WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Discourse analysis on Buchi Emecheta's The Slave Girl

( Télécharger le fichier original )
par Emard Brice LIKIBI
Université Marien Ngouabi - CAPES 2008
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

2. Semantic analysis

The Wilkepedia website gives the following definition:

Semantic analysis is a process of relating syntactic structures, from the level of phrases, clauses, sentences and paragraphs to the level of the writing as a whole, to their language independent meanings, removing features specific to particular linguistic and cultural contexts, to the extend that such a project is possible»

Semantics is a branch of linguistics that deals with the study of meaning in a language. It is linked to syntax. The main difference is that syntax describes the rules by which words can be combined into sentences, while semantics describes what they mean. Accordingly, Jerrold Katz and Jerry Fodor (1963: 170) quote:

Linguistic description minus grammar equals semantic. Syntax provides data to the semantic component which then interprets (gives meaning to) the sentence.

A theory of language must explain only general principles of phonology, morphology and syntax, but also meaning as Jerrold Katz and Jerry Fodor (1963: 39) assert:

«At the heart of an adequate theory of language must be an adequate theory of semantic structure.»

It means that semantics is really an important field as far as linguistics is concerned. It allows readers understand the author's literary creativeness. In this section, we are going to consider first referential problem and then analysis of the misused lexical items found in The Slave Girl.

Actually, some sentences of Buchi Emecheta's The Slave Girl do not respect semantic rules. This is explained by the problem of reference. In fact, in this novel, the author sometimes misses references of lexical items. The following example is the issue in case:

After that, it seemed to Ojebeta's young mind that the whole word was dying, one by one (Buchi Emecheta, 1977: 27)

In this sentence, it is interesting to note that this passage raises the problem of reference. This is handled by the phrase «one by one». Semantically, this phrase is irrelevant since there is only one world. Additionally, this sentence is contradictory because «one by one» is not in concordance with the «whole world».

The problem of reference is also raised throughout this quotation: «But sleeping in the same room as her was hair raising.» Actually, this sentence is inaccurate. What makes it incorrect is the phrase «as her». But that leads us to imagine that the narrator certainly wants to say «sleeping in the same room with her...» or «sleeping in the same room as she does».

The problem of reference is also undertaken by the confusion of the narrator's point of view and the character's one. In that case, it seems difficult to handle the passage as illustrated in the example below:

For days she had cried silently, since the joy of letting others know your sorrows was denied slaves like her. (Buchi Emecheta, 1977: 86)

Actually, it is interesting to assert that the construction of this sentence is semantically inaccurate. It is expressed in reported speech, that is to say it is the narrator who is reporting facts. In this sentence, the author mixes the narrator's report with the characters' thoughts. What makes it incorrect is the use of possessive adjective «your». Instead of saying «your», the narrator would normally say «her» because the second and first pronouns «your and my» refer to direct speech.

As a matter of fact, another example of reference problem is drawn from this passage: «She has missed Mother so, haven't you? Chunking her under the chin» (Buchi Emecheta, 1977: 42). This case in point is inaccurate. What makes it incorrect is use of the tag question «haven't you?». Semantically speaking, the tag question must refer to the person whom the addresser is speaking to. Since the doer in this sentence is «she», the construction of this tag question must also finish with «she» so that it be in concordance with its referent. In that case, the construction of this tag question must be «hasn't she».

Apart from sentences being semantically inappropriate, Buchi Emecheta's The Slave Girl has also good sentences capable of being semantically analysed. Thus, the following sentence is the point in case: «I think you're very wise» (Buchi Emecheta, 1977: 142). This instance is semantically accurate since it can be easily divided into constituents. In this respect, there are a doer «you», a verb «are» and an object «very wise». This sentence respects perfectly the construction of the subject- verb- complement.

In short, the sentence structure of Buchi Emecheta's The Slave girl is mostly expressed in the simple style in order to allow her readers understand clearly her writing. In other ways, syntax and semantic analysis deal with the description of the different internal structures of language that authors use in their writings. As a mater of fact, syntax describes the rule by which words can be combined into sentences, while semantics describes what they mean. Semantic features and syntactic features may be combined; he uses «the term case to identify the underlying syntactic-semantic relationships.»

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"L'ignorant affirme, le savant doute, le sage réfléchit"   Aristote