WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

L'identité: élément fondamental dans la littérature contemporaine, à  travers "l'enfant multiple" d'Andrée Chedid

( Télécharger le fichier original )
par Clément BIIRIMANA
Université Kasdi Merbah - Ouargla Algérie - Licence d'enseignement en langues étrangères  2011
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

Deuxième partie :

Lecture de L'Enfant multiple

Chapitre I : PRESENTATION GLOBALE DU ROMAN

Notre corpus d'étude choisi est alors L'Enfant multiple d'Andrée Chedid. En effet, L'Enfant multiple est un roman. Il fait partie de l'oeuvre littéraire du XXème siècle où de grands auteurs contemporains apportent d'importants changements dans le domaine de la littérature. Le style d'écriture change dans tous les genres : la poésie le roman le théâtre etc.

L'Enfant multiple fut publié en 1989. C'est le produit de la grande imagination de l'écrivaine Andrée Chedid. Pour avoir vécu la deuxième guerre mondiale qui reste l'évènement le plus marquant des sociétés humaines Andrée Chedid raconte les souffrances, de la guerre qu'a connue le Liban. Installée en France son oeuvre en particulier L'Enfant multiple porte en elle les traces de la triple appartenance, : le Liban, l'Egypte et la France.

En effet, ledit roman retrace l'histoire de la vie cosmopolite d'un jeune orphelin, Omar-Jo. Tous les problemes qu'il a pu rencontrer ainsi que les difficultés qu'il a du affronter pour pouvoir dépasser son état précaire. Il devrait ainsi faire face aux nouveaux visages et lieux et savoir s'y adapter. L'histoire d'Omar-Jo est alors pleine de leçons morales. Dans ce sens elle semble s'accorder à cette affirmation de Jean-Paul Sartre qui sug gère que la littérature d'aujourd'hui doit être problématique et morale, et non moralisatrice et qu'elle doit montrer que l'homme est valeur et que les questions qu'il se pose sont toujours morales. Ce « pauvre » jeune était longtemps gardé par son grand-père le vieux Joseph. Celui-ci l'avait confié à un ami de passage qui était chargé d'accompagner Omar-Jo jusqu'en France, chez ses cousins -- Antoine et Rosie Mazzar ~ qui l'attendaient impatiemment avec joie. De par son nom et ses

origines il était de la religion de Dieu car d'un pere musulman ~ Omar ~ et d'une mere chré-
·e 4- Anne tte 4- c; ,n, t v ureux. Son nom s'élargira jusqu'à devenir « Omar-Jo

Chaplin-Lineau. Lineau comme moi »40.

25

40 Idem, p. 153.

Chapitre II : OMAR-JO : UN PERSONNAGE A LA CROISEE DES
CULTURES

Issu d'un mariage mixte, l'un des éléments principaux de l'identité et de l'inter-culturalité, Omar-Jo est d'un pere musulman ~ Omar ~ et d'une mere chrétienne ~ Annette. L'enfant aura les deux marques dans son nom ~ Omar-Jo, Omar comme son père et Jo comme son grandpère, Joseph. Ce qui marquera son identité et sa foi religieuse. Ainsi, n'a-t-il pas du mal à professer sa foi en déclarant qu'« Il n'y a qu'un Dieu (..). Même si les chemins ne se ressemblent pas. Mon père et ma mère le savaient. Ils sont morts des mêmes violences, dans la même explosion. Si je crois, c'est en seul Dieu. Mais les hommes ne veulent pas voir, ni savoir. Ils sont aveugles »41.

L'enfant habitait la montagne aupres de son grand-pere apres la mort de ses parents lors d'une explosion de voiture. Son pays (le Liban) était dévasté par des guerres de tout genre : civile, religieuse, politique, ethnique, etc. Cela oblige les gens à fuir le pays, à s'exiler de l'autre côté de la Méditerranée. Ce fut le cas du couple Antoine ~ Rosie Mazzar qui accueillera Omar-Jo, en France car il y vivait depuis quinze ans dès le début de cette insaisissable guerre et d'innombrables et d'impénétrables conflits qui ligotaient leur petite patrie.

Comme « le voyage forme la jeunesse », son grand-père le conseille de voyager à travers le monde, afin qu'il se rende compte des autres réalités. C'est là l'origine de l'inter-culturalité et/ou de sa pluri culturalité. Pourtant, Omar-Jo aime demeurer aux côtés de sa famille et de son entourage au village.

