WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

L'usage des instruments de musique dans la communication chez les Kongo

( Télécharger le fichier original )
par Jean-Claude Moussoki
Marien Ngouabi - Thèse de Doctorat Unique 2015
  

sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

 

UNIVERSITE MARIEN NGOUABI

FACULTE DES LETTRES ET DES SCIENCES HUMAINES

Année : 2015 N° d'ordre :

THESE UNIQUE

Pour l'obtention du grade de Docteur

Domaine : Anthropologie Culturelle

Formation Doctorale : Espaces littéraires, linguistiques et culturel (E.L.LI.C.) Parcours : Identités Culturelles Africaines (I.C.A.)

Spécialité : Ethnologie

Présentée et soutenue publiquement le 9 juin 2016

par

Jean-Claude MOUSSOKI

L'USAGE DES INSTRUMENTS DE MUSIQUE

DANS LA COMMUNICATION CHEZ LES KONGO

Sous la direction de :

M. François LUMWAMU, Professeur Titulaire, Université Marien Ngouabi

avec

M. Omer MASSOUMOU, Maître de Conférences, Université Marien Ngouabi

Jury :

Président : M. Dominique NGOIE-NGALLA, Professeur Titulaire, Université Marien NGOUABI, Brazzaville (Congo)

Rapporteurs : MM François LUMWAMU, Professeur Titulaire, Université Marien Ngouabi, Brazzaville (Congo)

Omer MASSOUMOU, Maître de Conférences, Université Marien Ngouabi, Brazzaville (Congo)

Membres :

- M. Jean-Chrétien EKAMBO, Professeur, Institut Facultaire des Sciences de l'Information et de la Communication (IFASIC) de Kinshasa, République démocratique du Congo (RDC) ;

- M. David ELENGA, Maître de Conférences, Université Marien Ngouabi, Brazzaville (Congo)

Sommaire

Liste des sigles et abréviations iii

Liste des cartes v

Liste des tableaux vi

Liste des figures vii

Dédicace ix

Remerciements xii

Introduction générale 1

Intérêt scientifique du sujet 4

Intérêt affectif 5

Problématique 5

Hypothèses de la recherche 6

Méthodologie de la recherche 6

Corpus du sujet 10

Première partie : Présentation de l'espace culturel kongo 12

Chapitre 1 : Définition de l'aire culturellekongo 13

Chapitre 2 : Les Suundi 15

Chapitre 3 : Les instruments de musique en usage chez les Suundi 17

Deuxième partie : Les fonctions des instruments de musique 68

Chapitre 4 : Le code sonore ou le langage tambouriné chez les

Suundi 71
Chapitre 5 : Evolution des instruments de musique : entre continuité

et discontinuité 82

Chapitre 6 : Approches ethnographiques des instruments de musique 105

Troisième partie : Contextes d'utilisation des instruments de musique

et leur impact dans la communauté des Suundi 134

Chapitre 7 : Contextes d'utilisation des instruments de musique 135

Chapitre 8 : L'impact des instruments de musique sur la communauté des Suundi à travers les espaces et les acteurs sociaux de la

communication 176

Chapitre 9 : Analyses anthropologiques des instruments de musiques 210

Conclusion générale 240

Annexes 243

Références bibliographiques 267

Index 326

Table de matières 336

LISTE DES SIGLES ET ABREVIATIONS

ACSI : Agence congolaise des systèmes d'information ex OCI

AEG : Allgemeine Elektricitäts Gesellschaft : Société de Constructions Electriques Allemandes

BCC : Banque Commerciale Congolaise

BIDC : Banque Internationale de Développement du Congo (dénommée Crédit du Congo, filiale Groupe ATTIJARIWAFA Bank

BIT. : Bureau International du Travail CFA : Communauté Financière Africaine CFCO : Chemin de Fer Congo-Océan CICR : Comité international de la Croix-Rouge

