WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

La propriété littéraire et artistique : Commentaire de la loi libanaise du 3 avril 1999


par Imane El Sokhn
Université Saint-Joseph / Faculté de Droit - DEA de droit privé et droit des affaires 2005
  

Available in multipage mode

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy
Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

    The author's copyright and artistic :

    Comment of the Lebanese law of April 3, 1999

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------

    DEA of private and right law of the businesses

    Year 2004-2005

    Saint-Joseph university/Faculty of Law

    Prepared by : Under the direction of the professor  S. Cabrillac

    Yacine Labib

    Sandra Rbeiz Coordination : Imane El Sokhn

    Rana Rouphael

    Nour Badreddine

    Joseph Bsaibes

    Clarine Assaf

    Mayssa Ghawi

    Patrick Oubeid

    Maria Khair

    Claudia Chamaa

    Daria Haytayan

    George Hajjar

    Imane El Sokhn

    Mubarak mark

    Mirna Abou Chakra

    Mohammad Fawaz

    Ibrahim Soumrany

    Ghina Tabbara

    Nour Hajja

    Edward Mansour

    Layal Sakr.

    Synopsis

    Introduction 3

    Section 1: Conditions of protection 5

    Under section 1 : The object of protection 5

    Under section 2 : Holders of protection 8

    Section 2 : Effects of protection 10

    Under section 1 : Rights granted to the authors 10

    Paragraph 1 : Moral right 10

    Paragraph 2 : Patrimonial rights 23

    Under section 2 : Exploitation of the rights 29

    Under section 3 : Sanctions 38

    General introduction :

    « When one painted on the fabric of others, some think that the fabric is the accessory of painting ; others think that painting, whatever it is, is the accessory of the fabric : the first feeling appears preferable to us. This would not be ridiculous that a work of painting of Calls or Parrhasius, was looked like the accessory of a fabric of cheap price »1(*).

    It is this specificity of the rule of art by the legal provision which one could read in Institutes de Justinien and which nowadays made that the royalty holds an important place in the Lebanese legislation and this by the introduction of a new law on the protection of the author's copyright and artistic of April 3, 1999, come into effect on April 13, 1999.

    The goal of such a law was to reinforce the royalty who had known very few changes since the decree No 2385 of January 17 1924 which dated from the French mandate, and which had repealed the old Othoman legislation of 1872.

    This decree presented, indeed a kind of coding of the royalty French and was dedicated to « manifestations of the human intelligence ». It was the oldest regulation on the matter in the Middle East. This decree regulated the rights of the property commercial, industrial, artistic, literary and musical, and it made it possible Lebanon to adhere to two International Conventions to knowing convention of Bern in 1933 and Universal Convention about the royalty in 1959.

    However the need to modify this obsolete legislative arsenal was felt more and more. Indeed, with the progress of the technology in particular of data processing and the communication, it proved that many intellectual and cultural creations were deprived of any protection, the absence of sanctions of the counterfeited acts called in question the protection system to Lebanon, a new law was to be born.

    The fight against the counterfeit became a need and artistic, literary and even technological creations which represent a Lebanese potential of richnesses should be protected.

    In fact also international reasons pushed Lebanon to adopt this new law, especially the need for fulfilling the requirements of the International Conventions. In spite of the accession of Lebanon in 1933 with the Convention of Bern on the protection of the royalty, Lebanon did not recognize the moral right of the author and maintained a system of formalities to be able to exert the rights.

    Moreover, for adhesion with the convention of Rome in 1997, it was necessary that Lebanon sanctions the rights close to the artist-interpreters and the producers of sound records.

    The most important reason was especially to allow Lebanon a forthcoming accession with the World Organization of the Trade and this required the setting in conformity of Lebanon with the agreements ADPIC (agreements on the aspects of the intellectual property which touch with the trade).

    The law of April 3, 1999 is various inspirations : like Mr. Charon notes it2(*), it is inspired partly by the law of Singapore, and in conformity with the Anglo-Saxon legislative technique because it presents whole articles of definitions3(*).

    This law is as interesting by the coexistence as it offers between the legal systems good different which are the royalty continental and that of the copyright.

    We must, before entering in detail of the law, presenting a general view, the structure of the law : the text is divided into 12 chapters. Chapter I is a chapter of definition, chapter II is entitled «the works concerned with protections», chapter III determines `the holders of the royalty and the conditions of protection, chapter IV «of extended from legal protection», the chapter V «of the rights granted to the holders of the royalty», chapter VI «of the exceptions to the royalty», chapter VII the granted innovation known «right neighbors», chapter VIII specifies «the duration of protection», the chapter IX draft «of associations or of the collective trust companies», chapter X is relating to the «formalities of deposit», chapter XI relates to «academies measurements, of the applicable repairs and sanctions», the chapter XII `the transitional measures and provisional.

    It is noted this text of law sanctions in his chapter VII the close rights whose object aims at protecting an investment. However the heading of the law evokes only the author's copyright and artistic, it would have been preferable to use a more general expression like that of « royalty »4(*).

    Besides this small awkwardness, we can greet the Lebanese legislator who made a main effort of synthesis by devoting a chapter to the definition of the technical terms used by the law. In addition, it is useful to underline the effort established on the level of the elaborate structure according to a logical and clear plan.  

    We will successively study the various aspects of the law while working on a comparative approach with the French law.

