WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Historicité et traduction musicale dans yà¹opnke pà¹en kristo me shà¼pamom : essai d'évaluation

( Télécharger le fichier original )
par Christophe Dumas Ngampeyou
Université de Yaoundé 1 - Master en Traduction 2016
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

2.3. LA TRADUCTION MUSICALE

C'est la traduction des textes destinés à être chantés selon un rythme et une mélodie précise. Dans cet exercice, il faudrait d'abord comprendre que la musique est un langage universel. Généralement, lorsqu'on écoute la mélodie d'un chant dont on connait le texte, on le reconnaît immédiatement. Pour un chant mis sous partition, l'exercice est plus facile lorsqu'on maîtrise le solfège. Toutefois, la recherche dans le domaine de la traduction des chants est assez complexe. Bien que beaucoup de chercheurs et traducteurs professionnels s'y intéressent de nos jours, il demeure que ce domaine est relativement nouveau. Il est resté longtemps en traductologie un domaine très peu exploré. Pour Susam-Sarajeva (2008), ce phénomène pourrait être imputé au fait que les musicologues sont étrangers aux concepts de traductologie ; il en est de même pour les traductologues qui, pour la plupart, maîtrisent peu les procédés et théories musicales.

2.3.1. LES CARACTÉRISTIQUES DE LA MUSIQUE

Selon le dictionnaire Hachette encyclopédique, la musique est l'art de combiner les sons suivant certaines règles. Pour Jacques Siron (2000), la musique dans son sens général est:

« L'art des sons, leur organisation et leur combinaison dans le temps. La musique est à la fois universelle, présente dans toutes les cultures, et multiple, traversant d'innombrables formes, styles et traditions. » La musique pour nous est la manière de mélanger ou d'agencer les sons afin que ceux-ci soient agréables à l'écoute. Jacques Siron explique plus loin que la musique traditionnelle est une musique extra occidentale populaire ou savante, ou musique occidentale populaire, généralement transmise de manière orale. Il ajoute que celle-ci est l'objet d'étude de l'ethnomusicologie qui intègre la musique traditionnelle dans son contexte culturel ; cette musique est souvent appelée musique indigène lorsqu'il s'agit de la musique des peuples indigènes, et désigne l'ensemble des musiques associées à une culture nationale, régionale ou à une zone géographique. La musique peut aussi se percevoir sous trois aspects:

- un ensemble de sons produits par des voix ou des instruments et organisés de manière à être agréables à l'oreille.

- l'art d'écrire, de jouer ou d'étudier les sons musicaux.

- l'ensemble des symboles écrits qui représentent les notes et les sons musicaux.

28

Johan Franzon (2008) dit qu'un chant doit avoir une ligne mélodique, créer une harmonie sonore, posséder un sens musical et le tout suivant un rythme bien rigoureux. « A song can be defined as a piece of music and lyrics - in which one has been adapted to the other, or both to one another - designed for a singing performance.»

De ce qui précède, la musique peut donc être définie comme l'art vocal ou instrumental qui combine les sons et les notes musicales selon une organisation mélodique prédéfinie, créant un plaisir et un tout harmonique chez l'auditeur. La connaissance de l'art musical nécessite l'apprentissage de ses procédés théoriques et pratiques. Le solfège est la base de l'apprentissage de la musique et de son fonctionnement. C'est l'apprentissage des théories et des techniques de lecture, d'écriture et de pratique de la musique. Pour parler de traduction et musique, il est nécessaire d'introduire quelques concepts ou termes importants dans la musique.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Là où il n'y a pas d'espoir, nous devons l'inventer"   Albert Camus