WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Etude linguistique du slogan révolutionnaire égyptien (La révolution d'Egypte du 25 janvier 2011)

( Télécharger le fichier original )
par Yasser Abdelaziz
Université Mentouri de Constantine - Master en science de langage 2011
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

Chapitre II : Le slogan révolutionnaire égyptien entre langage et discours :

Au de ce chapitre nous essayons de cerner la définition du slogan révolutionnaire, en dégageant ses déterminants et ses identifiants qui le distinguent des autres types de slogans - publicitaires ou politiques - d`une part, d`autre part en explicitant ses différents supports de sloganisation et ses caractéristiques du point de vue rhétorique. Ensuite, nous mettons en considération la genèse du langage révolutionnaire présupposé dont ce type de slogan constitue son aspect verbal. Enfin, et après d`étudier le cadre général et l`analyse contextuelle de la révolution, après de montrer le rôle du slogan, en tant que message, dans la communication révolutionnaire, nous traitons le discours révolutionnaire en tant qu`énonciatif en précisant les rapports d`influences et les différents points de vues situationnels exprimés par les participants.

I- Définition du slogan révolutionnaire et ses caractéristiques :

D`un point de vue étymologique le terme slogan vient du gaëlique « Sluagh- ghairm » qui veut dire : « cri de guerre ». Donc le slogan est en principe un phénomène inhérent aux luttes et aux champs de batailles jusqu` à l`an 1830, où il s`est ajusté une nouvelle signification d`une dimension publicitaire d`une part, d`autre part d`une autre valeur dite politique vers les années 193016

Notre objectif dans ce petit segment du travail est d`essayer de bien cerner cette notion, et de donner une définition pour le slogan révolutionnaire qui constitue l`objet de notre étude dans un contexte particulier de la révolution égyptienne. En cherchant au fur et à mesure à indiquer ses traits et ses critères identifiants et déterminants, ainsi ses caractéristiques notamment du point de vue rhétorique.

1. Essai de définition du slogan révolutionnaire :

D`abord, le concept de « slogan » a connu plusieurs définitions, dont à la lumière de quelques unes proposées, nous tentons d`élaborer une précise pour le slogan révolutionnaire.

-Parmi les définitions les plus globalisantes et les plus explicites est celle proposée par Q.Reboul (1975) :

16 Navarro Dominguez Femando. La rhétorique du slogan : Cliché, Idéologie et Communication. In : Bulletin Historique. Tome 107. N°1, 2005. P : 266.

« J`appelle un slogan une formule concise et frappante, facilement repérable, polémique est le plus souvent anonyme, destinée à faire agir les masses tant par son style que par l`élément d`autojustification, passionnelle ou rationnelle, qu`elle comporte : comme le pouvoir d`incitation du slogan excède toujours son sens explicite, le terme est plus ou moins péjoratif »17

-Alors que M.J.Jaubert a insisté beaucoup plus sur les traits principaux de tout slogan, en disant : « Ce doit être une formule courte, facile à retenir, si possible pourvue d`un rythme interne, de rimes et d`allitérations »18

-Enfin pour B.N.Grunig, les slogans d`une manière générale sont des formules : frappantes anonymes et jouent beaucoup plus sur le rôle implicite de leurs significations en incitant par une force et pouvoir persuasif un public visé à réagir. 19

À la lumière de ces définitions, nous pouvons simplement grâce à leur analyse, avoir accès à déterminer et identifier les critères et les caractéristiques du slogan révolutionnaire, dans la mesure où ses principaux traits sont déjà évoqués et représentés par ces définitions. Dans ce cas et après avoir constaté, en comparant avec d`autres types de slogan connus, nous pouvons a priori affirmer que le slogan révolutionnaire ne peut l`être qu`en se distinguant par deux critères déterminants et identifiants : d`une part un contexte d'énonciation assez particulier en fonction de la particularité d`un contexte discursif spécifique de révolution. D`autre part, ce sont les effets perlocutoires attendus d`atteindre par le slogan révolutionnaire en tant qu`énoncé provenant d`une activité complexe d`énonciation, en tant qu`acte locutionnaire doué d`une force illocutionnaire, ayant ses effets perlocutionnaires visés (John Lyons.1980). (cf. chapitre III. III. 2 et 3).

