Québec, Canada,1994.

    * 20 Dieu, viens, j'ai à te parler, est-ce que tu aimes la pêche, demain de très tôt, je vais te faire commencer à aller pêcher avec moi.

    * 21 Je te dis cela, nous allons dans la mer de très tôt, il faut que tu l'entendes. Une personne qui va monter sur la mer ne doit pas un tripote. Il faut que tu entendes tous ce que j'ai à te dire. Depuis que je laisserai la maison jusqu'à mon retour. Les gens qui vont monter la mer ne devraient pas avoir peur. Ton père va te donner tous les secrets qui puissent exister.

    * 22 Le métier de la pêche n'est pas un métier enfantin, tu allais connaître des choses que les adultes ne connaissent jamais.

    * 23 Mon fils il faut être un garçon. Les gens qui font la pêche ne doivent pas apporter leur pantalon pour de bons tissus.

    * 24 Maitre de l'eau,Oh !. Dans la mer que j'étais, maître de l'eau oh ! Dans la mer que j'habite

    * 25 Francel, pourquoi tu veux devenir pêcheur ?Moi-même ce que j'endure, je voulais la laisser

    * 26 Dans la pêche mon enfant, il y a des personnes et des démons, il y a des loups-garous, il y a des personnes normales. Dès que tu commences à pêcher tu deviendras adulte

    * 27 Francel nous allons pêcher demain. Il faut que tu prépares de très tôt

    * 28 Maitre Agoué qui marche avec tous les pêcheurs. Maitre Agoué qui dirige la mer. me voici devant vous. Agoué vous avez de la charité, je suis dans tes mains.

    * 29 Je sais de La baleine et de la sirène. Qu'est ce qui m'appelle ? Ah ! Je sais de la baleine et de la sirène. Vous les diront, vous les diront que j'ai pris.






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"I don't believe we shall ever have a good money again before we take the thing out of the hand of governments. We can't take it violently, out of the hands of governments, all we can do is by some sly roundabout way introduce something that they can't stop ..."   Friedrich Hayek (1899-1992) en 1984