WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Etude linguistique du slogan révolutionnaire égyptien (La révolution d'Egypte du 25 janvier 2011)

( Télécharger le fichier original )
par Yasser Abdelaziz
Université Mentouri de Constantine - Master en science de langage 2011
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

2. Le discours énonciatif révolutionnaire égyptien :

Par le biais d`une lecture analytique de la grille d`analyse élaborée ci-dessus nous parvenons à expliciter et à indiquer le mode d`organisation du discours révolutionnaire en tant que énonciatif.

D`abord, dans cette situation de communication spécifique, le peuple égyptien ou les manifestants protestataires ont scandé et annoncé plusieurs slogans dont les propos énoncés ont pris des diverses formes et en premier lieu la forme impérative plurilingue en disant : Dégage !, ou Moubarak Dégage !, Irhal ! et out !, d`où les annonceurs jouent un rôle énonciatif en entraînant un rapport de force et de supériorité en ordonnant leur interlocuteur (la tête du régime le président Moubarak) à céder le pouvoir (par injonction).

Mais, au niveau des autres formes, le rapport d`influence indiqué est tout à fait différent comme celui dans des propos énoncées de type ou de forme « le peuple veut la chute du régime », « le peuple veut le départ du régime », d`où le peuple expose et exprime sa requête en la demandant explicitement, donc est un rapport de demande. Dans ce cas l`annonceur joue un rôle langagier, énonciatif plus ou moins inférieur par rapport au premier. Ce même rapport a été aussi indiqué par l`acte d`énonciation des autres slogans de formes diverses comme: « Dignité, liberté et justice sociale », « pain, liberté et justice social », « changement, liberté et justice sociale ». À travers ces énoncés, le peuple demande à son interlocuteur (le régime) un ensemble de revendications sur lesquels est basée la révolution. Alors que dans certains autres propos énoncés, nous percevons une sorte de contraste des deux types de rapports pour chacun d`eux, lorsque en scandant « A bas Moubarak » ou « A bas le régime », en plus de requêtes par ce rapport de demande, le peuple annonce des propositions pour résoudre la situation résumées dans le départ et la démission du président et son régime en incitant, par son acte d`énonciation, les révolutionnaires à faire tomber ces derniers. Dans les slogans de

type de « vendredi de la colère », « du départ » et « du défi », toujours la requête et la demande du départ, même si implicitement dans le premier propos, sont présentes, en indiquant ce rapport de demande. L`autre rapport est aussi exprimé par une catégorie de langue de suggestion dans les deux premiers où le peuple suggère et insiste sur sa requête, mais par beaucoup plus d`un avertissement dans le dernier, « vendredi du défi », en levant ce défi face au pouvoir. Cette même contraste de rapport d`influence est aussi perçue au niveau des deux derniers slogans de la grille : (révolution jusqu`à la victoire, révolution dans toutes les rues de l`Egypte, l`armée est le peuple une seule main) : le rapport de force est exprimé dans le premier par une sorte d`avertissement adressée au régime que la révolution et la mobilisation perpétuera jusqu`à son départ, mais en plus d`avertissement il ya aussi une suggestion dans l`autre slogan pour inciter en se positionnant dans une situation supérieur par rapport au pouvoir. Encore le rapport de demande est toujours exprimé par une requête et une telle demande adressée aux citoyens et aux membres de la société dans le premier slogan, en leur incitant et persuadant à protéger la révolution et à la renforcer. C`était en fait les mêmes traits du rapport de demande évoqués dans le dernier slogan (propos énoncé) mais cette fois-ci en s`adressant aux forces de l`armée.

Dans un autre niveau d`analyse, en accomplissant cet acte d`énonciation, l`annonceur s`est basé sur quelques points de vue situationnels et spécifiques exprimés de manière explicite ou implicite possibles par ses slogans en tant que propos énoncés.

