WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Francese, italiano e lingue camerunensi a contatto: indagine sugli errori degli apprendenti d'italiano l2 presso il liceo classico e moderno di maroua

( Télécharger le fichier original )
par Edgar Jr MBIADJEU
Université de Maraoua - Cameroun - DIPES II 2014
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

2.2.2. Gli enti e i poli di diffusione dell'italiano in Camerun

Tra gli ultimi arrivati nel paesaggio linguistico camerunense, si nota la presenza dell'italiano che suscita un interesse in costante crescita. La lingua italiana è diffusa secondo i dati delle più recenti ricerche35(*) sull'italiano in Camerun da scuole, università e centri linguistici privati. Abbiamo già sottolineato in precedenza che la politica di diffusione della lingua italiana ha fatto ufficialmente il suo ingresso in Camerun nel 1995 dopo un accordo firmato tra l'ambasciata d'Italia a Yaoundé e l'Università di Dschang. L'italiano fu integrato in modo ufficiale nei programmi della Facoltà di Lettere e Scienze umane e le lezioni furono affidate a due missionari del movimento dei focolari, il movimento si è diffuso in tutta l'Italia e si è poi esteso in Europa e in Africa. È un movimento religioso fondato da Chiara Lubich negli ultimi anni della seconda guerra mondiale, precisamente nel 1943. Il movimento vuole diffondere la pace e la speranza fra la gente afflitta dalla guerra e da ogni forma di dolore. Il suo messaggio di pace e di speranza si accompagna da atti concreti che vanno dal sostegno morale alla creazione di impieghi, alla costruzione di scuole, di ospedali ecc. Questo movimento si è insediato in Camerun a Fontem, città capoluogo del Dipartimento del Lebialem nella regione del Sud-Ovest. Qui, fra cure mediche, insegnamenti generale e tecnico, attività industriali e messaggio di pace e speranza, il movimento diffonde la lingua e la cultura italiana. Il movimento ha dato a tutta la regione il gusto per la lingua e la cultura italiana.

Oggi, la lingua intaliana è presente anche nei centri linguistici con un numero sempre più importante di apprendenti. Questi centri36(*) operano con l'accordo dell'Ambasciata d'Italia in Camerun e offrono una formazione mirata visto che gli studenti si prefiggono di sostenere gli esami di certificazione CILS, CELI e PLIDA. I centri sono localizzati per lo più nelle città universitarie e in alcune città turistiche del paese. Esistono altri centri che non hanno l'accreditamento dell'Ambasciata d'Italia in Camerun ma che contribuiscono allo stesso modo alla diffusione dell'italiano in Camerun; è il caso del « Centre Fiel» di Bafoussam, del centro IILE (Internationale des langues Etrangères) di Dschang e di Douala. Oltre ai centri linguistici, l'italiano viene insegnato presso le università statali : l'università di Dschang, l'università di Yaoundé I e l'università di Maroua. La prima offre una formazione triennale, che si conclude con una Laurea in trilingui. Nella seconda invece, l'italiano è inserito come materia facoltativa. Presso l'Università di Maroua la lingua italiana viene insegnata all'interno di un percorso formativo che prepara i futuri insegnanti d'italiano nelle scuole secondarie. Questi poli di diffusione dell'italiano sul territorio nazionale accolgono ogni anno un numero sempre più consistente di apprendenti di italiano.

* 35 Dati tratti dalla ricerca condotta da Bikitik Hyppolites sull'insegnamento/apprendimento dell'italiano in Camerun e disponibile sul sito: http://wwwvenus.unive.it/italslab/modules.php/ e anche dalla ricerca condotta da Kuitche sulla diffusione e le motivazioni allo studio dell'italiano nell'Africa subsahariana francofona e disponibile sul sito http://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/22275. Ultima consultazione 12 dicembre 2013.

* 36I principali centri linguistici riconosciuti dall'Ambasciata d'Italia sono : Circolo Culturale per la Promozione delle lingue, lo Sviluppo e la Pace, (CLIRAP) di yaoundé e Douala, Centro di Lingua e di Cultura italiana di Douala (CLID) di Douala , Oasi Italiana di Douala, Centro Universitario Italiano-Università di Dschang ,il Centro Sig.ra Rita Filippi di Limbe, B&K Language Institute di Yaoundé Centro Culturale Italiano Niccolò.A di Yaoundé, Institut de Culture et de Langues de Yaoundé Parliamo Italiano di Yaoundé. Informazioni disponibili sul sito http://www.ambyaounde.esteri.it/Ambasciata_Yaounde/ .Ultima consultazione 02 gennaio 2014.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Il existe une chose plus puissante que toutes les armées du monde, c'est une idée dont l'heure est venue"   Victor Hugo