    The protection granted by this law is subjected, when with its granting, in certain conditions, which if they are joined together, grant rights to its holder.

    From where neccesity to divide our study into two great sections : the first concerning the conditions of protection (section 1) and the second concerning the effects of protection (section 2).

    Section 1 : Conditions of protection

    We will treat in a first part, object of protection (under section 1) and in a second part of the holder of protection (under section 2).

    Under Section 1 : The object of protection

    We will initially study the object of protection as defined by the French code and the Lebanese law (A) then we will wonder whether this object is identical in spite of the terminological difference, and this, by analyzing some the criteria (B).

    The definition has 

    1. Considering the influence which in general has the French right on the Lebanese right but more especially in the particular case of the author's copyrights and artistic it is useful to compare the articles of the French code and the Lebanese law. At first sight these two rights strongly resemble each other. Indeed, article 2 of the Lebanese law and the L112-1 article of the code of intellectual property (CPI) French seem to define the works protected or the object from protection by the delimitation of their applicability, a field to tell the truth rather broad bus holds appropriation account of the work (goal of functional utility or simply esthetic proof is the software are protected) neither of its merit, neither of its importance (the judge does not have to carry value judgment) nor of its mode and its form of expression (the Lebanese right enumerates here limitativement and awkwardly the forms which can take protected works ; inter alia are quoted the software and computer programs in article 2 of the Lebanese law. Those are subjected to the common right of the author's copyrights and artistic).

    The applicability thus seems quite wide. Work, it even, is not defined in the article first of the law of 1999, an article which however includes/understands more ..... definitions and whose object even is to define the basic concepts of the law !

    But the French right does not only employ this term (work) with him, preferred the expression « work of the spirit » ; the Lebanese right chose that of « intellectual creation » or at least thus one translated ÇäÊÇÌ ÇáÚÞá ÇáÈÔÑí 5(*) These two expressions are to be defined

    The doctrines5(*) in France seem to have posed like equation  « intellectual creation + creation of form = work of the spirit ». That would mean it that the Lebanese right, which used only the term « intellectual creation » for designer the object of protection, does not require the creation of form ?

    Still is necessary it to define the creation of form.

    B- Criteria of protected work

    Protected work must be a creation of form (1) original (2).

    1) The existence of a creation of form

    Let us define the form (A) in turn then creation (b)

    a. The form

    2. The first civil room of the French Supreme court of appeal, in its stop of October 17, 2000 defines the creation of form as being « the realization of the design of the author ». The ideas being of free course and not being able to be suitable, their effective matérialisation is a condition with their protection. Today, considering the financial weight of the research and the development, the question lends to controversies.

    We previously put ourselves the question to know if, in Lebanon, the creation of form is required in spite of the restrictive use of the term « intellectual creation ». Actually matérialisation is the effective realization of the ideas is required by Al 5 of article 4 of the law of April 3, 1999.

    B. Creation

    3. It is not enough to have an idea and to materialize it, still it is necessary that this idea results from the activity of the author. The setting in light of preexistent things (archeology, the folklore.) is not a creation that it is in Lebanon or in France.

    Let us note here that the folklore is quoted expressly by the Lebanese law in its article 4 as being not protected.

    Creation is well a requirement in Lebanon, the use of the term « ibtikar » proves it (article 5).

    Creation and the form are required ; the creation of form is a condition ; thus the work of the spirit and intellectual creation have the same significance.

    It is then necessary to criticize the translation made by the international office of OMPI of ÇäÊÇÌ ÇáÚÞá ÇáÈÔÑí : « intellectual production » or quite simply « work of the spirit » would be more suitable terms. Professor Ibrahim Najjar, proposed the expression « creation of intellect and the human brain » 6(*)

    2) Originality of creation

    4. Neither the French legislator nor Lebanese legislator N `posed, in way express, the originality like condition of protection of work.

    Only the article L 112-4 of the French right A, actually, evoked and this, only for the titles.

    Silence is as for him complete in Lebanese right but it is not doubt only L `originality is an implicit condition in the two French and Lebanese legal systems. Moreover the term « intellectual creation » employed in article 2 of the Lebanese law according to certain commentators some originalité7 would suppose(*). We notice, in all the cases, that the jurisprudence of the two countries mitigated the gap of the loi8(*).

    The originality required is perceived differently according to countries'. The French right has a very traditional and traditional vision: the work is original which includes/understands the personal print of the author.

    The countries of the copyright have a more objective vision : L is original `work which is not copied.

    This objective design takes increasingly important proportions today with the advent of new technologies.

    The French right itself would tend «die-to personalize » L `originality of work (Pachot Stop, Court of Suspension, have Plén. March 7 19869(*))

    But this stop remained insulated ; the design personalist is always, of strength in France.

    The Lebanese right, says one, is inspired at the same time by the French system and that of the copyright10(*) ; this law is a laboratory, a formidable example to study the coexistence between the royalty continental and the copyright, resulting from the countries of tradition of common law.

    This double influence would have to encourage the Lebanese legislator with more clearness, there is a lack of legal safety here

    - Which is the degree of originality required ?