D`abord et d`un point de vue du mode de savoir, le peuple égyptien comme annonceur précise la connaissance de ses propos annoncés dans chaque slogan révolutionnaire. Par le biais de cette connaissance et de celle de sa réalité, et des traits de sa situation, il a scandé ses slogans en ayant toute conscience de ses demandes et revendications, il veut les transmettre à ses interlocuteurs pour leur faire savoir que ce sont des propos révolutionnaires, que cette mobilisation est une révolution. Par les slogans de « dégage ! » les protestataires veillent aussi faire savoir qu`il faut faire dégager le président et son régime, et qu`ils ne veuillent plus Moubarak comme président. C`est ce qui à été exprimé clairement par d`autres slogans et compris tacitement dans certains autres même si le slogan réclame des revendications socio-

économiques comme ceux de : « dignité, liberté et justice sociale » et « pains, liberté et justice sociale ».

Ensuite et d`un point de vue d`évaluation, de la part de l`interlocuteur, la révolution n`est qu`un résultat d`une évaluation et d`un jugement fondé sur une situation conflictuelle d`opinions. Tout au long de la période du soulèvement, le régime et ses institutions refusent de répondre aux revendications légitimes de la population.

Alors et d`un point de vue de motivation, les buts les raisons pour lesquelles les propos ont été énoncés, semblent figurativement nuancés d`un slogan à un autre, entre les différents catégories de langues proposées : obligation, possibilité et vouloir, mais ne se coulent en fait que dans un seul cadre, celui de l`obligation et de l`exigence indiquée par la force du contexte situationnel de révolution. Avec le slogan de « dégage ! » et d`autres qui le ressemblent, le peuple vise à obliger le président et son régime à céder le pouvoir. C`est la revendication majeure de toute la révolution.

Par les slogans de « le peuple veut le départ (la chute) du régime », il exprime tout simplement son vouloir donc ces objectifs voulus, mais une sorte d`obligation par conséquent de la force de la situation (révolution). Comme il est constaté, la motivation peut être aussi nuancée entre divers buts d`énonciation en quelque propos. Si les finalités sont de possibilité dans le slogan de « A bas Moubarak, le régime », d`où le peuple propose ces demandes comme revendications et solutions, dans certains autres slogans les buts sont contrastés entre possibilité, vouloir et obligation. Dans les slogans de vendredi, les buts suggérés qui sont déjà voulus, sont possiblement réalisés mais dans le dernier, « vendredi du défi », par l`avertissement dominant dans le rapport d`influence, le but énonciatif devenu obligation.

Alors que dans les derniers slogans, le but et la raison du propos de « dignité, liberté et justice sociale » et de ceux qui le ressemblent, est d`un ensemble de vouloirs attendus, tendis que celle de révolution jusqu`à la victoire, révolution dans toutes les rues de l`Egypte, est dite d`obligation en conséquence d`un avertissement sous tendu par le rapport d`influence. Mais indiquant une raison de possibilité lorsqu`il suggère en incitant les force d`armée à accompagner la révolution dans le slogan de « l`armée et le peuple, une seule main ».

En fait, il faut toujours insister sur l`idée que toutes les raisons d`énonciation sont dites d`obligation même si elles sont de vouloir ou de possibilité. C`est en conséquent de la force obligatoire du contexte situationnel ou de la situation révolutionnaire, tout ce que demande la révolution est une obligation.

Ensuite et d`un point de vue d`engagement, la cible ou l`interlocuteur (le régime, le pouvoir, ses institutions entre autres le président) est fortement et parfois explicitement visé dans chaque propos énoncé des slogans révolutionnaires, par une position de désaccord et de refus entier des propos et de son locuteur.

Enfin et d`un point de décision, la société égyptienne a proclamé directement sa décision de révolution à travers ses propos énoncés (slogans) aboutissants et réalisant son soulèvement, en se considérant comme société révolutionnaire, donc l`effet est toujours une révolution.

En guise de conclusion, le slogan de la révolution égyptienne, n`est qu`un discours d`un mode d`organisation énonciatif, d`où le langage est mis en scene dans une situation de communication spécifique (révolution). En transmettant leur message révolutionnaire, l`annonceur exerce un rapport d`influence de force en accomplissant son acte de sloganisation et en se référant en même temps aux certains points de vue situationnels spécifiques.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"En amour, en art, en politique, il faut nous arranger pour que notre légèreté pèse lourd dans la balance."   Sacha Guitry