CPA : Christianisme Prophétique en Afrique

CNSS : Caisse Nationale de Sécurité Sociale

DEA : Diplôme d'Eudes Approfondies

DRTV : Digital Radiotélévision

EEC : Eglise Evangélique du Congo

ELLIC : Espaces Littéraires, Linguistiques et Culturels

FAI : Fournisseurs d'Accès Internet

FAO : Fonds des Nations Unies pour l'Alimentation et la Faim

FLEC : Front de Libération de l'Enclave du Cabinda

FRDH : Forum de Radio des Droits de l'homme

FRELIMO : Front de Libération du Mozambique

MCDDI : Mouvement Congolais pour la Démocratie et de le

Développement Intégral

NTIC : Nouvelles Technologies de l'Information et de la

Communication

iv

OCI : Office Congolais d'Informatique (dénommé) Agence Congolaise

des Systèmes d'information

OCM : Observatoire Congolais des Médias

OCORA : Office français de Coopération Radiophonique

ONPT : Office National de Postes et Télécommunications

OMS : Organisation mondiale de la Santé

PNUD : Programme des Nations Unies pour le Développement

RDC : République Démocratique du Congo

SMS : Short Message Service =Service de messages courts

SUCO : Société Sucrière du Congo

TIC : Technologies de l'Information et de la Communication

TSF : Télécoms Sans Frontières

Unesco : Organisation des Nations Unies pour l'Education, la Science et

la Culture

UNICEF : Fonds des Nations Unies pour l'Enfance

USAID : United States Agency for International= Agence américaine

pour le développement international

WWW (Word Wide Web): Internet

LISTE DES CARTES

Carte n°1 : Les groupes ethnolinguistiques kongos 14

Carte n°2 : Les Suundi dans l'espace kongo 16

Carte n°3 : Royaume kongo et son extension à la fin du 17ème siècle 257

vi

LISTE DES TABLEAUX

Tableau n°1 : Les difficultés rencontrées dans la communication

traditionnelle en zone urbaine 187
Tableau n°2 : Les difficultés rencontrées dans la communication

traditionnelle en zone rurale 188
Tableau n°3 : Les difficultés rencontrées dans l'usage des

outils modernes de communication en zone urbaine 189
Tableau n°4 : Les difficultés rencontrées dans l'usage des outils moder-

nes de communication en zone rurale 191
Tableau n°5: L'abandon des moyens traditionnels de communication au

profit des moyens modernes 193

Tableau n°6: Méfaits des moyens modernes de communication 196

Tableau n°7: Opinions sur la société informationnelle moderne 198

Tableau n°8: Répartition des enquêtés selon le sexe et par départe-

ments 201

Tableau n°9: La répartition des enquêtés par tranche d'âge 202

Tableau n°10: La répartition des enquêtés selon le niveau d'étude 203

Tableau n°11: La répartition des enquêtés selon la profession 203

Tableau n°12 : La répartition des enquêtés selon l'état matrimonial 204 Tableau n°13: Les moyens modernes de communicationnels plus utilisés

pour communiquer à distance 205
Tableau n°14 : Degré d'efficacité des outils traditionnels

de communication 207
Tableau n°15 : Lexique, l'entrée se fait à partir de la langue française 245 Tableau n°16 : des instruments de musique en usage chez les Suundi 251

Tableaux n°17 : Les types d'enquêtes 256

LISTE DES FIGURES

Figure n°1 : Tambour à friction (mukwiti, kingulungulu) 16

Figure n°2 : Un tam-tam de forme cylindrique 20

Figure n°3 : Un tam-tam en bois recouvert d'une peau de chèvre 20

Figure n°4 : Une femme lari actionnant son instrument de musique 22

Figure n°5 : Un tambour sur pied (péténgé i) 22

Figure n°6 : Un mini tambour à fentes 23

Figure n°8 : Une cloche en bois à battants (kunda) internes 26

Figure n°9 : Une cloche simple rituelle en bois à battants internes

au dibu 26

Figure n°10 : Un tambour à fentes anthropomorphe (nkonko) 28

Figure n°11: Un tambour d'eau (ntumfu) 30

Figure n°12 : Une cloche fondue en fer 34

Figure n°13 : Une cloche en fer, instrument de récupération (gente

de voiture) 35

Figure n°14 : Des cloches gongi peintes en rouge 36

Figure n°15 : Une cloche, ngonji double (blanc) 37

Figure n°16 : Hochet (maracasses, ntsakala) 38

Figure n°17 : Hochet en boule avec plusieurs capsules montées sur

les (ramifications d'un même manche) 39

Figure n°18 : Hochet tressé monté sur un manche en bois 39

Figure n°19 : Un racleur, munkwaka 41

Figure n°20: Lamellophone avec une caisse de résonance allongée

tsimbi 43

Figure n°21 : Un ensemble de six sifflets (nsiba) 48

Figure n°22 : Des extrémités d'une flûte traversière et d'une flûte

droite (de gauche à droite) 50

Figure n°23 : Une trompe traversière, mvoumvouri bembé ou mvudi

(suundi) 51
Figure n°24 : Une trompe traversière, corne de buffle, siki, mpoka,

à l'état brut 53

Figure n°25 : Des instruments à figuration humaine 54

Figure n°26 : Un cordophone (ngomfi bembé) 58

Figure n°27 : L'artiste Izé Mabiala-Mankélé jouant le ngomfi à la

gare de Loudima (Bouenza) 60
Figure n°28 : Un piano à pouce, à défaut de la chair de bambou, fait

de lamelles en fer 62
Figure n°29 : Arc musical Matériau: bois, calebasse, métal, tissu

