ANNEXES (voir tome 2)
Sommaire des annexes
ANNEXE N° 1 : LETTRE CIRCULAIRE
Error! Bookmark not defined.
ANNEXE N° 2 : CURRICULA DES ECOLES BILINGUES
Error! Bookmark not defined.
ANNEXE N°3 : QUESTIONNAIRE
Error! Bookmark not defined.
ANNEXE N°4 : GRILLE D'ENTRETIEN
Error! Bookmark not defined.
ANNEXE N°5 : La SITUATION DES ECOLES BILINGUES
SELON LES LANGUES NATIONALES
EN USAGE Error! Bookmark not
defined.
ANNEXE N°6 : PLAN DE CODAGE
Error! Bookmark not defined.
ANNEXE N°7 : EXEMPLAIRE DES REPONSES AU
QUESTIONNAIRE Error! Bookmark not
defined.
ANNEXE N° 8 : PRESENTATION DE L'INTEGRALITE DES
DONNEES SOUS FORME DE
TABLEAUX OU GRAPHIQUES Error!
Bookmark not defined.
ANNEXE N° 9 : RETRANSCRIPTION DES ENTRETIENS
Error! Bookmark not defined.
125
TABLE DES MATIERES
REMERCIEMENTS II
126
S0MMAIRE III
INTRODUCTION 1
CHAPITRE 1 : CONTEXTE DE L'ETUDE 4
1.1 Présentation du Burkina Faso 4
1.1.1 Situation physique, historique et économique 4
1.1.2 Le contexte démographique 5
1.1.3 Un pays multiethniques 6
1.2 Présentation du système éducatif
burkinabè 8
1.2.1 La structuration de l'éducation au Burkina 8
1.2.2 Les performances de l'éducation au Burkina 9
1.2.3 Quelques causes explicatives des contreperformances du
système éducatif burkinabè 13
CHAPITRE 2 : LA PROBLEMATIQUE DE L'INTRODUCTION DES
LANGUES NATIONALES
DANS L'EDUCATION 17
2.1 Les obstacles à l'introduction des langues nationales
dans l'éducation 18
2.1.1 Les enjeux politiques 18
2.1.2 Les intérêts des anciennes colonies 19
2.1.3 Les représentations et attitudes sur les langues
20
2.2 L'éducation bilingue comme alternative à la
problématique de l'introduction des
langues nationales dans l'éducation 21
2.2.1 Typologie de l'éducation bilingue 21
2.3 L'éducation bilingue au Burkina Faso 25
2.3.1 La genèse de l'éducation bilingue
Error! Bookmark not defined.
2.3.2 Le bilinguisme pratiqué au Burkina 27
2.3.3 La mise en place des écoles bilingues 29
2.4 L'éducation bilingue, une alternative à
l'éducation classique Error! Bookmark
not defined.
CHAPITRE 3 : DES RAISONS DE S'INTERROGER
35
3.1 L'école bilingue, la fabrication d'un succès
35
3.2 La situation de diglossie au Burkina Faso 37
3.3 Hypothèses de recherche 40
127
3.4 Justifications 41
CHAPITRE 4 : LE CADRE DE REFERENCE
44
4.1 Le « rapport à » comme fondement du rapport
au savoir 44
4.2 Ancrage disciplinaire 45
4.1.1 L'approche socio-anthropologique 45
4.1.2 L'approche psychanalytique 47
4.1.3 L'approche anthropologique de Chevallard 49
4. 3 Autres concepts principaux 50
4.3.2 La notion de « représentations » 50
4.3.3 La conscience disciplinaire 51
4.3 Opérationnalisation de la problématique et du
cadre théorique 52
CHAPITRE 5 : NOS CHEMINS D'INVESTIGATIONS
55
5.1 La démarche de recueil des données 55
5.1.1 La démarche méthodologique adoptée
55
5.1.2 Les techniques de recueil de données 56
5.1.3 L'échantillonnage 57
5.1.4 Conditions de recueil des données 58
5.1.5 Difficultés 59
5.2 Le traitement des données 60
5.2.1 Traitement des données quantitatives 60
5.2.2 Traitement des données qualitatives 60
5.2.3 Méthodes d'analyse des données 61
CHAPITRE 6 : ANALYSE DESCRIPTIVE DES DONNEES
63
6.1 Quelques éléments portant sur le profil des
enseignants 63
6.2 L'intérêt pour les langues nationales 66
6.2.1 La connaissance des langues nationales et du langage
scolaire 66
6.2.2 Investissement des langues nationales 69
6.3 Intérêt disciplinaire des langues nationales
71
6.3.1 Utilité des langues nationales employées
comme matières d'enseignement 71
6.3.2 Utilité des connaissances prodiguées par
l'utilisation des langues nationales 73
128
6.3.3 Les effets des langues nationales, utilisées
comme matières d'enseignement, sur les autres
matières 74
6.4 Intérêt et conviction des enseignants pour
l'éducation bilingue 79
6.4.1 Intérêt scolaire et socioculturel de
l'éducation bilingue 79
6.4.2 Conviction des enseignants pour l'éducation
bilingue 83
6.4.3 Sentiments des enseignants vis-à-vis de
l'éducation bilingue 86
CHAPITRE 7 : INTERPRETATION DES DONNEES
90
7.1 Synthèse des résultats 90
7.1.1 Connaissance et investissement des langues 90
7.1.2 Intérêt disciplinaire des langues nationales
90
7.1.3 Intérêt et conviction des enseignants pour
l'éducation bilingue 91
7.2 Interprétation des résultats au regard de notre
problématique et de nos
hypothèses 92
7.2.1 Interprétation des résultats selon la
première hypothèse spécifique 92
7.2.2 Interprétation des résultats selon la seconde
hypothèse spécifique 95
7.2.3 Interprétation des résultats selon la
troisième hypothèse spécifique 99
7.2.4 Les enseignants face à la diglossie 104
7.3 Interprétation au regard du cadre théorique
105
7.4 La portée des résultats 107
7.4.1 Le profil des enseignants 107
7.4.2 Conviction des enseignants par rapport à
l'éducation bilingue 108
7.5 Prospectives 109
7.5.1 L'extension du système éducatif bilingue
109
7.5.2 L'intensification des formations 110
7.5.3 La mise en place effective du continuum bilingue 110
CONCLUSION 112
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES 116
ANNEXES (voir tome 2) 124
129
|