WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

La conception de l'éducation chez les betsimisaraka: analyse à  travers les proverbes. Cas du village de Rantolava

( Télécharger le fichier original )
par Anonyme
Université de Rouen - Master 2 en Sciences de l'éducation 2014
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

III.1.2. Les proverbes : pour mieux ficeler la parole

Si la parole occupe une place importante dans la société betsimisaraka qui résiste jusqu'à nos jours, c'est parce qu'elle a sa particularité. Le vrai discours betsimisaraka, est prononcé d'une manière artistique. Un des facteurs rendant le rasavölaña artistique est l'utilisation des proverbes. Ainsi, par exemple, au lieu de dire que le travail est le garant de la survie, on fait allusion à un vieux maki : « antidahim-bariky ny fianaña : izay tsy mambokoño, tsy hömaña » (Ce qui ne saute pas, ne mange rien)43. L'un des objectifs visés est, d'une part, le renforcement de la capacité de mémorisation (retenir un bon nombre de proverbes) et, d'autre part, l'intelligence de la situation (savoir choisir le proverbe qu'il faut en fonction du contenu de son discours et de l'auditoire). Prononcer un discours n'est pas uniquement maîtriser son contenu, mais aussi la manière de le rendre attirant, facile à retenir pour être utilisé dans la vie quotidienne. Pour ce faire, les proverbes sont généralement sollicités.

Nous avons reproduis ci-après les proverbes les plus utilisés par les familles enquêtées :

Domaines d'utilisation Öhabolaña Traduction

Relation cadet/aîné 1- Manan-jôky afak'olan-

teny, manan-jandry afak'olan'entaña

1- Ce qui a un aîné est déchargé de la parole, ce qui a un cadet est déchargé de bagages

48

43 Proverbe cité et traduit par FANONY Fulgence, Öhabölaña betsimisaraka (Proverbes

betsimisaraka). Université de Toamasina. Article disponible sur :
www.anthropomada.com/ibliothèque/FANONYFulgence-ohabolana betsimisaraka ou proverbes.pdf

2- Aza mañao felam-

boapaza: miritika
añambon'ny maventy

3- Kakazo mandriandry: tsy vakian'ny varatra

4- Aza mañano a baba, mahita biby atahöraña

5- Aloha zôky, afara zandry

2- Ne sois pas comme la fleur d'un papayer : les plus petites s'assoient au-dessus des plus grands

3- La foudre ne tombe pas sur un arbre couché

4- N'appelle pas « père », en voyant un animal effrayant

5- Avant l'aîné, derrière le cadet

Statut de la femme 1- Lañana feno rano :

ankiniña tsy avela

2- Tintely nanambady
aomby: lahin-draha tsy mbö hely

3- Lalahy tsy mitan-
kapoaka

1- Un bambou rempli d'eau: on le pose, mais on ne le laisse pas44

2- Tel un miel qui s'est accouplé à une vache : un mal n'est jamais petit

3- Le mari ne doit pas tenir la tasse à mesurer

49

44 Chez les Betsimisaraka, le bambou est un récipient d'eau. A chaque fois qu'on a besoin d'eau pour la cuisine ou pour la vaisselle, on prend le bambou plein d'eau.

Solidarité et entraide 1- Aleo very tsikalakalam-böla, toy izay very tsikalakalam-pihavanaña

2- Vary amin-drano: an-tanety miara-maiña, an-köraka miara leña.

3- Izay mitambatra vato, izay misaraka fasika

4- Mpirahalahy mandeha añaty ala: izaho tokiny, izy tokiko

5- Kakazo tökana, tsy mbö ala

6- Traño atsimo sy
avaratra: izay tsy mahaleñy, hialöfaña

7- Asan-dakana: tsy vita tsy hifanakönaña

8- Akanga maro: tsy
vakin'amboà

1- Vaux mieux perdre son argent, plutôt que de perdre ses relations amicales

2-

50

Riz et eau : sur terre, ils se sèchent ensemble, dans la rizière, ils se mouillent ensemble

3- Ceux qui s'unissent forme une pierre, ceux qui se séparent deviennent sable

4- Deux frères qui se promènent dans la forêt : je suis sa force, il est ma force

5- Un arbre n'est pas la forêt

6- Maison au Sud et au Nord : on se cache dans celle qui nous protège de la pluie

7- La construction d'une pirogue ne se fait pas sans participation d'une équipe

8- Un groupe de pintade n'est pas accessible à un chien

51

Nous pouvons constater que le village est riche en matière de proverbes relatifs à la relation entre aîné/ cadet, à la solidarité ainsi qu'à la cohésion sociale. Par contre, peu de proverbes ont été recensés concernant le statut de la femme.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"L'imagination est plus importante que le savoir"   Albert Einstein