(1 corde) 64

Figure n°30 L'alphabet Morse 72

Figure n°31 Le langage OACI du Morse 73

Figure n°32 :° Un artiste fabriquant un tambour qu'il noue à l'aide

des lattes de bois 109

Figure n°33 : Un tronc d'arbre évidé prêt à devenir un tambour 109

Figure n°34 : Un Tambour recouvert d'une peau de peau de cabri 111

Figure n°35 : Guide de montage de peaux (i) 112

Figure n°36 : Guide de montage des peaux (ii) 112

Figure n°37 : Mukonzi n°1 du village Soukou-Bouadi, sculpté en

1958 par Jean Kinkouémi décédé le 12 mars 1976 115

Figure n°38 : Mukonzi n°2 119

Figure n°39 : Mukonzi n°3 119

Figure n°40: membranophone (se jouant debout) 120

Figure n°41 : membranophone (se jouant couché) 120

Figure n°42 : Tambour sur cadre, petengé (ii) 121

Figure n° 43 : Cloche à deux battants 122

Figure n°44 : Un procédé artisanal de fabrication des tambours

ix

en argile 124

Figure n°45 : Guide montage des cloches 127

Figure n°46 : Fulbert Mpandzou-Miyalou , sifflet à la bouche 130 Figure n°47 : Un procédé traditionnel de fabrication des

cordophones 133

Figure n°48 : Ensemble des tambours du groupe Ntuka Kongo 140

Figure n°49 : La danse bouendé exécutée par les populations à Wanda-

Mantsendé 141
Figure n°50 : Un ensemble des tambours à friction et tambours cylindrique (Balari) joués lors d'une fête de levée de deuil, matanga 144 Figure n°51 : Pleurs et lamentations mortuaires lors des funérailles de M.

Antoine Vividila 148
Figure n°52 : Des instruments de musique (de fortune) utilisé lors des revendications sociales des ex-travailleurs de l'ONPT (objet de

revendication d'affirmation identitaire) 170

Figure n°53 : Membranophone en bois 214

Figure n°54: Membranophone (mosaïque) en forme de récipient 215

Figure n°55 : Quatre membranophones décorés 216

Figure n°56 : Un tambour sur pied (iii) 216

Figure n°57 : Une corne traversière (mpungi, siki, mpoka) 217

Figure n°58 : Une guitare traditionnelle 219

Figure n°59: Des instruments de musique, décorés, utilisés à l'église du

Centenaire de Brazzaville 221

Figure n°60 : Une Harpe (Kunyi du Congo-Gabon) 222

Figure n°61 : Instruments à figuration humaine 234

Figure n°62 : Un tambour peint en rouge 235

Figure n°63 : Deux tambours peints en vert 237

Figure n°64 : Instruments de musique au Royaume Kongo (Epugu, Mabira

et Nsambi) 258

Figure 65 : Chien de chasse portant une cloche en bois (dibu) 259

Figure n°66 : La case communautaire (mbongi, musampa, mwanza) 259

Figure n°67 : Ensemble des ngoma, tambours 260
Figure n°68 : Un groupe folklorique (ensemble des membranophones et

des musiciens) 260

Figure n°69 : Ensemble des ngoma en orchestration 261

Figure n°70 : Un tambour debout 261

Figure n°71 : Trompes d'éléphant servant de flûtes : instruments de

musique et ou de communication 262

Figure n°72 : Une gente de voiture servant de cloche 262

Figure n°73 : Une cloche en fer 263

Figure n°74 : Une Coupe horizontale d'un tronc d'arbre évidé 263

Figure n°75 : Une coupe des tambours à fentes (différents types) 264

Figure n°76 : Usage de la cloche pour les pratiques religieuses 265

Figure n°77 : Coupe d'un tambour bembé 265

Figure n°78 : La guitare traditionnelle (Ngomfi à 5 files) 266

Figure n°79 : Un musicien occasionnel (M. Samuel Mabanza jouant

du mukonzi 266

xi

Dédicace

Ce travail est dédié à

Alphonse MOUANDA, mon père
DINZEBI DIA-NGOMA, mon grand-père maternel
MPOMBO-MBOULA, ma grand-mère maternelle
MOUSSOKI-MOUANDA, mon grand-père paternel
NIANGUI, ma grand-mère paternelle
Benjamin MPONGUI, mon frère aîné
Jules MOUANDA, mon frère aîné
Nestor DINZEBI, mon frère aîné
Francine KIBINDA, ma soeur cadette

Depuis longtemps disparus

Remerciements

Messieurs les professeurs François LUMWAMU et Omer MASSOUMOU ont dirigé ce travail de bout en bout avec constance, fermeté et rigueur, à eux tous mes sincères remerciements.

J'ai bénéficié des conseils et des encouragements du Professeur Dominique NGOIE-NGALLA, à lui aussi, tous mes remerciements.

A tous mes informateurs, je dis merci.

Ma femme Leticia-Alida, mes enfants Claude-Dominique-Raïs, Merveille-Maureen, Exaucé-Daniel, Pascale-Fortunée et Glorieux-Nathan, qui m'ont soutenu moralement dans cette aventure, un grand merci à eux.

1

sommaire suivant