    « the originality is not the fact of being without origin, but of founding its own origin to some extent » (Michel Schneider)

    The originality is not weighed, it is enough that it exists, (the judge does not have, let us recall it, to carry value judgment.) the Lebanese law protects the derived translations and works. They are regarded as original. They are not it, actually that « relatively ", bringing it « small more » which will make work a new creation. (The principle of translation must however be authorized by the author of the principal text) .La condition of originality is the same one for the software which does not have a specific mode of protection.

    The law of 1999 has surely the merit to modernize the royalties but one can emit some criticize when the use of the term has « intellectual creations » and the textual absence of a clear concept of originality (in the field of the object of protection).

    We will treat in our following part of the holders of protection.

    Under Section 2 : Holders of protection

    The Lebanese law chose the principle of the protection of the creator of work (A) but envisaged situations in which the holder of the right of protection would be a person other than the creator (B)

    To it principle has

    5. Article 5 of the law of April 3, 1999 lays out: « the person who created a literary or artistic work enjoys, of the only fact of the creation of the work of the absolute right of property on work and of the protection of her rights without any formality ».

    It results from this article that the holder of the right of protection it is the creator of work. The courts Lebanese subordinate this protection to the condition of originality in the sense that work must be the fruit of a personal effort of creation, carries the personal influence of the author.

    The author is in theory and except contrary proof, the person whose name east indicates on the work in the usual way, no additional formality is required.

    This rule is envisaged has article 11 of the law, the article thus envisages a presumption of property in favor of the author whose name is registered on work, this presumption being simple it admits the contrary proof.

    That is- it anonymous works or pseudonyms, in theory the quality of author belongs to the person or entity which published them except if the true identity of the author is revealed, it will fully return to him to enjoy its rights. (Article 10)

    The identification of the author is not always thing easy sometimes complex situations prove more delicate.

    B- Application has complex situations 

    The determination of the creator of work is more difficult on two assumptions the first being that of paid (1) and the second that of works of collaborations or co-operation (2)

    1- The work created by an employee 

    6. Being the works created by one pays under the terms of a contract of employment and in the framework of the performance of its duties, the employer, person or entity is considered titular royalties envisaged by article 15 has less than one contrary agreement in writing.

    This rule thus constitutes a true exception to the principle of the protection of the creator of work.

    This article 8 thus leaves the possibility to the creative employee of work of concluding a convention with the employer under the terms of whom it keeps the property of work and thus the protection of his right.

    The Lebanese legislator thus adopted the principle of the automatic devolution to the employer of the works created by pay and this contrary to the French right which considers that the existence or the concluding of a contract for services or of service by the author of a work of the spirit does not carry any exemption from the pleasure of the recognized right.

    This rule posed by the Lebanese legislator seems unjust to us because it is pays it which took the initiative and it is him which spent time for realizes without any merit on behalf of the employer and yet it is the latter which profits from protection.

    2- The work of co-operation 

    7. The legislator defined this work in the first part of the law devoted to the definitions : « it is about a work to creation of which contributed more than one person, provided that she is not a collective work »

    The Lebanese law distinguishes between two assumptions to determine the holders of the right of protection :

    - Works in which the contributions of each various participant is based as a whole without it not being possible to allot has each one its share in creation of work, in this case all the joint authors are considered as creators has equality.

    - Works where it is possible to identify the contribution of each one or its contribution, in this case, each joint author will be considered as independent creative artist of the part of the work to which it contributed.

    On the first assumption the joint authors jointly hold the rights of on work, whereas on the second assumption each one is regarded as the single author of his contribution (article 6)

    Article 6 adds that none the joint authors of a work of collaboration or co-operation can exert its royalties without the assent of the others, this except contrary agreement in writing.

    C- Exception : Collective work 

    8. Collective work was defined in the introductory chapter as being «  a work in which took part more than one individual on the initiative and under the coordination of the person or entity who took the responsibility to publish it of in her proper name «

    Thus the holder of the royalty it is the person or entity who took the initiative to create it and which directed its realization and not all the people who took part in this creation.

    Section 2 : Effects of protection

    Protection being granted by the law to its holder remains to be seen which are its effects.

    The law grants to the holder protection rights (under section 1) and allows him to exploit them (under section 2). However very reached with these rights protected by the law is subjected to serious sanctions (under section 3).

    Under Section 1 : Lines granted to the authors

    The rights granted to the author of literary or artistic work are patrimonial or moral.
    However a difference in approach on this level can be raised between the legislators Lebanese and French, the first starting with the description of the patrimonial rights and the second by that of the moral right. From where two paragraphs, moral right (paragraphe1) and patrimonial right (paragraphe2).

    Paragraph 1 : Moral right


    9. We will develop the moral right under two axes: the characters (A) and the contents (B) of the moral right.


    A- Characters of the moral right

    These characters are quoted in article 22 of the law of April 3, 1999. The moral right is personal, perpetual, inalienable, imperceptible.

    1- personal character


    10. This right this distigue of the patrimonial right in what it is related to the person of the author and is regarded as a personal right what explains why its author cannot transmit it between sharp.

    2- perpetual character


    11. Article 53 of the law of 1999 lays out that the moral right is imprescriptible: nonthe use does not make it obsolete and it survives the death of its author .Cet article reveals the intention of the legislator to determine the modes of transmission of this right to the thirds, thus it refused the transmission of this right between sharp. In other words, it prohibited as example the sale and the lease. But it allowed the transmission because of died by successional way, thus joining article 22.
    This is explained by the fact that the heir supplements the personality of his author after his death, it is with him that the rights and obligations of the latter are transmitted, among which figure the moral right.
    Let us note that the jurisdictions decide that the respect of the moral right is between the hands of the heirs or legatees not a right but a duty, in short, these jurisdictions instituerent having them rights natural guards of the memory of the late one.


