WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Contextualisation des méthodes d'enseignement apprentissage au Cameroun: cas du manuel de lecture expliquée

( Télécharger le fichier original )
par Simplice Aimé Kengni
Université de Yaoundé I - DI.P.E.S II/ DEA 2006
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

Ou encore

Tant dans son programme que dans sa terminologie, Grammaire des collèges 3e est conforme aux instructions officielles89(*)

Cependant, ni L.F. 6e, ni F.6e n'évoquent ces instructions. Néanmoins, seule la lecture de la table des matières pour le premier et du sommaire pour le second nous permet de vérifier la mise en relief des éléments des programmes du premier cycle tels que mis en exergue ici par les objectifs généraux :

L'enseignement du français au premier cycle des lycées et collèges a pour objectifs de donner à l'élève la capacité de communiquer et de s'exprimer avec clarté et d'aisance dans la langue contemporaine, orale ou écrite

De mettre à la disposition de l'élève des techniques et méthodes nécessaires dans les activités pratique de la vie journalière (rédiger une lettre, faire un compte rendu de lecture, établir un dossier, organiser un travail individuel ou collectif, savoir téléphoner, utiliser les ouvrages de référence utiliser un dictionnaire90(*).

Par ailleurs, dans les objectifs par niveaux, en 6e particulièrement on aura :

À la fin de la classe de 6e, l'élève doit être capable :

- de prendre par écrit lisiblement et sans erreurs graves un message oral de compréhension aisée. De rédiger dans les mêmes conditions un texte de longueur raisonnable et d'inspiration personnelle (rédaction, articles...)

- de posséder un lexique permettant de désigner les réalités de la vie quotidienne.91(*)

Comme nous l'avons annoncé supra, la spécification ou conformité avec les programmes est à vérifier au niveau de la table des matières dans L.F. 6e. Voici par Exemple un aperçu détaillé de celle-ci, présenté dans une perspective de décloisonnement ou de projet pédagogique. (N.B : les points spécifiés des programmes sont marqués d'une étoile).

Tableau n°5 : Spécification des éléments des programmes dans L.F en 6e.

Thèmes

Textes

Vocabulaire

Expression écrite

Pages

1- *Communiquer

*Lettre de Som-Nian

Les registres de langue

Informer parents et amis

4-15

2- Les livres

*Encyclopédie et dictionnaire

*Chercher dans un dictionnaire

Des outils pour mieux apprendre

16-27

3- S'informer

Télé-jeune

Le champ lexical

S'informer

28-39

4- Décrire

Le champ

Situer dans l'espace

Rédiger une publicité touristique

40-51

5- Les personnages

Roger Milla, une star du football mondial

*Les familles des mots

Le portrait

*Créerun personnage

52-63

6- Textes traditionnels

Proverbes et devinettes

Sens et étymologie

*résumer un conte

*inventer proverbes et devinettes

64-75

7-Récit

L'enfant et le serpent

Situer dans le temps

*Écrire un récit

76-87

8- Paroles, paroles

Père et fils

Les verbes du dialogue

*Rédiger un texte fonctionnel

88-99

9- L'image

L'image pour signaler

Les mots de l'image

Créer une affiche publicitaire

112-123

On observe donc la prise en compte des programmes suivants :

- communiquer, s'exprimer avec clarté (1)

- rédiger une lettre, faire un compte rendu de lecture, téléphoner, utiliser un ouvrage de référence (1, 2,6)

- rédaction d'un texte d'inspiration personnelle (4, 7,8)

- posséder un lexique (5, 6,8).

Cependant, on relève un fait curieux à l'en-tête de la première page de couverture : l'écriteau : Nouveaux programmes, qui suscite quelques interrogations sur l'identification de ces programmes lorsqu'on sait que ceux en vigueur du premier cycle date de 1984 et n'ont subis aucune régulation. S'agit-il des programmes particuliers au manuel ?

