WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Documentation sur le statut des métis de pères Allemands au Togo entre 1905 et 1914. Présentation de documents allemands avec traductions ou résumés en français


par Essosimna Tomfei Marie-Josée ADILI
Université de Lomé (Togo ) - Maà®trise en lettres allemandes 2012
  

sommaire suivant

UNIVERSITE DE LOME

FACULTE DES LETTRES ET SCIENCES HUMAINES

DEPARTEMENT D'ALLEMAND

Laboratoire - ARTELI
atelier de recherche sur les thématiques :
Ecriture, Littérature et Identité

Présentation de documents allemands
avec traductions ou résumés en français

Documentation sur le statut des
métis de pères allemands«

au Togo entre 1905 et 1914 :

Mémoire de Maîtrise ès Lettres,
Option : Civilisation allemande

présenté par sous la direction de

Essosimna Tomfei ADILI Professeur Adjaï Paulin

OLOUKPONA-YINNON

Version finale : Lomé, septembre 2012

DEDICACE

Au Dieu Un et Trine mon Créateur,

À la Sainte Vierge Marie, Mère de la Miséricorde Divine, À mon père Ambroise Yao ADILI et à ma mère Mémouna Abla KATOUNKE pour leur attention à mon égard.

REMERCIEMENTS

Au terme du présent Mémoire de Maîtrise, il nous est nécessaire, avec le plus grand honneur, de remercier toutes celles et tous ceux qui, de près ou de loin et sous diverses formes, ont contribué à sa réalisation. Que le Tout-Puissant les comble au-delà de ses attentes.

PREFACE

De 1884 à 1914, le destin des Togolais et celui des Allemands ont été étroitement liés par la colonisation, avec toutes ses conséquences dans tous les domaines, en particulier dans la vie quotidienne des Allemands avec des femmes togolaises à qui le colonialisme ne reconnaissait pas le statut de partenaires légales. Fruits naturels de ces relations, les enfants métis, eux aussi, ne pouvaient pas être officiellement reconnus« comme enfants de pères allemands. Quelles ont été les conséquences d'une telle situation? C'est la principale question que l'auteur de ce travail, mademoiselle Essosimna Tomfei Adili, a voulu soulever à travers cette documentation qui est le résultat d'un long et patient parcours de recherche et d'analyse, dans le cadre de son mémoire de maîtrise en Civilisation allemande.

L'essentiel du travail de recherche nous situe entre histoire et mémoire, et peut se résumer par ce que le médecin allemand Ernst Rodenwaldt, qui avait travaillé au Togo de 1910 à 1914, a affirmé ultérieurement dans un article intitulé Hygiène raciale et politique coloniale« : Il est [...] évident que des enfants métis ne pouvaient jamais obtenir le statut juridique d'un citoyen du Reich.« Ce postulat colonial est abondamment confirmé par les documents rassemblés et analysés par mademoiselle Essosimna Tomfei Adili, comme preuves du vécu identitaire quotidien de ceux que l'on appelle aujourd'hui métis allemands«, mais qui n'avaient pas droit à cette appelation sous le régime colonial allemand. La documentation illustre la détermination de l'administation coloniale à dénier aux métis le droit élémentaire d'être reconnus par leurs géniteurs. C'est seulement après le départ des Allemands du Togo en 1914 qu'ils sont autorisés à porter le nom de leurs pères. A la suite de la soutenance publique de ce mémoire de maîtrise, le jury a reconnu à l'unanimité la pertinence du sujet et son importance historique certaine, et surtout la nécessité de rendre accessible à un grand public ce document, pour permettre - particulièrement aux Togolais d'aujourd'hui - de connaître les réalités d'hier sur la question sensible des métis allemands« au Togo, et de laisser ensuite à chacun le soin de se faire son propre jugement.

Professeur Adjaï Paulin Oloukpona-Yinnon Directeur de recherches du Laboratoire ARTELI Université de Lomé, FLESH

4

SOMMAIRE

INTRODUCTION 7

1- MISE EN PERSPECTIVE DU SUJET 19

i Illustration n° 1: Des membres du Club der deutschen Mischlinge" (Club des metis allemands), Lome
(Source : Petschu111984 :17)

2 - LES DOCUMENTS : ORIGINAUX, RESUMÉ OU TRADUCTION 62

2.1 - Document n° 1 62

2.2 - Document n° 2 64

2.3 : Les principaux textes réglementaires pris en 1909 67

2.3.1 : Document n° 3 67

2.3.2- Document n° 4 70

2.3.3 - Document n° 5 71

2.4 - Document n° 6 : 74

2.5 - Document n° 7 77

2.6 - Document n° 8 79

2.7 - Principaux textes de 1913 83

2.7.1 Document n° 9 83

2.7.2 - Document n° 10 85

2.7.3 - Document n° 11 92

2.7.4 - Document n° 12 95

2.7. 5 - Document n° 13 96

3 - Cas individuels 102

3.1 - Document n° 14 102

3.2 - Document n° 15 113

3.3 : Document n° 16 115

3.4 - Document n° 17 118

4 - Commentaire récapitulatif 125

CONCLUSION 127

SOURCES DOCUMENTAIRES 130

IIlustration n° 2 : le couple mixte Katharina et Christian Rottmann, avec enfants (Source : Theil 2008:209)

6

sommaire suivant