    3- inalienable character

    12. Being personal, this right east is inalienable, inalienable.

    4- imperceptible character


    13. Since the moral right is inalienable and perpetual and that it remains always related to the person of its author, it is normal that it is imperceptible.
    Since the seizures finish by the sale of the good to the biddings in the event of nonthe payment of the debt, it is normal that the moral right is imperceptible because inalienable and cannot be sold.
    Let us announce that the seizure cannot relate to the moral right as such but on the other hand can relate to the material effects rising from this right, on same work it more concretely.
    An analogy as for the characters of the moral right can be raised by bringing closer the French and Lebanese provisions. In fact the article L 121-1 codes intellectual property French lays out: the author enjoys the right to the respect of his name, his quality and his work. This right is attached to its person. It is perpetual, inalienable and imprescriptible. It transmissible because of died to the heirs to the author. The exercise can be conferred on a third under the terms of testamentary provisions.

    B it contained of the moral right

    Given article the 21 moral rights allotted to the author and in particular the right to reveal work and to decide on its mode of disclosure, to assert the paternity of work and to require that its name be on all the specimens each time work is used in public, to use a pseudonym or to remain anonymous, to be opposed has any slandering, mutilation, deterioration or modification of the work which carries reached to its honor or its reputation or its fame or its literary or scientific artistic situation and to terminate contracts of transfer of its patrimonial rights even after their publication if this cancellation is necessary to the ends of protection of its personality and its reputation or following a change of its opinions or circumstances with the proviso of compensating the thirds for the damage resulting from this cancellation.
    These rights represent the 4 prerogatives of the moral right which are: the right of disclosure (1), the right to paternity of work (2), the right to the respect of the integrity of work (3), and the right of withdrawal of work still say right of repentance (4).


    1 it right of disclosure


    14. This right is granted by subparagraph 1 of article 21.
    It consists of the publication of work and the handing-over of a sufficient number of specimens to the public. The author has only the right to reveal his work, it decides principle of the divulguation, in the same way it can not reveal it. EC right, one deduces impossibility of forcing the author to carry out a contract of order, it is with him that returns the possibility of deciding methods of the divulguation, and if this disclosure is in its interest or not.
    Any attempt at divulguation of work without the acceptance of the author is prohibited.
    In the case of withdrawal of work by its author, it is interdict with the thirds of the redivulguer without the acceptance of this last.
    It is after the divulguation that are born the patrimonial rights of the author like the exploitation, the modification, the sale....work.
    In the case of does the death of the author before the divulguation of his work, raise the question to know if the heirs have the right to reveal it in its place?

    In theory, the heirs supplement the personality of their author, but in this case they are obliged to reveal initial work without modification, if not they should specify in an unambiguous clear way the modifications operated with revealed work since they have the obligation to respect the integrity of work as natural guards of the memory of the late one.
    The author cannot yield the patrimonial rights rising from his work before his divulguation because this right returns to him to him alone in the sense that the assignee cannot exert it and could not thus benefit from the patrimonial rights.
    One to pourrair in this case to continue the author for abuse omission to use the right of divulguation but in exceptionally rare cases since vis-a-vis such a prerogative so closely attached to the author, the right of divulguation must be only exceptionally declared abusive in its exercise.

    2- right to paternity

    15. Article 21 of the law n? 75 of April 3, 1999 enacted that : «  The author enjoys the moral right and in particular the right:

    - to assert the paternity of work and to require that its name be mentioned on all the specimens of work each time work is used in public ; 

    - to use a pseudonym or to remain anonymous... »

    On the other hand, the L.121-1 article of the French C.P.I. lays out that « the author enjoys the right to the respect of his name, of his quality... » ; it is acted in fact of the right to paternity of work, so that work is published under the name of the author .

    In fact, the right to the name and paternity is the right for the author to make recognize work as being of him and consequently to require that the mention of its name be reproduced on work or is automatically associated this one.

    It is thus necessary to note, that the mention of the name of the author on work is very important, even paramount because it makes it possible to constitute this moral bond between the author and the public.

    The right to the name and paternity exists always even if work does not enjoy the protection given to the author for the inexistence of the condition of innovation.

    Indeed, the inexistence of the name of the author on his works can cause damage subjected to a repair of damage.

    In addition, the royalty to the paternity of his work is characterized by a character intellectual and moral and differs itself from the patrimonial rights.

    But what of the nature of the right to paternity happenhappens ? Which are these characteristics ?

    Moreover, which is the extent of the right to paternity ? The right to the respect of the name is a right or on the contrary an obligation ?

    While answering this series of questions we initially will approach the nature of right to paternity (I) in order to be able to determine in a second place the extent of this right (II).

    I- The nature of the right to paternity 

    16. The right to paternity of the author is related to the personality of the author, it is regarded as a right of the personality.

    However, the very moral right to paternity as is characterized by the following characteristics :

    1- The right to paternity is a perpetual right : in other words, it is not limited by time but it remains even after the extinction of the patrimonial right. The moral right could be exerted, as a long time as work survives in the memory of the men.