Dans F. 6e. , cette spécification n'est pas autant explicite que dans L.F.6e. Ce dernier présente un sommaire qui ne ressort pas à première vue une lisibilité de correspondance entre les thèmes, les lectures et les éléments de la langue. Toutefois, il ressort plutôt les objectifs séquentiels découpés en différentes unités dont seul le parcours du manuel pourrait donner un éclaircissement sur le reste. En revanche, le tableau ci-après nous permet de visualiser les correspondances de certains éléments du contenu avec certains points des programmes.

Tableau n°6 : Correspondance entre les unités du manuel F.6e et les programmes du premier cycle.

Séquences et unités du manuel

Point de convergence avec les programmes

Pages du manuel

Séquence 1 : J'acquiers des méthodes

-Unité 1 : «je comprends les mots''

-Unité 2 : «Je m'appuie sur le texte pour répondre'

-Posséder un lexique

-s'exprimer avec clarté et aisance dans la langue contemporaine, orale et écrite

Pp.6-25

Séquence 2 : « je repère à quel genre appartient le texte

-unité 3 : «j'écris une lettre''

-unité 4 : «je conte, tu contes, il conte...''

-techniques et méthodes nécessaires dans les activités pratiques de la vie journalière (rédiger une lettre)

-rédiger un texte d'inspiration personnelle

Pp26-45

Séquence 3 : je raconte les évènements.

Unité 4 : « j'enchaîne les péripéties''

- rédiger dans les mêmes conditions un texte de longueur raisonnable et d'inspiration personnelle

P.61

Séquence 4 : je rapporte des paroles

-unité 3 : «je choisis un registre de langue''

-unité 4 : «je construis un dialogue''

-permettre d'exprimer en une langue correcte sa personnalité, sa culture et de comprendre les cultures étrangères [...]

-une place importante sera accordée aux spectacles (théâtres, cinéma) qui assurent complètement l'ouverture de l'élève.

PP.56-61

Séquence 5 : Je compose une description.

-unité 1 : j'organise une description

-unité 3 : je fais un portrait

-unité 4 : je décris les bruits, les odeurs, les saveurs

-posséder un lexique permettant de désigner les réalités de la vie quotidienne

PP.86-105

La lecture de ce tableau montre que les objectifs séquentiels du manuel F.6e permettent tout de même de mettre en exergue certains points des programmes de français au premier cycle. Cependant, d'un manuel à l'autre, on peut observer quelques nouveautés, absentes dans les programmes, et dont il convient de décrire.

II.1.2 Innovation des manuels par rapport aux programmes

Une lecture du programme de français au premier cycle nous montre que celui-ci date de 1982-1983,issu plus précisément des Instructions Ministérielles N°135/D40/MINEDUC/SG/IGP fixant les objectifs, principes, méthodes et programmes dans l'enseignement du français au premier cycle des collèges. Ces instructions n'ayant pas été révisées depuis lors, on note donc que les manuels ont connu une démarcation de celles-ci en intégrant certains éléments absents ici :

Ainsi, L.F.6e évoque parmi ses thèmes celui de l'image qui s'étale des pages 112 à 123 incluant plusieurs textes de lecture de l'image.

Exemple :

· l'image pour signaler, expliquer, se distraire... (P.112)

· la bande dessinée ( p.116)

· décrypter la publicité (p.120)

dans le même ordre d'idée, F.6e en plus de la lecture de l'image (pp.126-127) ouvre tout une séquence entière à la typologie des textes, un autre élément qui n'est pas indiqué dans le programme ; on pourra donc lire dans le manuel :

- le texte informatif : sur une branche cassée (p.106)

- le texte argumentatif : comment sauver les éléphants d'Afrique ? (pp.11-112)

- les types de textes dans un récit (narratif, descriptif) Le forgeron et le diablotin (pp.121-122.)

II-2 Analyse du critère n°2 : le contenu.