« A ton age, il faut visiter la terre. (.) Il se raccrochait à son aïeul, aux gens du village, hospitaliers et chaleureux. Il craignait, en changeant de lieu, d'effacer de sa mémoire, le souvenir de ses parents. (...) Ne reste pas enfermé ici, Omar-Jo. Tu es né avec la guerre, tu ne dois pas vivre avec la guerre. Il faut voir le monde, con-

naître la paix. Les racines s'exportent, tu verras. Elles ne doivent pas t'étouffer, ni

te retenir »42.

A l'arrivée d'Omar-Jo en France, le couple et en particulier Rosie s'intéresse beaucoup à
l'identité de cet enfant qui avait perdu ses parents des son jeune age. L'explosion assourdis-
sante et meurtrière lui avait arraché plus que la vie : ses parents et son bras. Omar-Jo était un

41Idem, p. 71. 42 Idem, p. 87.

27

29

enfant inquiétant et bizarre qui n'a pourtant jamais cessé de changer. Il s'est développé, a
grandi, a acquis de l'expérience à son travail, a noué des relations d'amitiés, tout cela malgré
la longue absence dudit couple. Il se méfiait des gens et prenait du recul ; c'est un enfant intel-

En France, Omar-Jo est encore très marqué par la souffrance. Il a perdu ses parents et est in

firme. En partant, il semble être perdu sans son grand père ~ Joseph ~ et se pose beaucoup de

questions. Nous pouvons dire que la rencontre avec Maxime sera un élan dans sa reconstruc-

tion : il voit en Maxime une personne qui est capable de l'accueillir dans sa double culture, même si cela l'intrigue. Sa famille chrétienne en France -- le couple Antoine-Rosie Mazzar ~ n'accepte pas cet aspect de sa personnalité. Elle se posait des questions, comme elle en posait à l'enfant qu'elle trouvait inquiétant. En effet,

0 Rosie venait de se souvenir de ce `malheureux mariage' ; c'est ainsi que sa famille désignait de 0 la pauvre cousine Annette ». A cette pensée, à celle des convictions religieuses, elle se raidit. Antoine, dont la foi se limitait à un esprit de clan, se sentait contrarié lui aussi. A quel dogme, à quelle croyance, à quelle société, appartenait cet étrange enfant qu'il comptait faire le sien ? (...) Les rapports avec l'enfant se présentaient moins harmonieusement qu'elle ne l'aurait espéré. Ils auraient à faire front à `une forte tete' »43.

Par ailleurs, de sa forte relation d'amitié avec Maxime le forain, Omar-Jo change de nom. Il passe de celui d'« Omar-Jo » à celui d'« Omar-Jo Chaplin Lineau ». Il se découvrira alors un
talent d'acteur, à travers lequel il laissera ses souffrances de côté. En lui donnant ce nom de Chaplin-Lineau, Maxime le reconnaît tel qu'il est : dans sa double culture, avec l'importance de son talent d'acteur. Il lui redonne une famille. Evidement, Omar-Jo est un enfant admirable. En effet,

0 Mis à part ces mutilations, l'enfant était beau. Sa chevelure brune formait un

casque de boucles serrées épousant une tête bien ronde. Il avait le nez droit, des narines palpitantes, finement dessinées ; des yeux noirs et luisants comme des olives. Ses épaules étaient fermes, larges, ses jambes musclées ; il respirait la santé. Sa peau avait absorbé de larges tranches de soleil. Toute sa personne rayonnait d'un indéfinissable éclat »44.

43 Idem, P. 24-25

44 Idem, P. 23.

Créatif et débrouillard, les idées d'Omar-Jo s'imposent vis-à-vis de celles de Maxime, `son oncle'. Ainsi, « Les paroles de l'enfant prenaient rapidement corps, il trouvait toujours le moyen d'exécuter ses idées (..) Maxime se laissait faire. Ils s'accordaient sur bien des points ; décidèrent de prolonger les heures d'ouverture, achetèrent des lampions pour former une couronne scintillante autour de la coupole»45.