    2- The right to paternity is unchangeable (inalienable) : article 22 enacted that the moral right is inalienable, i.e. it should not be yielded to another person.

    3- The right to paternity is imperceptible. 

    4- The right to paternity is imprescriptible :

    The author can require to mention his name on his work and the new copies even after years of the date of constitution of work, and despite everything transfer of the author of his right to paternity, that it be contractual or tacit.

    5- The right to paternity is a discrétionnaire right : it is intended to highlight the discrétionnaire character of the author, it is thus only qualified to decide if and according to which methods its work is subjected to the curiosity of the public and the arrows of criticism.

    As let us announce, as there is an influence of the right to the name on the patrimonial rights.

    Article 52 enacted « that the protection of the patrimonial rights on an anonymous work or pseudonym published lasts 50 years as from the end of the year of the first legal publication of work ».

    Consequently, by allotting mensongèrement the paternity of a work, one causes a moral wrong with the true author, bus « if the name of the author is revealed before the expiry of the 50 years above-mentioned period, the provisions of article 49 of this law apply » and according to article 49, « the protection of the patrimonial rights lasts all the life of the author and 50 years as from the end of the year of the death of the author ».

    In other words, by making the decision of disclosure, the author introduces his work into the sphere of the economic values.

    In French right, when the pseudonym or the anonymity is preserved, the article L.123-3 C.P.I. lays down a mode of special calculation of the patrimonial rights, which is common to collective works besides, the duration of the exclusive rights is fifty years as from the beginning of January of the calendar year according to that of the publication, it is seventy years for the musical compositions.

    In the final analysis, the nature of the right to paternity reinforces its coherence, but what happenhappens extent of this right ?

    II extent of the right to paternity 

    17. Article 21 of the law of April 3, 1999 and the article French L.121 C.P.I. specify the right to the respect of the name. However, it is about a right, it does not act to in no case of an obligation, the author who can, if it prefers it, choose anonymity or a pseudonym.

    We will initially study the indication of the name of the author who is right a (A), to approach thereafter the indication of the name of the author who is not an obligation (B).

    A- The indication of the name of the author is a right

    18. The right for the author to proclaim his paternity with work is connected to the intellectual creation whose honor must flash back on the creator ; it is necessary for that that the public can know the spirit in which work germinated. This right is subdivided besides in right to the name and right with quality.

    As for the right to the name, the editor, for example, will have to indicate the name and also the first name of the author, if this one wishes it, not only on the published works, but still on the advertizing documents. The name could not be replaced by an allusion.

    As for the right to quality, it is the complement of the precedent, besides since the author can require that on the editions of its works its titles, ranks and distinctions be reproduced, the editor who can limit itself to the principal mentions if the enumeration were too bulky, and jurisprudence could proclaim that so only the purpose of the reputation of the author and not his quality was reached the L.121-1 article is not to defend this fame of the artist.

    It is necessary to put aside the case where the name of the author is used to indicate the work of others ; there is then usurpation of name and the moral right in this case cannot be called upon to sanction such intrigues, because the moral right protects only the author through his works but it is not the case when there is usurpation.

    As for conventions by which an author would give up prevailing himself of his name and his quality for the benefit of a third, their illiceity is obvious, because they run up against the principle of the inalienability of the moral right. Indeed, the author must preserve the right to constantly reveal his paternity of a work : abdicatives conventions of the right to the name thus would be stripped of very carried, being able to see their effect cancelled by the unilateral will of the author.

    In Lebanese right, article 21 subparagraph 3 lays down:

    - «Right to use a pseudonym or to remain anonymous ».

    It is noted whereas the author enjoys certainly the right to respect his name and his quality. Actually, this seems normal because this royalty is based at the base on the moral right, which in its turn sticks to the personality of the man, indeed, this last A the choice enters :

    1- The revelation of its name which will be the object of protection.

    2- The use of a pseudonym.

    3- Or to remain anonymous.

    As in French right, the Lebanese right expects that the indication of the name of the author is a right and not an obligation, it is the right of the revelation of the name.

    The author has the right to reveal his name with the public, in exchange, the public must respect the name of the author and his quality.

    The adoption of this principle is old, it returns in article 145 of the decree n? 2835 of January 17, 1924.

    Remain to mention, the respect of the name of work : it is necessary to reveal this name on a copy released with the public in a determined place, in more one should not put any signal at the place of this name.

    The designation of the name and the quality of the author has as an importance to inform the public of the psychological bases which led to the invention of work, that gives a capacity and a value distinguished to work.

    However, if the indication of the name of the author is a right, it is not an obligation. We will explain how this is concretized.

    B- The indication of the name of the author is not an obligation

    19. The author can prefer to leave his work in anonymity (b) or to publish it under a pseudonym (A) ; this choice does not imply that it gives up its royalties in their double form, moral right and pecuniary right, but it will be represented in the exercise of its rights.

    The article L.113-6 C.P.I. enacts that « the authors of works pseudonyms or anonymities enjoy on those the rights recognized by the article 1st; they are represented in the exercise of its rights by the editor or the originating publicator as long as they will not have made known their civil identity and will have justified their quality », from where the possibility for the author of giving up anonymity or the pseudonym (c). We see that the representative could thus be an editor but also a publicator.

    a- The use of a pseudonym

    20. The pseudonym adopted by the author and who does not leave any doubt about his civil identity, submits with his author the right to require his respect as if it were his true name.

