WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

An attempt to a diglossic analysis of swahili spoken in Bukavu with focus on lexicon

( Télécharger le fichier original )
par John Mumbere BITAHA
Institut Supérieur Pédagogique de Bukavu - Licence 2007
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

1.2.2. Prestige

The attitude of speakers in diglossic communities is typically that H is the superior, more elegant and more logical language. L is believed to be inferior, even to the point that its existence is denied. A lot of Swahili speakers in Bukavu are aware of the existence of the S variety but do not use it in everyday conversations; they know that it is the superior, the more elegant and more logical variety. Instead, they resort to the B.S. variety, the inferior variety that they speak every day. Even people who do not understand S well would find it unpleasant or even illogical news broadcast or a local newspaper printed in B.S. This is the prestige that S holds over B.S.

1.2.3. Literary heritage

In three of Ferguson's four example languages, there is considerable literature in H which is much admired by the speech community. Contemporary literature work in H is felt to be the continuation of this great tradition. The body of the literature has its roots either in the distant past or in another speech community. Down in Bukavu, S is felt to be the continuation of Kingwana, the Swahili variety from Maniema, descended from the East African coast Swahili. Long before colonization, the Eastern part of the Congo (in which Bukavu is found) had gradually been adopting Swahili through trade contacts with the East African coast and also as a result of Arab settlement (Goyvaerts et al. 1983:49). «Sarufi» is someway close to Kingwana whereas «Bukavu Swahili» is more and more deviant.

1.2.4. Acquisition

A very significant aspect of diglossia is the different patterns of language acquisition associated with the High and Low dialects. L will be used to speak to children and by children among themselves, so that L is learned in the normal, unselfconscious way. H is always an «add-on» language, learned after L has been substantially acquired, usually by formal teaching in school. In Bukavu (and in the East of the Congo), however, after B.S. has been acquired, primary school pupils will hardly have access to S for it is devoted least importance in school; it is scarcely learned as an «add-on» language in public primary schools and simply not in private ones. S should be learned as a second language; that which plays a greater social function where it is taught. But it is rather learned as a foreign language, that is, learned only as a school subject and playing no official role in the place where it is learned (see Kambale Baha: 2007). Therefore, generations and generations of Bukavu literate people grow up to older age with B.S. as the linguistic variety they know, except the few Congolese citizens in Bukavu who are S self-trained and/or who might have been exposed to the East African Swahili through residence. These may or use S easily. Acquisition pattern has two typical effects. First, those who leave school in early grades, not an unusual phenomenon in many parts of the world, are not really linguistically trained in S. That is, as far as learning S is concerned, those who got the S rudiments through schooling, those who left school very early and those who did not go to school may likely be on the par. Secondly, in Bukavu, the few people who can speak S are either (foreign) missionaries who sacrificed time to learn it or some S self-trained indigenous Congolese citizens whose professions are such as church missionaries, journalists, teachers and the like, or those Congolese citizens who have been exposed to East African Swahili. Both (foreign) missionaries and S self-trained Congolese citizens are less fluent in S than in other. But those who have been exposed to East African Swahili are considerably fluent in S. The reason for this is that B.S. is used regularly for everyday communication, whereas S is learned by memorizing rules of grammar, similar to the way foreign languages, like English, are learned in school. On the other hand, both (foreign) missionaries and S self-trained Congolese citizens apply the grammatical rules of the low variety in their normal speech with perfection, whereas the corresponding ability in the high variety is limited. In Bukavu, if some people are asked, they will say that B.S. has no grammar and that B.S. speech is a mere deviation from S.


précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Ceux qui vivent sont ceux qui luttent"   Victor Hugo