C'est de cette collaboration caractérisée par l'entente, la mise en accord et en commun des
idées, mais aussi cette confiance qui existe entre les deux ~ Maxime et Omar-Jo 3 que le Ma-

nège grandira et connaîtra la prospérité. Omar Jo est un libérateur et un sauveur pour le fo rain. « Votre Omar-Jo a sauvé mon Manège (..). J'ai des plans pour Omar-Jo »46, précise le forain. Et pourtant, comme dans toute nouvelle vie, mêlée de joie et de doute, une mésentente

« J'ai compris : tu me mets en garde, dit leforain, et tu fais ton cirque de nouveau. Je me défends comme je peux, oncle Maxime. (...) Depuis quand suis-je ton oncle ? Je t'ai adopté, dit-il, (...). Alors, c'est toi qui m'adoptes ? Je te remercie de me prévenir, Omar-Jo. Je ne m'étonne plus de rien ; avec toi, l'envers devient toujours l'endroit. »47

C'est une sorte d'incompréhension mutuelle. Une conséquence à la rencontre de l'autre dans sa maniere de penser et de percevoir les choses. A préciser que la réflexion d'un occidental (Maxime) differe d'un point à l'autre de celle d'un oriental (Omar-Jo). C'est en quelque sorte

le résultat de toute expérience de la diversité humaine qui, parfois, pousse les hommes à des

conflits ou à des progrès. Dans ce cas, le but de la littérature serait de lever cette antinomie à

laquelle aboutit souvent l'inter-culturalité marquée par les problèmes identitaires en supprimant le module de conflits, en vue de promouvoir celui de développement ou d'enrichissement mutuel.

Omar-Jo est vraiment « un enfant multiple ». C'est-à-dire qu'il est marqué par plusieurs traits qui le `masquent' selon les circonstances. Ainsi, se montre-t-il violent, méchant, talentueux intelligent, croyant, créatif, serviable, respectueux oriental et occidental, etc. ce qui balançait sa réussite et son échec selon le public. Cette dénomination de « l'Enfant multiple », le titre

45 Idem, P. 44.

46 Idem, P. 23.

47 Idem, P. 97.

même du roman, pour Omar Jo est en rapport avec ses

physionomie, ses noms, ses lieux de résidences, ses am
port avec les éléments constitutifs de sa propre identité.

« L'enfant multiple n'était plus là pour divertir. Il était là aussi pour évoquer d'autres images. Toutes ces douloureuses images qui peuplent le monde. Mené par sa voix, Omar-Jo évoque sa ville récemment quittée. Elle s'insinue dans ses muscles, s'infiltre dans les battements du coeur, freine le voyage du sang. Il la voit, il la touche, cette cité lointaine. Il la compare à celle-ci, où l'on peut, librement, aller, venir, respirer ! Celle-ci, déjà sienne, déjà tendrement aimée. »48

Omar-Jo qui n'avait pas ressenti l'arrachement de son bras ni l'impact du fragment de métal

parents. Par ailleurs, il intéresse les femmes et les enfants au Manège. Le cas de Cher Anne,

qu'il appelait « Cheranne », en témoigne. Il est toujours réservé et n'aime pas parler de son passé ; « Je t'expliquerai plus tard »49, disait-il souvent.

Comme nous l'avons si bien dit précédemment, Omar-Jo est un enfant issu d'un mariage mixte, du point de vue religion, tradition, culture, origine natale. Tout cela explique la double voire multiple personnalité d'Omar-Jo. Il est du « sang musulman-chrétien », si l'on ose s'exprimer ainsi. Ceci est fort remarquable avec ses connaissances en arabe et en français, comme nous le remarquons dans ce passage : « D'un geste espiègle le gamin s'empara du stylo dont le capuchon débordait de la poche d'Antoine, tira du fond de la sienne un carnet, à moitié rempli, traça sur une page blanche, en belle calligraphie, son nom en arabe et en français »50. A noter que les deux éléments (la langue et la religion) sont d'une grande importance en ce qui est de l'identité51.

En plus de cela, Om ar Jo habitera plusieurs endroits : la ville, la montagne, le Liban, la

France et dans différentes familles. Il connaîtra alors des sociétés fort diverses aux personnali

tés différentes, aux habitudes et aux pratiques culturelles non semblables. Tout cela est la con-

séquence de la guerre qui a dévasté son pays d'origine qu'est le Liban. Elle lui a arraché plus

48 Idem, P. 69-70. D

49 Idem, P. 9.

D

50 Idem, P. 26.

D

51 Amin, Maalouf, Op.cit.

Enfin, le choix du titre L'Enfant multiple trouve son sens dans cette mouvance. Il nous semble correct d'affirmer que c'est un titre qui aurait été attribué à ce récit, tel que raconté par Andrée Chedid, par quiconque l'aurait lu et compris. Il résume bel et bien le roman.

31

L'Identité : Elément fondaL1111l11 1111l11li111111111111111L1111i11,1à1111v111 L'Enfant multiple d'Andrée Chedid1

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Ceux qui rĂȘvent de jour ont conscience de bien des choses qui échappent à ceux qui rĂȘvent de nuit"   Edgar Allan Poe