Il s'agit ici du critère portant sur le contenu. L'évaluation à ce niveau porte sur les éléments liés à la culture et à l'environnement des utilisateurs des manuels, qui est ici le paysage camerounais dans toutes ses couleurs. Remarquons que, pour de raisons d'identification de la variété du contenu, la première entrée porte sur tout le contexte africain. Toutefois, l'interprétation finale nous permettra de vérifier quelle région du continent a été la plus mise en exergue à travers les textes de lecture et la fréquence des écrivains prise en compte dans les différents manuels.

II.2.1 L'environnement socioculturel des apprenants et variété des éléments du contenu des manuels.

Les manuels privilégient-ils les textes africains en général et camerounais en particulier ? Les écrivains camerounais sont-ils les plus utilisés dans les manuels ? Les textes et morceaux choisis illustrent-ils fortement l'environnement national des apprenants ? Peuvent-ils être compris sans difficulté par les élèves ?

II.2.1.1 Fréquence des écrivains africains et leur origine.

L'analyse ici s'oriente vers le relevé des écrivains pris en compte à différents niveaux du manuel (lecture principale, texte prévus pour les activités d'apprentissage).

L.F.6e compte 14 écrivains africains répartis entre l'Afrique centrale et l'Afrique Occidentale. F.6e pour sa part convoque 16 écrivains du continent répartis dans les mêmes sous-régions, en plus de la prise en compte du Maghreb. Le tableau ci-dessous ressort le nombre et le pourcentage pour chaque pays et plus bas il récapitule le pourcentage de représentativité pour chaque sous-région d'afrique.

Tableau n°7 : récapitulatif des écrivains africains et leur fréquence dans L.F.6e et F.6e

Écrivains

Nombre L.F. 6e

Pourcentage %

Nombre F. 6e

Pourcentage %

Camerounais

4

28,57

4

25

Togolais

1

7,14

/

/

Ivoiriens

1

--//-

3

18,75

Guinéen (Conakry)

1

--//--

2

12,5

Congolais (RDC)

/

/

2

--//--

Maliens

2

14,28

1

6,25

Sénégalais

5

35,71

2

12,5

Burkinabé

/

/

1

6,25

Maghrébin

-

/

1

--//--

Total

14

100

16

100

Si nous essayons de ressortir le taux de représentativité selon les sous-régions, on aura :

- pour L.F.6; Afrique Centrale : 4 écrivains soit 28,57%

Afrique occidentale 10 écrivains soit 71,43%

- pour F.6e Afrique Centrale : 6 écrivains soit 37,5%

Afrique occidentale 9 écrivains soit 56,25%

Maghreb : 1 écrivain soit 6,25%

II.2.1.2 textes et morceaux choisis des écrivains africains et leurs illustrations dans les manuels.

L'une des caractéristiques essentielles des manuels de lecture est le recoupement en leur sein de plusieurs textes et cultures diversifiés. À cet effet, G. MBA affirme :

Assimiler une culture dans un manuel de lecture ou dans un syllabaire, c'est lire des textes se rapportant exactement à cette culture c'est-à-dire aux modes de vie des communautés concernées. C'est ce qui conditionne la spécification du contenu des syllabaires dans les langues particulières.92(*)

En ce qui concerne le choix des textes et extraits, les deux manuels présentent une diversité de culture sous forme d'un florilège que l'analyse essaie de ressortir dans un tableau représentant les morceaux choisis de chaque manuel. Il s'agit ici d'un ensemble de textes et illustrations décrivant chacun une culture africaine particulière, bien que d'autres retracent des réalités communes à plusieurs Africains.

- L.F.6e met en exergue des textes sur l'éducation, le sport, les médias, les chansons, les traditions comme l'indique ce tableau :

Tableau n°8 : Textes et morceaux choisis contextualisés dans L.F 6e

Textes contextualisés

Sources

Illustrations

Pages

1. J'ai quitté l'école

Extrait de Planète jeunes n°15 août 1995

Dessin représentant un village où des gens sont en train de communiquer entre eux de différentes manières

Pp.4-5

2. La lettre de Som- Niam

«Le premier libre commandé» in Les jambes du fils de Dieu

Images d'un jeune homme enveloppant une lettre, et celle d'une femme sur la route portant une cuvette remplie sur la tête.

