EPIGRAPHE
L'harmonie consciente conduit à la perfection et au
progrès. 
« MBUSA BAKWAYE Danton» 
V 
DEDICACE
A vous chers parents Joseph NZAMBUYE et Théodosie
MWAMBAUSI, de qui j'ai obtenu la vie ; votre place de choix reste
éternellement unique dans mon coeur. 
A mon épouse Sharif SHEHA pour votre attachement et
soutien 
A mes enfants Sikaa NZAMBUYE, Loyal BAKWAYE NZUKI et Moza
NZAMBUYE; que ce travail vous serve d'exemple. 
A ma petite fille Mamy MUTWAPI. 
Je dédie ce travail ; 
MBUSA BAKWAYE Danton 
MBUSA BAKWAYE Danton 
vi 
REMERCIEMENTS
Qu'il nous soit permis de manifester un sentiment de
reconnaissance envers toute personne qui de près ou de loin, a
contribué à notre formation, pour arriver au terme de ce
travail. 
Ainsi, nos remerciements s'adressent d'abord à
l'Eternel Dieu le guide des humbleset pourvoyeur de toute chose qui nousa donne
force et vigueur pour atteindre cet objectif. 
Nos remerciements s'adressent ensuite au promoteur de l'ISLG ;
Dr. Sylvain BUHENDWA CIRHULWIRE et Directeur de ce MEMOIRE pour avoir
accepté de nous diriger malgré ces multiples occupations. 
Aussi, nos remerciements s'adressentsincèrement aux
autorités académiques et à tout le corps professoral de
l'ISLG - Goma pour l'encadrement scientifique louable dont nous avons
été bénéficiaires tout au long de notre formation
supérieure. 
Nous remercions également les responsables du
3e Bureau de la DPS - Nord Kivu pour leur soutien et confiance
qu'ils nous ontaccordés pour mener nos recherches au sein de leur
organisation, très particulièrement à Monsieur MUHINDO
Conrad Pour son dévouement a notre préoccupation. 
, 
Nous remercions également tous les camarades et amis de
l'Institut Supérieur de la Logistique et de Gestion, Année
académique 2013 - 2014; pour le cadre convivial dans lequel nous avons
vécu tout au long de notre formation. Nous citons; 
Que tous ceux dont leurs noms ont été omis,
qu'ils se sentent aussi cités parnos sentiments d'attachement envers
eux. 
vii 
SIGLES ET ABREVIATIONS
APS : assistant pharmacien superviseur 
CE : conforme aux exigences 
CT : chef des travaux (académiques) 
DBM : déchet bio médical 
DEA : diplôme d'études approfondies 
DGS : direction générale de la santé (en
France) 
DPS : division provinciale de la santé 
Dr. : Docteur-Médecin 
GDBM : gestion des déchets bio médicaux 
HBV : virus d'hépatite B 
HCV : virus d'hépatite C 
MNU : médicaments non utilisés, 
MP : médicaments périmés 
MSF OCA : médecins sans frontières - centre
opérationnel Amsterdam, 
OMS : organisation mondiale de la sante, 
PED : pays en voie de développement 
PID : pharmacien inspecteur de district 
PIP : pharmacien inspecteur provincial 
PIU : pharmacien inspecteur urbain 
PNA : programme national d'assainissement 
PPE : produit à positionnement économique 
PPP : produit à positionnement populaire 
PSF : pharmaciens sans frontières, 
RDC : république démocratique du Congo 
viii 
 |