WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

L'interaction dans l'apprentissage en classe de français langue étrangère

( Télécharger le fichier original )
par Sophie Rimbaud
Université Paul Valéry Montpellier III - Master 2008
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

L'IMEF

a) Le contexte

Ne connaissant ni de nom ni de réputation les instituts linguistiques privés de Montpellier ma démarche a été, je l'avoue, très conventionnelle : je suis allée sur Internet, j'ai recherché l'adresse de tous les centres de langue française et j'ai fait du porte-à-porte. Le directeur de l'institut montpelliérain de langue française, M. Ribot a eu la gentillesse de me proposer un entretien « de stage » le 21 janvier. M. Gérard Ribot dirigeant un institut très important et par conséquent étant très occupé, il m'a fait savoir fin février que mon stage commencerait en mars. Le stage a duré jusqu'à la fin du mois d'avril. Durant le mois

de mars je n'assistais qu'à deux matinées par semaine (6h30 de cours par semaine) puis quand mon stage à l'IEFE s'est terminé j'ai passé toutes mes matinées à l'IMEF (sauf le jeudi matin, j'avais cours) je pense que c'est à partir de ce moment que le stage a été le plus productif : j'ai pu suivre la progression de la leçon et des élèves durant leur séjour à Montpellier. Le système est très particulier : les apprenants font des séjours linguistiques de une à plusieurs semaines par conséquent toutes les semaines, dans la classe, des élèves arrivent et d'autres partent. L'enseignement est très axé sur l'acquisition d'une compétence de communication : on utilise des enregistrements audio, des images dessinées, des documents authentiques tirés de manuels, des plans etc...

Les objectifs sont très différents et dépendent des apprenants. Certains viennent d'un même pays en groupe pour des raisons professionnelles (ils sont souvent envoyés par l'entreprise), d'autres viennent passer des vacances dans le sud de la France et prennent des cours de français.

b) L'enseignant

Philippe Perez est le seul enseignant dont j'ai suivi les cours, il est âgé d'une trentaine d'années et enseigne le français depuis douze ans. Son approche du cours, peut-être estce dû à la nécessité d'un enseignement rapide, est beaucoup plus dynamique, je n'hésiterai pas à dire que son comportement se situe à l'opposé de celui de Mme Arnihac. Avec lui je dirais que tout cela s'enchaîne dans une dynamique qu'il est parfois difficile à suivre, il ne laisse pas de temps mort, il sollicite constamment la parole et surtout la paraphrase (« mais encore ? comment est-ce que l'on peut dire ? » dixit) les différents niveaux de discours (comme lui-même le dit : il y a le discours « formel » et ce que l'on dirait à un ami), si un niveau manque il est de suite sollicité. Je crois qu'à un moment les apprenants n'ont plus fait la différence entre les niveaux, on le voit dans les jeux de rôles ils leur arrivent de placer les deux niveaux dans un même discours. Il a souvent recours à d'autres langues, pour traduire un mot ou par jeu avec l'apprenant parlant cette langue. Je le trouve trop proche desdits apprenants et cela peut être un obstacle dans l'apprentissage et l'évaluation.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Soit réservé sans ostentation pour éviter de t'attirer l'incompréhension haineuse des ignorants"   Pythagore