Pp.8-9

3-Le monde internet

In planète jeunes, n°29, oct-nov, 1997

Image présentant les différents outils de communication (radio, télévision, téléphone, ordinateur)

Pp.12-13

4-L'afrique du Sud championne chez-elle

In Kouakou n°17 ; fév. 1996

Photo originale de la scène de remise de trophée de la coupe d'Afrique 1996 (Blatter, Ayatou, Mandela...)

p.28

5-Télé-jeune

In Planète jeune Cameroun, juin-juillet 1996.

Photo originale présentant une salle de traitement d'image des média.

Pp.32-33

6- Les leaders du RAP sénégalais

In Planète jeune n°31, fév.-mars 1998

Photo originale représentant une scène de spectacle avec des rappeurs africains face à leur public

Pp.36-37

7- Le champ

In Le pagne noir, présence africaine, 1955, B. Dadié

Dessin représentant un champ

Pp.40-41

8- Roger Milla une star du football mondial

/

Photo de Roger Milla en pleine action sportive

p.56

9- L'homme qui te ressemble

In Petites gouttes de chant pour créer l'homme, R. Philombe

Image présentant une multitude d'individus de races différentes

Pp60-61

10- Ngor-Niébé

Conte d'Amadou Koumba, Présence africaine, 1961, Birago Diop

Image d'un groupe de femmes vêtues d'habits traditionnels africains ayant au milieu d'elle un homme en bubu

Pp.64-65

11- Proverbes de devinettes

In Dictionnaire des proverbes africains, l'harmattan, 1992, Proverbe Wolof, Edicef

Photo originale présentant une cérémonie traditionnelle du peuple musulman.

Pp. 72-73

12- L'enfant et le serpent

In L'enfant noir, Plon, 1953, Camara Laye

L'image d'un enfant noir et le serpent devant une cour où se trouvent plusieurs cases traditionnelles

Pp. 76-77

13- La bande dessinée

In Kouakou n°171, Avril 1995, B. Dufossé

Image d'une page de bande dessinée représentant les scènes de la vie quotidienne en Afrique de l'Ouest

Pp. 116-117

14-Décrypter la publicité

/

Photo de Manu Dibango prenant la forme de la carte d'Afrique ; affiche de l'ancienne publicité d'Air Afrique.

p.120

Une forte quantité des textes est extraite des articles de journaux et de certaines bandes dessinées notamment Planète Jeune et Kouakou qui illustrent en majorité le paysage africain. Ceux-ci représentent ici les 53,33% des textes du milieu africain composé dans le manuel contre 46,67% de textes littéraires.

-F.6e pour sa part insiste sur les textes littéraires mettant en exergue la tradition, les faits de société ; les illustrations peuvent se lire dans le tableau ci-après.

Tableau n°9 : textes et morceaux choisis contextualisés dans F.6e

Textes contextualisés

sources

Illustrations

Pages

1- comment Petit Bodiel trompe oncle éléphant

Petit Bodiel et autres contes de la savane, A. Hampaté BÂ

Dessin d'un éléphant et d'un petit animal

Pp16

2. Kasala 

in Kasala et autres poèmes, C. Faid-Nzuji

Dessin d'une grande essence forestière

p.19

4-Bestiaire poétique : le Hibou

Petite goutte de chant pour créer l'homme, R. Philombe

Dessin d'un hibou

p.31

5-Comment le chine perdit la parole

Conte camerounais

Photo d'un marché

camerounais

Dessin d'un chien en face d'un homme

P41-42

6-Où est l'os ?

Les nouveaux contes d'Amadou Koumba, Birago Diop

Dessin d'un homme et d'une femme vêtus de tenues africaines

p.67

7-Le chant des rameurs

Leurres et lueurs, Birago Diop

Photo d'un cours d'eau où naviguent des rameurs noirs

p.75.