    For what refers to this, the French legislator considered a very particular case, that where the pseudonym would be at such transparent point that the public could not mistake and recognizes necessarily the author. According to the article L.113-6 C.P.I., the provisions of subparagraphs 2 and 3 cannot be applied ; it is the return to the common right which will be essential as if the author had published work under his identity. The special provisions will not be maintained if « the pseudonym adopted by the author does not leave any doubt about its civil identity ».

    Indeed, article 52 of the Lebanese law of April 3, 1999 specified that « if the pseudonym used does not leave any doubt about the identity of the author or if the name of the author, is revealed before the 50 years above-mentioned period, the provisions of article 49 of this law apply «.

    It is necessary whereas the pseudonym identifies or reveals the author clearly in order to produce effects equivalent to those of the proper name.

    b- The anonymity of the author.

    21. It may be that the author does not assert to mention his name, and that it does not sign his literary or artistic work, he then publishes his work in anonymity.

    In this same field, article 10 of the law of 1999 provided that « is a famous author of an anonymous work or a work pseudonym the person or entity who published work. When the author reveals his identity, it can take advantage of its rights ». This article proves that the author who remains anonymous, guard always his whole rights on its work, even if it appears after the publication it can always exert these rights with regard to the thirds. However, before the publication, the law considers that the author is that which published work, for goal to facilitate the communication with the thirds. After having examined the effects of the anonymous publication, it is useful to see the effects which stick to the lifting of anonymity.

    C Lifting of anonymity or withdrawal of the pseudonym.

    22. The decision of the author is not necessarily final and the case should be conceived where its refusal to uncover itself would be temporary. The representation is not expected that as long as the author will not have made known his civil identity, it will do it, on the most frequent assumption, by a declaration of alive sound. But it was allowed that the declaration can be raised only postmortem.

    The project of the French intellectual property (juill.1947) envisaged a procedure under the terms of which the statement of identity was to be made with the seat of the professional organizations interested authors and editors. Inopportunely, this useful provision was removed without the reasons of its disappearance being explained.

    In the event of litigation, the judges will have to thus seek if the assignee were or not in good faith, ignoramus or knowing the decision of the author to reveal his paternity on work.

    The lifting of anonymity or the pseudonym will affect the duration of the patrimonial rights. Under L.123-3 article, « with regard to anonymous works or pseudonyms, if the authors make known themselves, the duration of the right of the exploitation is that related with the category of work considered and the period of legal protection starts to run under the conditions envisaged to the L.123-1 article ».

    Legal protection already started to run, this sentence means that one returns to the time of the common right, that is to say a protection during the life of the author and fifty years after his death for the benefit of its having rights, while recalling that it is seventy years for the musical compositions.

    In the final analysis, the name is a property which can be the subject of various exploitations, in particular as a corporate name or a mark, it can be yielded to thirds subject to payment or free. No one cannot, so to use the name of a third at commercial purposes, and the use by an author of the name of an existing person, or having existed, to name one of its characters can be reprehensible, since it is likely to harm the person considered.

    3- Right to the respect of the integrity of work

    23. The right to the respect of the integrity of work, being one of the moral rights, was devoted to article 21 of this law.

    Indeed, according to this article, the author enjoys the right « to be opposed to any deformation, mutilation, deterioration or modification of the work which carries reached to its honor or its reputation, or its fame or its artistic situation, literary or scientific... »

    This right is also recognized to the artist-interpreters (article 44 of the law of 1999). « The artist interprets or executant enjoys, his life during,... of the right to be opposed to any deformation or modification of his service... » 

    The question of attack to the integrity of work is an issue of fact appreciated by the courts dealing with the substance of a case, in an absolute way.

    Jurisprudence considers that it reached there with the integrity of work in the following cases :

    - When there is an objective attack with the integrity of work i.e. a deformation or a material modification of work without the authorization of the author.

    - When it reached there subjective i.e. any adaptation which does not take into account the principal idea on which puts back work5(*).

    According to Mr. Edouard Eid6(*), the two designs, objective and subjective, merge. The material modification which does not relate not reached to the principal idea to which puts back work cannot be sufficient to see there an attack with the integrity of work.

    The modification as such does not constitute automatically an infringement of the moral right.

    With regard to the logo, for example, it is impossible that there is a material attack with the integrity of work since, by nature, it is anonymous and its modification cannot in no case to attack the honor, to the reputation or with re-elected of the author.

    The moral right cannot also constitute an obstacle with the use of the right of adaptation which is a patrimonial right.

    However the courts consider that any modification is summarized in an infringement of the moral right of the author.

    Thus, the right to the respect of the integrity of work is opposed to any deterioration or modification of this one, some is the importance but that subject to the limits which can bring to the moral right of the author, the nature of the conventions concluded by him about its work (Case Fr, 1ère 17/12/1991, Bull.N.360).

    In this direction, any clause of the contract of edition by which the author would leave by advance with the editor any freedom to modify its manuscript is null, because it is exclusively with the author that returns the right to bring there, if it estimates useful, any addition or modification.

    This right gives to the author faculty to take care, after the disclosure of its work to the public, so that its work is not denatured or is not mutilated.

