WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Etude de la conséquence en français contemporain: Le cas de trois oeuvres d'Emile Zola

( Télécharger le fichier original )
par Lysette Nanda
Université de Yaoundé I - DEA de langue française 2006
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

2.3. L'approche prédicative de la notion de conséquence

La grammaire prédicative, encore appelée grammaire dérivationnelle, se fixe pour objectif d'étudier le processus de formation des SN, SP et des subordonnés. Dans la terminologie de cette tendance grammaticale, Muller parle de structure prédicative. En effet, déclare Muller (1996 :6), le point de vue adopté est celui de la formation des énoncés, plutôt que celui de leur interprétation. Toutefois, compte tenu de la perception un peu singulière de la subordination par cet auteur, il s'avère nécessaire d'en parler brièvement, ce qui mène tout droit sur la conséquence en grammaire dérivationnelle.

2.3.1. La subordination en grammaire prédicative

La subordination est la dépendance d'une chose à l'égard d'une autre. Elle s'opère à partir de la conjonction que qui est, pense Muller (1996 :97) soit une marque de hiérarchisation marquant la dépendance du verbe ; soit une marque d'intégration morphologique faisant d'une proposition un nom. En grammaire prédicative la présence de la conjonction pronominale que est liée à celle d'un verbe à un temps fini. Pour le moment, Muller veut explorer les mécanismes de la subordination en français, pour ressortir le point commun entre les complétives, les relatives et les circonstancielles qui

utilisent toutes, dit Muller (1996 :1), à des degrés divers une petite famille de marques caractéristiques, tel, si, quel, qui sont les vestiges en français d'un vieux système corrélatif indo-européen.

L'auteur fait donc une étude comparative entre les structures qui sont formées par corrélation et c'est le système tel quel qui sert de fil d'Ariane à cette étude. Nous relevons les occurrences dans [12],

12a. Estelle, depuis son mariage, ne voyait plus son père ; chez cette fille plate et insignifiante, une femme d'une volonté de fer avait brusquement paru, si absolue, que Daguenet tremblait devant elle ; [...]. (Na, p.402) ;

12b. [...], le père avait reçu une telle secousse qu'il en fut malade d'une grosse fièvre. (Ge, p 188) ;

12c. A Jean-Bart Catherine roulait depuis une heure déjà, poussant la berline jusqu'au relais ; et elle était trempée d'un tel flot de sueur, qu'elle s'arrêta un instant pour s'essuya la face. (Ge, p291).

L'indéfini tel étant un caractérisateur universel, il représente les marqueurs si, tel, telle dans ces exemples. On peut rapprocher tel de T dans (TQU-) où T représente l'antécédent et QU- le relatif pour l'enchâssement comme on l'a vu avec la GGT. Dans la structure de l'énoncé, il constitue le premier des mots qui composent la locution conjonctive. Eloigné des suivants, ce premier mot est en quelque sorte lancé à l'avant-poste dans la proposition principale, et le pronom neutre quel dans la subordonnée, aussi les nomme-t-on corrélatifs. Des différents systèmes corrélés abordés par Muller, nous allons nous préoccuper de la consécutive qui est l'objet de notre étude.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Le don sans la technique n'est qu'une maladie"