8-La case de mon père

L'enfant noir, Camara Laye

Photo d'une case traditionnelle en terre battue, couverte de paille

p.86

9-Un véhicule d'un autre temps

Le cercle des tropiques, Alioum Fantouré

Dessin d'un vieux camion sur une route rocailleuse.

Photo d'un véhicule portant l'indice taxi-brousse sénégalais

Pp92-93

10- Un homme étrange

Les fils de Kouretcha, Loba Aké

Dessin d'un individu en habit d'ancien combattant kaki et coiffé d'un képi

p.96-97

11-Nuit et sine

«Chant d'Ombre» in OEuvre poétique, Léopold Sédar Senghor

Photo d'une statuette traditionnelle représentant une femme noire

p.104

12-Comment sauver les éléphants

TDC, n°557 article les» éléphants»

Dessin de la carte d'Afrique dans laquelle se trouve l'image d'un éléphant.

Photo originale d'un éléphant,

-photo originale présentant les braconniers avec une antilope

P111

P112

P114

13-Le forgeron et le diablotin

Les contes du griot Kama Kamanda

-dessin d'un homme avec une pelle et une pioche, habillé en paysan

pp-121-122

Le tableau montre que seul le texte n°12 comment sauver les éléphants d'Afrique ? est tiré d'un journal intitulé TDC, n°557 soit 7,69% des textes contre 92,31% pour les textes littéraires du milieu africain.

II.2.2 élargissement des éléments du contenu au monde extérieur.

L'analyse précédente avait pour objectif de relever les éléments de proximité utilisés dans les manuels. La présente évaluation a pour but de vérifier le niveau de prise en compte des éléments de l'extérieur dans le contenu du manuel. Nous insisterons ici juste sur la fréquence des écrivains étrangers utilisés et n'appartenant pas au contexte africains.

Ainsi, le tableau suivant nous permet d'établir une lisibilité des écrivains étrangers pris en compte dans les manuels L.F6e et F.6e

Tableau °10 : Récapitulatif des écrivains étrangers dans L.F. 6e et F.6e de façon globale, on peut avoir la représentativité suivante :

Écrivains

Nombres dans L.F. 6e

Pourcentage

Nombre dans F.6e

Pourcentage %

Français

16

76,19

21

75

Américains

1

4,76

3

10,71

Allemand

 

/

2

7,14

Anglais

 

/

1

3,57

Suisse

1

4,76

 

/

Russe

1

4,76

 

/

Italie

1

4,76

 

/

Grèce

1

4,76

 

/

Pays bas

/

/

1

3,57

Total

21

100

28

100

- pour L.F en 6: Europe : 20 soit les 95,24% de représentativité

Amérique : 1 soit les 4,76% de représentativité

- pour F.6: Europe : 25 soit les 89,29% de représentativité

Amérique : 3 soit les 10,71% de représentativité

L'analyse montre au niveau des chiffres qu'il y a une supériorité des écrivains extérieurs notamment les écrivains français comparativement aux écrivains africains ou camerounais en particulier dans les deux manuels. Comme peut le justifier ce tableau

Tableau n°11 : Tableau de comparaison de la fréquence des écrivains africains et étrangers dans les manuels.

Écrivains

Nombres dans L.F.6e

Pourcentage %

Nombres dans F.6e

Pourcentage %

Afrique

14

40

16

36,36

Extérieur (Europe + Amérique)

21

60

28

63,64

Total

35

100

44

100

* 89 G. Niquet et alii, Grammaire des collèges, Paris, Hâtier, 1989, avant propos

* 90 Programme de français. Instruction ministérielles n°135/D40/MINEDUC/SG/IGP, 1984, p.14

* 91 Idem

* 92 G. MBA, op.cit, p.216

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Des chercheurs qui cherchent on en trouve, des chercheurs qui trouvent, on en cherche !"   Charles de Gaulle