WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

La place et la qualité du français dans les domaines scientifiques: le cas du master 2 chimie (université des frères Mentouri)

( Télécharger le fichier original )
par Abdelghani Zekri
Université Frères Mentouri Constantine - Master - Plurilinguisme et variation linguistique 2016
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

CHAPITRE I : ASPECT THÉORIQUE

consiste à identifier les valeurs, les situations et les combinaisons des unités employées (MOREAU, 1997, p.218). Par conséquent, cette examination permet de ressortir les écarts entre deux ou plusieurs variétés et d'en évaluer la qualité.

Deuxièmement, les normes prescriptives (ou sélectives) qui consistent à déterminer un ensemble de normes objectives (donc une variété) comme étant le « bon usage ». L'ensemble des critères valorisés peuvent être proprement linguistiques, comme, le choix de l'emploi le plus logique, le plus esthétique, le plus fonctionnel, etc. ; comme ils peuvent être extralinguistiques, par exemple, sélectionner une variété propre à un groupe précis selon des causes historiques, littéraires, traditionnelles, culturelles, identitaires, etc. (Ibid., pp.219-220). Ce qui fait qu'on peut mesurer les écarts d'une variété par rapport aux pratiques normatives.

I.2.3. La qualité de la langue et la variation linguistique

Selon Maurais (1999, p.49), « La notion de qualité de la langue n'acquiert donc tout son sens que lorsque l'on prend en compte les zones de variation. » En effet, le concept de qualité peut s'appliquer aux différentes variétés d'une langue afin de mesurer leurs écarts par rapport à la norme.

À vrai dire, la sociolinguistique nous enseigne qu'il existe trois types de variations (Calvet, 1993, p.61 ; MOREAU, 1997, p.284). D'abord, la variation diatopique (géographique) qui se manifeste par une différenciation au niveau des unités linguistiques d'une langue selon les régions. Par exemple, le phonème /r/ se prononce de plusieurs façons distinctes en fonction de la région géographique : [K] (le r fricatif) en France et [r] (le r roulé) en Afrique. Ensuite, la variation diastratique (sociale), qui s'explique par les diverses pratiques langagières en fonction des classes sociales. À titre illustratif, les choix lexicaux des hommes diffèrent de ceux utilisés par les femmes. Généralement, le vocabulaire employé par les hommes est plus

16

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Le don sans la technique n'est qu'une maladie"