WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Le rapport des enseignants aux langues nationales, en tant que médiums et matières d’enseignement, dans l’éducation bilingue au Burkina Faso.


par Bouinemwende Wenceslas ZOUNGRANA
Université sciences humaines et sociales /Lille 3 - Master 2 Recherche 2014
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

ANNEXES (voir tome 2)

Sommaire des annexes

ANNEXE N° 1 : LETTRE CIRCULAIRE Error! Bookmark not defined.

ANNEXE N° 2 : CURRICULA DES ECOLES BILINGUES Error! Bookmark not defined.

ANNEXE N°3 : QUESTIONNAIRE Error! Bookmark not defined.

ANNEXE N°4 : GRILLE D'ENTRETIEN Error! Bookmark not defined.

ANNEXE N°5 : La SITUATION DES ECOLES BILINGUES SELON LES LANGUES NATIONALES

EN USAGE Error! Bookmark not defined.

ANNEXE N°6 : PLAN DE CODAGE Error! Bookmark not defined.

ANNEXE N°7 : EXEMPLAIRE DES REPONSES AU QUESTIONNAIRE Error! Bookmark not

defined.

ANNEXE N° 8 : PRESENTATION DE L'INTEGRALITE DES DONNEES SOUS FORME DE

TABLEAUX OU GRAPHIQUES Error! Bookmark not defined.

ANNEXE N° 9 : RETRANSCRIPTION DES ENTRETIENS Error! Bookmark not defined.

125

TABLE DES MATIERES

REMERCIEMENTS II

126

S0MMAIRE III

INTRODUCTION 1

CHAPITRE 1 : CONTEXTE DE L'ETUDE 4

1.1 Présentation du Burkina Faso 4

1.1.1 Situation physique, historique et économique 4

1.1.2 Le contexte démographique 5

1.1.3 Un pays multiethniques 6

1.2 Présentation du système éducatif burkinabè 8

1.2.1 La structuration de l'éducation au Burkina 8

1.2.2 Les performances de l'éducation au Burkina 9

1.2.3 Quelques causes explicatives des contreperformances du système éducatif burkinabè 13

CHAPITRE 2 : LA PROBLEMATIQUE DE L'INTRODUCTION DES LANGUES NATIONALES

DANS L'EDUCATION 17

2.1 Les obstacles à l'introduction des langues nationales dans l'éducation 18

2.1.1 Les enjeux politiques 18

2.1.2 Les intérêts des anciennes colonies 19

2.1.3 Les représentations et attitudes sur les langues 20

2.2 L'éducation bilingue comme alternative à la problématique de l'introduction des

langues nationales dans l'éducation 21

2.2.1 Typologie de l'éducation bilingue 21

2.3 L'éducation bilingue au Burkina Faso 25

2.3.1 La genèse de l'éducation bilingue Error! Bookmark not defined.

2.3.2 Le bilinguisme pratiqué au Burkina 27

2.3.3 La mise en place des écoles bilingues 29

2.4 L'éducation bilingue, une alternative à l'éducation classique Error! Bookmark

not defined.

CHAPITRE 3 : DES RAISONS DE S'INTERROGER 35

3.1 L'école bilingue, la fabrication d'un succès 35

3.2 La situation de diglossie au Burkina Faso 37

3.3 Hypothèses de recherche 40

127

3.4 Justifications 41

CHAPITRE 4 : LE CADRE DE REFERENCE 44

4.1 Le « rapport à » comme fondement du rapport au savoir 44

4.2 Ancrage disciplinaire 45

4.1.1 L'approche socio-anthropologique 45

4.1.2 L'approche psychanalytique 47

4.1.3 L'approche anthropologique de Chevallard 49

4. 3 Autres concepts principaux 50

4.3.2 La notion de « représentations » 50

4.3.3 La conscience disciplinaire 51

4.3 Opérationnalisation de la problématique et du cadre théorique 52

CHAPITRE 5 : NOS CHEMINS D'INVESTIGATIONS 55

5.1 La démarche de recueil des données 55

5.1.1 La démarche méthodologique adoptée 55

5.1.2 Les techniques de recueil de données 56

5.1.3 L'échantillonnage 57

5.1.4 Conditions de recueil des données 58

5.1.5 Difficultés 59

5.2 Le traitement des données 60

5.2.1 Traitement des données quantitatives 60

5.2.2 Traitement des données qualitatives 60

5.2.3 Méthodes d'analyse des données 61

CHAPITRE 6 : ANALYSE DESCRIPTIVE DES DONNEES 63

6.1 Quelques éléments portant sur le profil des enseignants 63

6.2 L'intérêt pour les langues nationales 66

6.2.1 La connaissance des langues nationales et du langage scolaire 66

6.2.2 Investissement des langues nationales 69

6.3 Intérêt disciplinaire des langues nationales 71

6.3.1 Utilité des langues nationales employées comme matières d'enseignement 71

6.3.2 Utilité des connaissances prodiguées par l'utilisation des langues nationales 73

128

6.3.3 Les effets des langues nationales, utilisées comme matières d'enseignement, sur les autres

matières 74

6.4 Intérêt et conviction des enseignants pour l'éducation bilingue 79

6.4.1 Intérêt scolaire et socioculturel de l'éducation bilingue 79

6.4.2 Conviction des enseignants pour l'éducation bilingue 83

6.4.3 Sentiments des enseignants vis-à-vis de l'éducation bilingue 86

CHAPITRE 7 : INTERPRETATION DES DONNEES 90

7.1 Synthèse des résultats 90

7.1.1 Connaissance et investissement des langues 90

7.1.2 Intérêt disciplinaire des langues nationales 90

7.1.3 Intérêt et conviction des enseignants pour l'éducation bilingue 91

7.2 Interprétation des résultats au regard de notre problématique et de nos

hypothèses 92

7.2.1 Interprétation des résultats selon la première hypothèse spécifique 92

7.2.2 Interprétation des résultats selon la seconde hypothèse spécifique 95

7.2.3 Interprétation des résultats selon la troisième hypothèse spécifique 99

7.2.4 Les enseignants face à la diglossie 104

7.3 Interprétation au regard du cadre théorique 105

7.4 La portée des résultats 107

7.4.1 Le profil des enseignants 107

7.4.2 Conviction des enseignants par rapport à l'éducation bilingue 108

7.5 Prospectives 109

7.5.1 L'extension du système éducatif bilingue 109

7.5.2 L'intensification des formations 110

7.5.3 La mise en place effective du continuum bilingue 110

CONCLUSION 112

REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES 116

ANNEXES (voir tome 2) 124

129

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Ceux qui rêvent de jour ont conscience de bien des choses qui échappent à ceux qui rêvent de nuit"   Edgar Allan Poe