WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Adaptation cinématographique de chanson douce roman de Leila Slimani


par Imane LAAMIRI
université Chouaib Doukkali - Licence 2021
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

Chapitre I : Cadre théorique

Généralités sur l'adaptation cinématographique d'une oeuvre littéraire.

9

1. Définition des concepts de base

Avant d'entamer notre étude, nous proposons les définitions des concepts clés liés à notre thème de recherche :

1.1. Définition de l'oeuvre littéraire

En tout premier lieu le terme « oeuvre » est connu comme une chose produite par l'Homme. Sous ce rapport, il peut s'agir d'un produit intellectuel, littéraire, artistique ou autre (comme une chanson ou un poème) ou d'un objet matériel (une maison, des travaux manuels).

Selon le dictionnaire Larousse, le mot « oeuvre » est défini comme étant un ensemble de la production d'un artiste.

Littéraire, du latin litterarius, est un adjectif qui a rapport à la littérature en tant qu'activité.

Une oeuvre littéraire est donc une création qui exprime une intention de communiquer de la part de l'auteur, à des fins esthétiques, dans le but de transmettre une idée ; l'outil qu'il utilise pour réaliser cette oeuvre est l'écriture et essaie de travailler avec elle pour que son message puisse être compris. Ces oeuvres racontent souvent une histoire, que ce soit à la première ou à la troisième personne, avec un argument et par l'utilisation de diverses ressources littéraires qui sont liées à son époque.

L'oeuvre littéraire peut appartenir à différents genres, tels que le récit, le lyrique, le drame, l'épique ou le didactique.

1.2. Définition du roman

Le mot « roman » apparaît au Moyen Âge pour désigner une oeuvre écrite en langue « romane », c'est-à-dire la langue courante, par opposition au latin. Il est alors l'héritier des épopées antiques et, s'il est bien de nature narrative, il peut être écrit en vers. La forme moderne du roman en prose apparaît au XVIIème siècle.

Le roman est définit à l'origine dans le dictionnaire de français Le Robert comme étant une « OEuvre d'imagination en prose qui présente des personnages donnés comme réels. Romans et nouvelles3 ».

Littéralement, il s'agit d'une oeuvre littéraire en prose, mêlant le réel et l'imaginaire et qui, dans sa forme la plus traditionnelle, cherche à susciter l'intérêt, le plaisir du lecteur en racontant le destin d'un héros principal, une intrigue entre

3 Vers une définition du genre romanesque [ www.maxicours.com]

10

plusieurs personnages, présentés dans leur psychologie, leurs passions, leurs aventures, leur milieu social, sur un arrière-fond moral, métaphysique.

Par rapport à d'autres fictions narratives, le roman se distingue par sa longueur et par sa vraisemblance.

Le genre romanesque est caractérisé par sa diversité, sa capacité à aborder tous les sujets. Il comprend les romans d'amour, policiers, historique, autobiographiques, d'aventures...

1.3 Définition du cinéma

Tout d'abord, on nomme cinéma une projection visuelle en mouvement, le plus souvent sonorisée.

Le terme « cinéma » est défini dans le dictionnaire Larousse comme étant l'art de composer et de réaliser des films cinématographiques. À cet égard, il s'agit d'un procédé permettant de procurer l'illusion du mouvement par la projection, à cadence suffisamment élevée, de vues fixes enregistrées en continuité sur un film.

C'est une forme de divertissement populaire dans le monde entier qui consiste à regarder des films dans des salles obscures.

1.4 Définition du film et du réalisateur

Un film est une succession d'images fixes qui, une fois projetées sur un écran, semblent en mouvement. Il signifie aussi que la pellicule vierge sur laquelle l'oeuvre cinématographique est enregistrée est entièrement réalisée par le réalisateur, qui le fait avec la participation du scénariste, en imaginant les scènes et dirigeant l'ensemble des acteurs.

1.5 Définition du scénario

Le scénario est l'une des étapes majeures dans le processus de fabrication d'un film. C'est la description écrite de ce que sera un film. Il marque une étape importante entre le projet initial et sa réalisation à l'écran.

Il s'agit d'un document technique destiné en premier lieu au producteur. Une fois validé, le scénario devient la référence pour tous les métiers investis dans la production du film, acteurs, décorateurs...

2. Le phénomène de l'adaptation cinématographique

2.1. Définition de l'adaptation

L'adaptation est vivement présentée dans notre environnement culturel, artistiquement et commercialement. Pour une raison ou à une autre, elle vise presque tous les domaines culturels en prenant différentes formes : un film, une pièce de théâtre, un dessin animé, une Bande Dessinée,...