    In the event of violation of the moral right of the author to the respect of the integrity of its work, it will be able to seize the court which will sanction the attack.

    Thus was regarded as infringement of the moral right of the author the update of a work without the authorization of the author, in the same way the publication of a work whose editor removed passages7(*).

    It should be noted that according to article 15 of the law of 1999 the holder of the royalty enjoys the exclusive right to authorize or prohibit the translation in a foreign language, the adaptation, the modification, the transformation, the reduction or the rehandling of work, like any arrangement of musical work.

    In certain cases the holder is not necessarily the author (articles 7 and 8 of the law of 1999).

    According to article 7 holder of the royalty is famous on a collective work the person or entity who took the initiative of the creation of the work and which in supervised the realization. And according to article 8 the employer is famous holder of the royalty on the works created by individuals in the exercise of their functions and their profession within the framework of a contract of employment concluded with a person or entity. It is the employer who is entitled to exert the rights aimed to article 15.

    In this case one wonders how the holder of the right will exert his right whereas the attack is made with the honor or the reputation or the fame or the artistic situation, literary or scientist of the author of work.

    In certain cases French jurisprudence accepts that it is carried reached with this right.

    It is the case where it is about a collective work, then that which is responsible for the edition of work can make certain modifications and that with a single aim of the improvement of work.

    But we can say that they are rare exceptions and that if the editor wants to make certain modifications, he must take beforehand the agreement of the author of work.

    It is considered that this solution is transposable in Lebanese right.

    4- Right of repentance or withdrawal

    24. This right is a moral right which is allocated to the author and who can be called upon only in the event of transfer of the patrimonial rights to a third. Indeed, article 21 of the law on the author's copyright and artistic, following the example, of the French right makes it possible the author «to terminate the contracts of transfer of the patrimonial rights even after their publication, if this cancellation is necessary to the ends of protection of its personality and its reputation or following a change of its opinions or circumstances, with the proviso of compensating the thirds for the damage resulting from this cancellation ».

    Thus, if one interprets article 21 literally one could consider that the author will be able to withdraw his work only in the condition which its publication carries reached to its honor.

    But the legislator while recognizing with the author the right of repentance did not want to frame it under this condition ; and this interpretation is not true.

    Indeed, the author can withdraw his work without this condition not being necessarily met.

    This right of repentance or withdrawal is summarized in the right which belongs to the author, when his work is published, to reconsider his decision, therefore to stop its diffusion.

    The stop of the diffusion is done here by the cancellation of the contract of transfer of the patrimonial rights. The author cannot withdraw the copies between the hands of that which has them in a legal way.

    This right is imprescriptible and depends only on the inspiration of the author himself, without requiring another condition. He is essentially attached to his person. He disappears with him and can be exerted by the heirs only if the latter act under the terms of the will explicitly expressed by the author, before his death, that part of its work either destroyed or is not published, and that because of the personal character of its right.

    This right cannot be called upon for exclusively pecuniary reasons, if not one would be in the presence of an abuse right, because like straight, the right of repentance is framed within the limits of the good faith and the respect of the obligatory force of the contracts which exist between him and the thirds, and even while returning to the provisions of article 21, we notice that pecuniary reason the « » does not appear among the reasons for which the author can withdraw his work.

    In any event, the author must compensate the person to whom it yielded her work of the losses really undergone by her (such as the not sold published books) and for the chances of missed profit.

    This right can be also used if work is collective, but it must make good in this case the damage also undergone by the other authors of work. This right cannot be used with regard to the audio-visual interviews, and that because of the stipulation express relating to it appearing in the law of 1999.

    Jurisprudence considers that the author whose work was inserted in another, composite, does not need to use this right.

    When the author is not the holder of the royalties (article 7 and 8) one wonders whether one cannot conceive implementation a easier of this right.

    C) Leaves the moral right after death of the author 

    25. Art 53 of the law of 1999 of the author's copyright and artistic lays out : « The protection of the moral right of the author or the artist interprets or carrying out is not limited in time and is transmitted by way of testamentary or legal succession. »

    With died of the author, his heirs are invested of a moral right. The moral right having for mission of protecting the personality from the author, it will be a function which the latter will have to exert in the respect of the wills expressed by the author of alive sound. Thus, the heirs are not presented any more like the continuators of the person of late, but well in the form of natural guards of its memory. The exercise of this moral right must be dictated by the concern of respecting the will of the author before serving their own interests.

    The holder of the royalty enjoys not only one moral right on his work but also patrimonial rights. These 2 elements of the royalty coexist since the birth of the pecuniary right and for all its length of time. After which the moral right only remains as long as work exists.

    In its article 21, the law of 1999 of the author's copyright and artistic A defines the various aspects of the moral rights that the holder of the royalty can have on work. The author can decide if its work must be revealed and in which form. He has the right to require to be recognized as author of work that he create, and to also require the respect of this work while being opposed to any deformation, multiplication or other modifications of this one like with any act or very reached devaluing work or prejudicial with the reputation of the author. Lastly, it can withdraw its work commercial while renonçant with the contracts of transfer or exploitation of its patrimonial rights even after publication.

    Article 22 of the same law comes to specify that one cannot have these moral rights (aimed to the preceding article), that they are imperceptible, and that they are only transmissible by testamentary way or way of succession.

