WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Singularité des NTIC en Afrique noire : une illustration à  travers le téléphone portable dans la ville de Lomé (Togo).

( Télécharger le fichier original )
par Napo Mouncaïla GNANE
Université de Lomé - DEA 2010
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

1.7.1.2-Le modèle de l'innovation ou de la traduction

Les recherches regroupées sous le label de la sociologie de l'innovation ou de la traduction s'attachent à l'étude des processus d'innovations techniques, c'est-à-dire au moment particulier de la conception des innovations, qui implique les prises de décision et des choix d'ordre technique, social, économique et politique. Le courant de l'innovation est représenté par les sociologues (Callon, Latour, Akrick) du Centre de Sociologie de l'Innovation (CSI) de l'Ecole des Mines de Paris (EMP), dont les recherches s'inscrivent aussi dans l'école de la traduction. Pour la plupart, ces travaux s'appuient sur des études de cas d'innovations techniques qui n'ont pas réussi à s'imposer. Dans cette perspective, l'accent est aussi mis sur la nécessité d'impliquer l'usager potentiel dès le moment de la conception de l'objet technique, ceci pour maximiser les chances pour cet objet d'être adopté avec succès (Millerand, 1998).

C'est cette idée que semblent marteler Vedel (1994) et Vitalis (1994) en développant une sociopolitique des usages qui plaide pour une réintégration au moment de la conception, de la figure du citoyen dans le modèle de l'usager qui a une position particulière définie par ses besoins et désirs.

L'une des préoccupations des tenants de ce courant et particulièrement ceux de l'école de la traduction, consiste à dénombrer la dimension sociale de l'innovation technique et à identifier le jeu d'interaction des divers acteurs qui participent à l'élaboration de l'innovation. Ils s'inscrivent principalement du socioconstructivisme qui s'attache à montrer en quoi la validité d'une proposition scientifique ne relevait pas seulement d'arguments techniques ; mais résultait également de négociations et de débats au sein de la communauté scientifique (Millerand, idem).

Le modèle de l'innovation ou de la traduction contrairement au paradigme diffusionniste ne fait pas de l'usager un acteur passif, déterminé par la technologie ; c'est un coproducteur de technologies dont la conception doit tenir compte de ses besoins et désirs pour une adoption massive et réussie de la technologie en question.

Dans le cas des NTIC et du téléphone mobile en particulier, il faut alors tenir compte et associer les potentiels usagers dans la phase de conception pour assurer leur adoption massive.

Cependant, même si cette approche réussit à démontrer comment le dispositif prend en charge les actions futures de l'utilisateur, elle ne permet pas d'en restituer les pratiques effectives. Elle ne tient pas compte du fait que les acteurs qui contribuent à la phase de conception de l'objet technologique par exemple n'ont pas les mêmes compétences, vivent dans des cadres sociaux différents et ont chacun des stratégies (rationalité) et donc ne participent pas de la même manière ou, parfois ne contribuent pas du tout à la conception de l'objet d'innovation.

Ce sont ces insuffisances que tente de combler la théorie des déterminants psychosociaux en prenant en compte les facteurs liés aux cadres de vie (culturels, économiques...) des usagers, dans l'explication de leur adoption d'une technologie.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Nous voulons explorer la bonté contrée énorme où tout se tait"   Appolinaire