WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

L'aventure scripturale au coeur de l'autofiction dans Kiffe kiffe demain de Faiza Guène

( Télécharger le fichier original )
par Nadia BOUHADID
Université Mentouri, Constantine - Magistère en science des textes littéraires 2008
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

1-Simple inversion :

1-1 Cas des mots monosyllabes ouverts :

Il convient d'abord de rappeler la différence entre un monosyllabe fermé et un monosyllabe ouvert. Un mot monosyllabe comporte une seule syllabe, il est fermé quand il se termine par une consonne CVC (consonne, voyelle, consonne), tandis que le monosyllabe ouvert prend une voyelle à la fin VCV.

La verlanisation dans le cas des mots monosyllabes agit au niveau des phonèmes. Observons l'exemple suivant :

Donnant libre cours à son imagination la narratrice dit : "J'imagine un super mariage, une cérémonie de ouf, une robe blanche avec plein de dentelle, un beau voile et une longue traîne d'au moins quinze mètres." (p.41.)

1 MERLE, Pierre, Le prêt à parler, op. cit., pp. 168-169.

2 MELA, Vivienne, "Verlan, langage du miroir", p. 86, cité par Rania Adel Hassan Ahmed, Le français des cités d'après le roman Boumkoeur de Rachid Djaidani, op. cit., p. 124.

3Jamin, Mikaël, « Introduction à l'argot: argot et verlan », art. en ligne : http://www.sunderland.ac.uk/~os0tmc/teci/verlan.htm

Le mot « ouf » est la forme verlanisée de « fou ». Cette lexie est monosyllabe ouverte (CV) constituée de deux phonèmes : [fu] subit une permutation et devient [uf].

Notons que le mot «ouf » est l'inversion du mot pluriel « fous » car la narratrice voulait dire « une cérémonie de fous ». Donc, le s du pluriel n'est pas concerné par l'inversion, le mot est ainsi perçu phonétiquement. Effectivement, « le plus souvent, l'écriture d'un mot en verlan est une reconstruction graphique de sa prononciation1 »

2. Inversion et rajout d'un autre phonème :

2.1 Cas de mots monosyllabes fermés

Si « la syllabe est fermée (CVC) ; le mot devient un disyllabe (CVCV) avant la verlanisation. Ainsi la verlanisation sera une inversion de deux syllabes ouvertes2». Analysons les exemples suivants :

La première assistante sociale est partie pour un congé de maternité, alors la narratrice dit : «en attendant on se coltine une remplaçante qui est chelou » (p. 115) L'image que garde Doria de sa psychologue est bien « son parfum qui pue le Parapoux et ses tests chelous censés être révélateurs » (p.1 79)

Chelou est l'inversion de « louche », ce terme est un monosyllabe fermé [lui] (CVC). Avant de réaliser l'inversion, ce mot monosyllabe est transformé d'abord en dissyllabe grâce au « renforcement et la prononciation du (e) muet final. 3»

Louche = [lui] [lui] + [o] [luio] inversion [iolu] = chelou

Dans le deuxième exemple le mot « chelou » prend un s au pluriel. Cette désinence, comme nous l'avons vu dans l'exemple précédent, tombe lors d'une permutation. Donc, la narratrice a accordé l'adjectif « louche » avec son sujet une fois verlanisé.

1 art. in Wikipédia, l'encyclopédie libre en ligne : http://fr.wikipedia.org/wiki/Verlan

2 http://monsu.desiderio.free.fr/curiosites/verlan2.html

3 Adel Hassan Ahmed, Rania, Le français des cités d'après le roman Boumkoeur de Rachid Djaidani, op.cit, p.125.

La narratrice recourt à un mot en verlan en pensant à sa psychologue : « C'est ça se qu'est relou avec les psychologues, psychiatres, psychanalystes et tout ce qui commence par «psy»... ils veulent que tu leur racontes toute ta vie et eux, ils te disent rien. » (p.40)

Lourd = [luR] = [luR] + [?] = [luR?] permutation [R?lu] = relou

Le rajout cependant n'est pas toujours un phonème, voici un exemple qui illustre ce phénomène :

Pour se moquer de Doria et de sa mère une fille s'adressa à son amie en disant : « Téma la fille habillée encore plus mal que sa daronne... elle aussi on l'a vidé du grenier » (p.113)

« Téma » est le verlan du verbe « mater » (regarder) conjugué à l'impératif « matte ». Si nous suivons la règle de la verlanisation appliquée plus haut aux monosyllabes fermés nous aurons ces étapes :

« Matte » = [mat] + [?]= [mat?] inversion [t?ma] = « teuma »

Pour éviter un « teuma » difficile à prononcer ou plutôt qui sonne mal, on a ajouté à cette forme verlanisée un accent aigu et on a obtenu « téma ».

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Tu supportes des injustices; Consoles-toi, le vrai malheur est d'en faire"   Démocrite