11

Pour arriver à la définition de l'adaptation cinématographique des oeuvres littéraire, il faut d'abord définir le terme adaptation ; nous allons faire appel à plusieurs définitions, de différentes sources.

Le terme « adaptation » est définit selon Le Dictionnaire du littéraire4 comme étant une pratique de transposition d'une oeuvre (texte ou image) d'un mode d'expression vers un autre. Elle ne concerne pas seulement la littérature, mais l'ensemble des arts dont elle décloisonne le territoire.

Le dictionnaire Vocabulaire technique du cinéma5, qui définit le terme « adaptation » comme étant une préparation, un travail littéraire préparatoire effectué à partir d'une oeuvre préexistante (roman, nouvelles, pièce) ou d'un sujet original pour assurer sa transformation en terme cinématographique. L'adaptation constitue la première étape du travail de présentation, elle précède la mise au point de la continuité dialoguée et du découpage.

Linda Hutcheon propose dans son ouvrage6 une définition à l'adaptation comme une transposition identifiable et ouvertement annoncée d'une ou plusieurs oeuvre(s), qui peut inclure un changement de média, de genre ou de contexte temporel ou géographique. En d'autres termes, la forme de l'oeuvre change, mais le contenu perdure. L'adaptation implique donc des transpositions intersémiotiques d'un système de signes (les mots) à un autre (les images).

Une adaptation cinématographique est donc un film basé sur une oeuvre existante tel qu'un livre, un jeu-vidéo, une série télévisée, ou encore un dessin animé. En critique littéraire et artistique, l'adaptation est « l'ensemble de modifications apportées à une oeuvre que l'on souhaite exprimer dans une autre forme que sa forme originale7 ».

2.2 Les types d'adaptation cinématographique

L'adaptation d'une oeuvre littéraire au cinéma ne signifie pas que le résultat sur l'écran soit une copie conforme du livre, ce qui paraît impossible. Alors, pour identifier le degré de fidélité du film par rapport au roman adapté, on distingue trois types d'adaptation : l'adaptation passive appelée aussi fidèle ou soumise, l'adaptation amplificatrice et l'adaptation libre.

2.2.1 L'adaptation passive (fidèle) :

L'adaptation passive se définit comme étant cette illustration qui procède à la reproduction de l'oeuvre initiale avec des aménagements nécessaires, ne gardant en

4 ARON, Paul, SAINT JACQUES Denis et VIALA Alain, Le Dictionnaire du Littéraire, Presse Universitaire de France.

5 FLATTOT, B, « Les liaisons dangereuses : du roman à la représentation théâtrale », mémoire de maîtrise, Université de Metz, département de lettres Modernes, 2004, p. 51.

6 Hutcheon, Linda. Theory of Adaptation. New York: Routledge, 2006.

7 L'adaptation Cinématographique.[ www.ladissertation.com]

12

particulier, que l'enchaînement des péripéties et les aspects figuratifs et scéniques au

détriment des développements dits « littéraires ».

Ce type consiste à respecter le contexte de l'action, le cadre historique et temporel, les

caractéristiques des personnages du roman et leurs fonctions dans l'histoire, où le

scénariste poursuit une démarche plus littérale, loin de toute créativité. Nous pouvons ainsi stipuler qu'il n'y a pas un film totalement fidèle au roman, et il est impossible

qu'un réalisateur puisse adapter le texte d'inspiration tel qu'il est, malgré tous ses

efforts pour être fidèle pour les raisons suivantes :

- La première raison est que le langage des images ne reflète pas le langage des

mots ;

- La deuxième raison, c'est qu'un film de deux heures ou plus ne peut pas reprendre précisément ou en détail tous les événements et les gestes d'un récit de 240

pages en une heure quarante minutes (le cas de notre corpus). Le cinéaste doit donc faire des choix. Opérer des choix semble être, de manière analogue, une façon qu'a le

cinéaste de s'adapter aux problèmes que lui pause l'adaptation.

- Enfin, la troisième raison est qu'en adaptant, le cinéaste propose sa lecture, sa vision de l'oeuvre, son interprétation. C'est d'ailleurs ce que disait Proust dans A La

Recherche du temps perdu : « Chaque lecteur est, quand il lit, le propre lecteur de soi-même8 ». L'adaptation fidèle reste donc une mission impossible.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Il faut répondre au mal par la rectitude, au bien par le bien."   Confucius