WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Le français comme langue véhiculaire chez les étudiants étrangers subsahariens: cas des résidences de l'université Salah Boubnider Constantine I


par Moustapha Badamassi Sarkin Sada
Université frères Mentouri Constantine I - Master 2021
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

Conclusion générale

En effet la fonction première d'une langue étant d'assurer l'unité quand il y'a des bouleversements, la langue française remplie cette fonction au sein des résidences de l'Université Sa-lah Boubnider. Celle-ci unit ces locuteurs venus des quatre coins de l'Afrique subsaharienne et possédant des cultures et langues différentes.

La valorisation de la française par ces locuteurs d'un côté et le manque d'alternative de l'autre sont à l'origine de l'implantation du français comme langue véhiculaire. Notre public est à majorité constitué de francophones.

Avec la représentativité de notre échantillon limité à trente-cinq questionné par questionnaire et l'enregistrement des productions orales de huit locuteurs, nous tenons à souligner que notre enquête ne peut être généralisée sur l'ensemble de la communauté subsaharienne à Constantine en particulier et en Algérie en général. C'est dans ce sens que nous souhaitons que d'autres recherches plus approfondies seraient entreprises sur la communauté estudiantine subsaharienne en Algérie comme par exemple : Quelles sont les pratiques langagières de la communauté estudiantine subsaharienne en Algérie ? Ou même sur les phénomènes linguistiques auxquels ils font recourt dans leurs interactions quotidiennes.

85

Bibliographie

Bibliographie

Bibliographie

Ouvrages et dictionnaires :

· BOYER Henri, 2001, Introduction à la sociolinguistique, Paris, Dunod.

· CALVET L-J et DUMOND P, 1999, Enquête sociolinguistique, Paris, l'Harmattan.

· CALVET Louis-Jean, 1981, Les langues véhiculaires, Paris : P.U.F., Col. Que sais-je ?

· CALVET Louis-Jean, 1987, La guerre des langues et les politiques linguistiques, Paris, PAYOT.

· CALVET Louis-Jean, 1993, La sociolinguistique, Paris, PUF, Que sais-je ?

· DORTIER Jean-François, 2013, Dictionnaire des sciences sociales, Paris, Édition Sciences humaines.

· DUBOIS Jean & Al, 2002, Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Paris, Larousse.

· DUCROT Oswald Todorov, 1972, Dictionnaire Encyclopédique des sciences du langage. Paris, Ed. Seuil.

· FRANK Neveu, 2004, Dictionnaire des sciences du langage, Paris, Armand Colin.

· GUMPERZ J-J 1989, Engager la conversation : introduction à la sociolinguistique interactionnelle, Paris, Minuit.

Bibliographie

· MOREAU M-L, 1997, Sociolinguistique : Concepts de base, Liège, Mar-daga.

· MOREAU L-M, LEFRANC J, 2007, Vocabulaire de la philosophie et des sciences humaines, Paris, Armand Colin.

Thèses et mémoires :

· AG AHMED MAHAMAD Ohid, 2020, Pratiques langagières au sein d'une communauté malienne : entre unité socioculturelle et différences linguistiques, Mémoire de Master, Université des frères MENTOURI Constantine.

· BENDIEB ABERKANE Mehdi, 2016, Norme et variation dans l'enseignement du français langue étrangère en Algérie, Thèse de Doctorat, Université des frères MENTOURI Constantine.

· HOUVILLE S-L, 2012, Attitudes linguistiques : définitions, implications et applications à l'anglais, Mémoire de Master études anglophones, Université Stendhal Grenoble III.

· IDRICI Wissem, 2017, Le statut de la langue française a Ain Bessam, Mémoire de Master, Université Akli Mohand Oulhadj de Bouira.

· MAAFA S, MADI S, 2017, Le rôle de la langue française au sein de la clinique « Le Rameau d'Olivier », Mémoire de Master, Université Abder-rahmane Mira de Bejaia.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Il ne faut pas de tout pour faire un monde. Il faut du bonheur et rien d'autre"   Paul Eluard