WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Améliorer les compétences interculturelles de là¯Â¿Â½infirmière en psychiatrie


par Philippe Montoisy
Haute Ecole de Namur Liège Luxembourg Belgique - Spécialisation en santé mentale et psychiatrie pour infirmier bachelier 2013
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

3. Résultats et discussions

Dans cette troisième partie du travail, j'analyserai, plus en détail, les deux situations que j'ai rencontrées lors de ma pratique d'infirmier.

S'il est assez facile de dire que ces deux situations relèvent de différences culturelles. Encore faut-il comprendre ce qui s'y joue vraiment.

3.1. Première situation

Dans la première situation, j'avais souligné que « l'excuse » que mettait en avant le patient était le fait d'avoir agi sous l'influence de la sorcellerie (on lui avait jeté un sort à distance). Pour ne pas avoir remboursé sa dette, il se retrouvait, en regard de sa culture d'origine, comme le « mauvais sujet désigné ». On l'avait donc menacé d'attaque en sorcellerie. Analysons, parallèlement, la manière dont la sorcellerie est perçue par la culture africaine du patient et par notre culture occidentale.

SORCELLERIE

Afrique de l'ouest Occident

Pratique normale Pratique anormale

Mode de fonctionnement normal Influences de l'église catholique

(dans une société où il n'existe pas au cours de l'histoire : inquisition,

de système de sécurité sociale) qui sorcières étaient brûlées, etc.

peut contraindre l'individu à ? peurs, méfiance, vision négative
redistribuer ses biens

Sorcier = être porteur d'un savoir (magique) Sorcier = malade mental

être en relation avec la sacré

guérisseur / « psychiatrie » traditionnelle

Migrant

Sujet « coincé » entre deux mondes
Sujet de « l'entre - deux »

16

Le migrant est un sujet qui se situe entre sa culture d'origine et sa culture d'accueil. Tout dépend du temps qu'il a passé dans l'une et l'autre. Il peut donc être considéré comme un sujet de « l'entre deux » ; quelqu'un qui n'appartient pas vraiment totalement à l'une ou à l'autre.

On parle, ici, de concept de « syncrétisme ». Le sujet n'appartient plus vraiment, culturellement, à sa société d'origine et éprouve souvent des difficultés d'insertion dans sa culture d'accueil. Il sera donc plus difficile de se prononcer sur un sujet qui est « ni l'un - ni l'autre » mais qui se positionne dans une culture de « l'entre-deux ».

Culture d'origine Entre-deux Culture d'accueil

? ?

>

Chemin difficile avec bouleversement des repères

En Occident, on aura tendance à mettre l'accent sur la culpabilité du sujet. Cela vient probablement de l'importance historique accordée au couple « Bien / Mal » (voir la religion chrétienne et le péché originel). On se concentrera donc surtout sur le psychisme de l'individu.

Dans d'autres cultures, on mettra l'accent sur la honte (ce patient africain avait honte de ne pouvoir rembourser à temps sa dette). Le problème envisagé se situera plutôt au niveau de l'interaction du sujet avec ses proches et/ou son environnement social.

Il est donc essentiel pour l'infirmier de s'interroger sur les représentations du patient étranger en ce qui concerne la santé, la maladie, le soin, la souffrance, les habitudes de traitement, etc. Ces représentations varient d'une culture à l'autre.

17

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Je ne pense pas qu'un écrivain puisse avoir de profondes assises s'il n'a pas ressenti avec amertume les injustices de la société ou il vit"   Thomas Lanier dit Tennessie Williams