WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Langage & Politique en Catalogne : La définition d'une politique scolaire sur un marché linguistique compétitif


par Jean-Philippe SOL
Université Paris Dauphine - DEA 126 2001
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

B - LE PROCESSUS DE NATIONALISATION DES CIRCUITS DE SOCIALISATION ÉDUCATIFS

1 -La place du catalan dans l'enseignement au niveau de la maternelle et du primaire

a) La réussite du programme scolaire catalan

En 1993, sur les 767 182 élèves intégrés au niveau maternelle et primaire, 314 375 possèdent le catalan comme langue familiale, ce qui représente 41% du total des élèves. La majorité de la population présente sur le territoire de la Catalogne n'est donc pas de souche catalane. Les dispositifs mis en place par la Generalitat sont cependant bien acceptés puisque seulement 28 écoles (22 privées et 6 publiques) continuent de dispenser un enseignement exclusivement en castillan, sur les 2 934 recensées.

b) Les différences géographiques

D'un point de vue géographique, il convient de distinguer Barcelone et ses environs du reste du pays. En effet, sur la quasi-totalité du territoire (à l'exception des bordures situées à l'ouest et au sud-est), 90 à 100% des élèves des écoles primaires suivent l'intégralité des programmes consacrés au catalan. Dans la ville de Barcelone, l'enseignement en catalan est beaucoup plus dispersé.

Seuls trois quartiers (Sants Montjuic, Eixample et Gracia) connaissent des pourcentages importants sur le nombre d'élèves suivant les différents modules de catlan (entre 71 et 79%). Ces quartiers sont aussi ceux l'on recense le plus de catalanoparlants (entre 37 et 56% en moyenne). Ces données vérifient dans une certaine mesure l'impact de l'immigration sur la ville de Barcelone et de ses environs, impact observé durant la période franquiste.

2 - La place du catalan dans les programmes scolaires

Le catalan cohabite en effet avec le castillan au sein des structures éducatives présentes sur le territoire de la communauté autonome de Catalogne. Le modèle bilinguiste respecte la parité entre castillan et catalan dans l'application des programmes scolaires. La distribution des heures consacrées à chaque langue respecte strictement cette égalité, comme dans les différentes étapes du cycle primaire. Le cycle secondaire comprend des unités de valeur à obtenir en Catalan et concernant la langue et la littérature catalane. L'intégration du catalan comprend également l'incorporation de programmes d'histoire et de géographie. Cet objectif est fixé surtout depuis 1988 et concerne l'EGB, les cours préparant à l'équivalent du baccalauréat (batxillerat) comme la Formation Professionnelle.

A titre d'exemple, en ce qui concerne la phase 6-12 ans : "Sur les 44 objectifs terminaux de l'aire, 4 font référence à la conquête du temps chronologique et historique ; 4 portent sur les méthodologies à appliquer dans la connaissance et le traitement de l'histoire ; 9 portent sur l'histoire de la Catalogne ; 1 sur l'histoire de la Catalogne en relation avec celle de l'Espagne et du monde ; 1 traite des symboles nationaux, 2 sont consacrés à la défense du patrimoine historico-artistique et culturel"135(*). Mais cela ne représente que 40 heures de cours par élève en 6 ans études. De même, pour la phase 12-16 ans, les cours d'histoire et de géographie portant sur la Catalogne ne prennent que 40 heures sur les 4 045 heures éstimées de cours que reçoivent les étudiants. En outre, la divulgation d'une histoire spécifiquement catalane se heurte au manque de formation des enseignants, principalement ceux du primaire.

3 - La formation d'un corps professoral catalan

En effet, la formation de professeurs pouvant utiliser le catalan s'est révélée d'autant plus nécéssaire que la situation léguée par les transformations des dernières décades franquistes révélait la faiblesse des compétences linguistiques de ceux-ci.

En 1981, une enquête menée par la Generalitat démontrait que la moitié du corps enseignant n'étaient pas en mesure d'assurer des cours en catalan136(*). L'actualisation linguistique requis par les exigences de la normalisation linguistique a engendré deux types de politiques spécifiques : la certification d'une compétence linguistique et le contrôle du recrutement professoral

a) La certification de la compétence linguistisque

La première politique a consisté à établir et à délivrer des diplômes consacrant une compétence linguistique orientée vers les besoins de l'EGB. Ainsi, l'obtention du Certificat donne droit à enseigner au sein de la première étape de l'EGB. Puis, l'obtention du Diplôme universitaire de "Maître de Catalan" donne le droit d'enseigner dans tous les cycles de l'EGB.

Les modalités permettant l'acquisition de cette compétence linguistique ont varié avec le temps. D'abord conçus sous forme de cours de recyclage linguistique, les responsables éducatifs catalans ont mis en place un Cours de Normalisation Linguistique. Deux autres systèmes fonctionnent également, les cours de Formation Permanente Institutionnelle (FOPI) permettent aux enseignants de se consacrer à une formation linguistique une journée par semaine tandis le Programme d'Immersion pour les Professeurs (PIP) ouvre des possibilités de recyclage.

b) Le contrôle du recrutement professoral

D'autre part, le recrutement du professorat a fait l'objet de mesures particulières destinées à assurer la pérennité de l'enseignement en catalan. Les mesures prises présentent des traits distinctifs.

L'inscription au concours permettant d'enseigner dans l'EGB implique de la part du postulant l'engagement de passer et d'obtenir un diplôme en catalan ; l'inscription à tous les concours permettant d'enseigner le catalan donne lieu à une convocation préalable ayant pour objet d'évaluer le niveau de compétence linguistique du candidat ; enfin, la gestion des affectations de postes est réalisée par le centre administratif selon des critères prenant en compte la sitation linguistique de l'unité scolaire considérée.

Ces diverses dispositions ont donné des résultats sensibles. Ainsi, en 1992, "il y a 23 996 professeurs, 10 470 (44,10%) étant titulaires du diplôme adéquat, et 13 526 n'ayant encore aucun diplôme de langue catalane"137(*).

* 135 - HERNANDEZ-CARDONA, F-X., "La historiade Catalunya a primaria i secundària", Escola Catalana, DEC d'Omnium Cultural, mai 1995, n°320, pp.11-12.

* 136 - SIGUAN, M., "Langues et Education en Catalogne", Perspectives, 1984, Vol.14, n°1, p.114.

* 137 - ARENAS i SAMPERA, J., Langue et Education dans la Catalogne d'aujourd'hui, Generalitat de Catalunya, Barcelona, 1992, p.30.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Tu supportes des injustices; Consoles-toi, le vrai malheur est d'en faire"   Démocrite