En premier lieu et d`une manière générale, si les slogans publicitaires et politiques sont caractérisés chacun d`eux par son contexte et discours, le révolutionnaire le sera aussi. Dans un discours publicitaire le slogan comme énoncé joue un rôle tout à fait différent de celui des autres types. C`est un rôle commercial, économique en mettant en scène et en évidence tel ou tel produit ou service présenté par des compagnies et des sociétés de commerce. Alors qu`un slogan politique en étant utilisé dans « La

17 Q. Reboul. Le slogan. Paris PUS. 1975 P42.

18 Marie José Jaubert. Slogan, mon amour. Ed. Bernard Barrault. 1985. P10.

19 Blanche Noëlle GRUNIG. 1990. Les mots de la publicité. L'architecture du slogan. Paris.

propagande politique », indique telle ou telle perspective idéologique. Précisons donc que le slogan n`est révolutionnaire que dans son contexte particulier, et d`ailleurs il est le cas des slogans de notre corpus en question. Ils ont été scandés dans des circonstances représentant le cadre général de l`activité discursive de ces énoncés, dont l`énonciation de ces slogans en dehors de ce cadre contextuel peut et risque d`être vouée à l`échec en signifiant et transmettant une autre signification que celle d`une valeur de la philosophie de révolution. Il s`agit aussi de bien maîtriser les coordonnées de la situation spatiotemporel d'actualisation de ces énoncés réels dits slogans révolutionnaires. 20 Pour niveaux expliciter ce point de vue, nous citons l`exemple du slogan « Dégage ! » ou de « Moubarak, dégage ! ». Ces deux énoncés, leurs actualisations, leurs actes d`énonciation ne sont réussis que dans un cadre révolutionnaire déterminé par les coordonnées spatiotemporelles de la situation de révolution reconnue par la révolution égyptienne du 25 janvier 2011. Lorsque « Moubarak » en dehors de ce contexte peut être une autre personne de celle intentionnée, et même « dégage » est souvent utilisé dans des autres situations ordinaires en désignant un simple ordre donné par n`importe quelle personne.

Un autre slogan de « Dignité, liberté et justice sociale » : hors le contexte d`énonciation de la révolution égyptienne, cet énoncé ou cette formule est beaucoup plus proche de la devise d`un parti ou d`un mouvement sociopolitique, évidemment sans un aucun sens péjoratif au même titre que la célèbre devise de la république française : Liberté, Egalité, Fraternité. Par contre et dans une situation de révolution, le slogan est révolutionnaire par son sens péjoratif en indiquant l`ensemble des revendications et des réclamations sur les quelles s`est fondée la mobilisation.

En second lieu, le slogan révolutionnaire en tant qu`acte locutoire, est assigné d`un ensemble d`effets perlocutoires spécifiques qui le distinguent de toute autre formule. Lorsque «on désigne l`effet qu`a un énoncé sur les croyances, les attitudes ou le comportement de l`allocutaire et, dans certains cas, ces conséquences sur les quelques états de choses sous le contrôle de ce dernier » (John Lyons. 1980 : 351). Donc il s`agit d`une série d`objectifs et de finalités attendues et sous entendues à l`intention de l`activité d`énonciation. Dans le contexte d`énonciation mis en question dans notre travail de recherche « révolution égyptienne », le slogan révolutionnaire manifeste des effets

20 John Lyons. Sémantique linguistique. La rousse, 1980. P 197-200.

perlocutionnaires différents et assez spécifiques en fonction non seulement la particularité de la révolution, mais aussi ses principes, ses revendications et ses objectifs attendus.

À travers le slogan révolutionnaire le peuple égyptien annonce les revendications et les réclamations majeures de sa mobilisation : le départ du président et son régime en réclamant aussi la situation socioéconomique du pays. Il essaie par une force illocutoire de son acte d`énonciation, à faire réagir son interlocuteur suivant quelques effets perlocutionnaires bien déterminés. D`un côté, pousser le président et son régime à quitter le pouvoir, de l`autre incitant et persuadant les citoyens à se rassembler autour de la révolution pour qu`elle soit réussie.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Ceux qui vivent sont ceux qui luttent"   Victor Hugo