WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Etude de méthodes d'analyse des historiques de maintenance dans un environnement de forage pétrolier offshore

( Télécharger le fichier original )
par Philippe JUNG
CNAM - Ingénieur 2004
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

12. Recommandations d'usage.

A la suite de l'étude de l'existant et de l'exploration des données de Maximo sur plusieurs chantiers, nous sommes à même de donner quelques indications pour corriger certains défauts ou améliorer la saisie des informations d'équipement et de maintenance.

Module EQUIPMENT:

- A l'examen des données d'historiques, on s'aperçoit que tous les arrêts ("Downtime") ne sont pas reportés dans le module équipement. Il semble que le principal frein vient du fait que l'équipement n'est pas remis en service automatiquement (statut UP) lors de la fermeture du "Work Order" qui a permis de le mettre en arrêt (statut DOWN).

Actuellement, la notion de "Downtime" est faite sur des formulaires standards à part de Maximo par les opérationnels des chantiers.

Il existe une forte opposition des chantiers et de la base pour inclure les "Downtime" dans Maximo. Certains font l'objet de négociations avec le client et ne peuvent être inclus dans le rapport final même s'ils ont généré des pertes opérationnelles. Il existe aussi une notion de tarif client en fonction du type de problème rencontré. L'aspect financier domine par rapport aux aspects techniques même s'ils s'influencent mutuellement. Il faudra que les directions statuent sur ce sujet.

- Rétablir la notion d'arrêt opérationnel ou non. Cette différenciation existait dans la version précédente de Maximo. Elle permettrait de pouvoir traiter le point précédent sans pour autant générer des alertes inutiles dans les rapports. On garderait dans ce cas un historique des arrêts opérationnels ou non séparément.

- Utiliser l'onglet classification du module EQUIPMENT pour entrer les caractéristiques d'équipements choisis dans la norme ISO-14224 et ajouter ceux qui ne s'y trouvent pas en respectant la taxinomie. Le champ "Classification" de la page principale devra disparaître au profit de celle de la norme. On disposera toujours de la "Long Description" pour donner les spécifications d'éléments non classifiables.

- Etendre la classification à tous les équipements du bord de façon à améliorer les diagrammes de Pareto qui pourraient être utilisés. La catégorie "Other" pourra être utilisée le cas échéant pour inclure les éléments non classifiables dont la description se trouve dans la "Long Description".

- Faire apparaître le champ "Failure Class" dans l'écran principal des équipements. Attribuer une "Failure Class" aux équipements suivant leur classification.

Module "Work Order":

- Améliorer les rapports dans les "Work Order" correctifs en imposant la saisie des informations suivantes dans les "Long description" qui contiennent le rapport de maintenance sous forme de texte non formaté:

· Description détaillée du problème.

· La cause du problème.

· Les actions entreprises pour le corriger.

· Le détail de ce qui permettrait d'éviter le problème à nouveau.

Si la hiérarchie des "Problems, Causes & Remedies" est mise en place ainsi que la mise en place de la norme ISO-14224, ces informations seront complémentaires de celles données dans le format imposé. Elles donneront des détails sur les opérations exécutées alors que les codes permettront de faire des statistiques plus générales.

- La phrase habituelle "job done as per job plan nothing abnormal to report" se trouvant dans les "Long Description des "Work Order" préventifs devra être remplacée par une autre donnant des conseils de remplissage d'informations utiles du type:

Mesures, consommations, remarque sur l'état, statut des pièces changées...

On peut proposer la phrase suivante:

"Enter any information regarding the result of the PM: Measurement, consumptions, remarks about the status of the equipment and the spare parts replaced".

- Ne pas hésiter à ajouter des documents attachés dans l'onglet "Linked documents" aux informations du rapport. Toutes les photos ou compléments techniques (tableaux, graphiques, rapport de visite de fournisseurs...) sont à prendre en compte pour valoriser l'expérience acquise. On préférera le format Acrobat .PDF à tout autre.

- Le champ "Duration" du "Work Order" doit devenir obligatoire et contenir la totalité des heures-homme effectuées et non le temps de réparation. Dans la mesure où chaque service doit faire son propre "Work Order", cela permettra de faire une répartition entre services.

- Les champs "Start Date" et "Finish Date" doivent devenir obligatoires et contenir des informations valables sur le temps passé sur un problème.

- Le champ "Failure report date" de l'onglet "Failure reporting" des "Work Order" doit devenir obligatoire et contenir la date de la panne. Cette date pourra être utilisée pour les calculs des statistiques de fiabilité comme le MTBF à la place du début des opérations de maintenance.

- Il faut définir des règles pour sélectionner la partie de l'arbre des équipements auxquels rattacher le "Work Order" . Actuellement, les avis divergent et il est difficile d'édicter une règle stricte tant le découpage est varié. On peut cependant donner les règles de bon sens suivantes:

4 Lorsque le défaut peut être généralisé aux autres branches, remonter à la racine des branches. Préciser toutefois dans le titre, à quel élément on se réfère pour continuer à pouvoir identifier une panne propre à un des équipements.

P.ex: Panne d'un automate généralisable aux autres automates d'un système en contenant plusieurs du même type.

4 Rester au niveau spécifique lorsque l'on veut donner une information de l'ordre du sous-ensemble ou de l'entité maintenable.

P.ex: S'il existe des parties électriques et hydrauliques, classer les pannes dans la bonne catégorie et non dans la racine de l'équipement.

4 Ne descendre au fond de l'arbre que pour des éléments bien identifiés du sous-ensemble. Dans le cas contraire, rester au niveau de la racine des branches de l'équipement considéré et non au sommet d'un arbre général.

4 Garder une même profondeur d'arbre pour des problèmes similaires. Regarder
l'historique existant des problèmes similaires et garder la même logique de rapport.

4 Ne pas créer de maintenance dans les trois premiers niveaux de l'arbre qui ne contiennent pas d'informations d'équipement, mais plutôt un découpage. On pourra faire exception à cette règle pour les parties certifications propres au chantier qui pourront être placées au sommet de l'arbre.

- Les utilisateurs doivent générer un "Work Order" correctif s'ils découvrent un défaut ne faisant pas parti du processus de maintenance préventive normal.

On rappelle que la maintenance préventive ne doit comprendre que: les opérations normales de maintenance (graissage, serrage, mesures...) et changement de pièces d'usures (charbons, lampes...) ou de consommables (huile, graisse...). Lorsqu'il y a recherche de panne, il s'agit le plus souvent de maintenances correctives.

Par contre, les éléments de diagnostics comme les échantillons d'huile ou la thermographie sont des maintenances préventives. Ils devraient faire parties de maintenances conditionnelles, mais cette pratique ne fait pas partie de notre organisation de la maintenance (MBF).

- Faire un "Work Order" par service et non global. Actuellement, sur certaines opérations de grosses maintenances, des WO génériques sont créés en début d'opération afin de regrouper les coûts. D'une part, les coûts peuvent être facilement calculés par équipement

avec récursivité sur les sous équipements en sortant le rapport CO-BY-EQ du module équipement. D'autre part, cela fausse les historiques, car ceux-ci ne sont pas attachés aux bons équipements ni aux bons services.

- Ne pas enregistrer les mouvements de stock dans un "Work Order" correctif, mais sous le type RM (pour routine maintenance). Cela évitera de les inclure dans les décomptes des maintenances. On fera de même pour les sorties de matériel consommable qui n'en sont pas non plus. Les remarques ou alertes ne sont pas non plus à mettre en CWO.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Piètre disciple, qui ne surpasse pas son maitre !"   Léonard de Vinci