    The death of the author does not transmit intact the moral right. Indeed, the right of withdrawal and repentance is excluded : indeed, one could not grant, with the heirs to the author, the expression of a remorse that this last did not exert of alive sound. The right of repentance, first element of the moral right, is imprescriptible and depends only on the inspiration of the author himself. He is essentially attached to the person of the author, disappears with him and can be to exert by the heirs only if the latter act under the terms of the will explicitly expressed by the author before his death, that part of its work either destroyed or is not published.

    26. With regard to the duration of the moral right, art 53 of the same law speaks about a right not limited, whereas art L. 121-1 of the code of the intellectual property said that it is a perpetual right. In spite of the difference of the terms used, the object of the Lebanese legislator also went in the direction of a perpetual right which always lasts, indefinitely. What is not limited in time, leads to an eternity and thus to a perpetuity.

    We saw that the right of withdrawal and repentance disappeared with the author, except precise instructions of the late one, whereas the right of disclosure, if it is certainly transmissible to the heirs and to sole legatees, was not defined like perpetual by the law. Art 53 of the law of 1999 does not give any precision on which right carries protection unlimited in time, but adds that it is transmitted by way of testamentary or legal succession. One can thus show contrario that the rights which are transmitted by way of succession are perpetual.

    The nature and the characters of the moral right change after the death of the author. There is a change of finality, because the interests concerned are not any more the same ones. This phenomenon is logical, since the person to which this right is attached disappears. The legal fiction of the continuation of the person of the deceased person by his successors is not enough to fight the reality of death. It is here that one realizes at which point work is the reflection of the personality of the author, that this good is eminently personal with his creator.

    According to the theory of the rights of the personality, this one already makes it possible to ensure the memory protection of the late one. It founded on the fact that work survives itself its author, while remaining is marked print of its personality. Thus of simple right of the personality, it becomes duty to ensure the memory and the respect of the work of the late one. The successors should not use the moral right to their profit, but must put themselves at the service of the work of the late one. Consequently occasion, they will render service to the company by perpetuating an image of work faithful to its author.

    The Lebanese law of 1999 on the author's copyright and artistic did not treat the successional devolution of the moral right whereas in French right this one was approached by the intellectual Code of the property which organized an order of devolution appreciably different from that founded by the Civil code.

    In the absence of special text, the Lebanese common right is applicable. Being a right extrapatrimonial, the moral right is subjected to no reserve in the event of will. The autonomy of the will of the late author is total, it has the free choice of the person who is able to ensure the respect of her work. And if the late one did not write a will, and did not take any precision concerning its moral right, it transmits itself intestate to all its heirs.

    After the death of the last successor, who becomes moral right ?

    Under the terms of the principle which straight is likely abuse, which with quality to intervene with the protection of the moral right ?

    Being a duty, the moral right of the author deserves a protection more accentuated much after its death than that reserved by the law of 1999 especially than the successional devolution is done in reference to the community.

    Paragraph 2 : Patrimonial rights

    These patrimonial laws are recognized in a chapter V of the law.

    We go first of all, to carry out an analysis of the texts of the law (I), we will announce then the attacks in Lebanese right to these duly protected rights (II).

    I- Analyze law 

    We will see successively which are the characters of these rights (A), their contents (B) for then considering their fate after the death of their author (C).

    A- Characters 

    28. The holder of the royalty enjoys an absolute right of property.

    It is what declares clearly article 5 of the law. This absolute character aims at allowing to the holder of right to be prevailed of its freehold and this constantly without need for achievement of any formality.

    29. Then the author enjoys an exclusive right under the terms of article 15 . He is the only one with being able to exploit his work, to benefit from it. This exclusive right confers on its holder the right to prohibit or allow the reproduction, the impression, the recording or the fixing of work on a material support. It can also prohibit or allow any representation or public execution of work, any translation of work, any distribution, including the sale or the hiring, the importation of specimen of work manufactured abroad, and the public communication of work by any process.

    30. The patrimonial rights are transferable, that rises from article 16 which regards the patrimonial rights as movable, entirely transmissible property or partially.

    31. Like patrimonial straight, the royalty is a seizable right, it can be the subject of a seizure on behalf of the creditors of the author asserting their right of credit.

    32. This right is also a temporary right i.e. it lasts all the life of the author plus 50 years after his death. This idea has its justification in the characteristic of these rights and this to give time to the authors to be known and so that one can develop their work.

    33. Like patrimonial straight, this right is likely abuse in its exercise which can stress the bad faith of the author.

    We in our developments will stress the contents of these rights.

    B- contents 

    Three prerogatives are conferred on the author by the patrimonial rights : reproduction right (1), right of representation (2) and right of continuation (3).

    1) reproduction right 

    The principle being that the author enjoys an exclusive right to the reproduction of his work (A), however this principle suffers from some exceptions (b).

    a- the principle 

    34. Article 15 gives to the holder royalty an exclusive right to authorize or prohibit the reproduction of work by some process that it is.

    The article first of the law defines the reproduction as being the realization of one or more copies or specimens of a work, in some manner and in which form that it is.

    The author can entrust to a third the right to reproduce his work by processes photographic, cinematographic, or by video cassettes.

    In theory any individual is not authorized to reproduce work by some process that it is, and this without the authorization express of the author of work. This prohibition raises owing to the fact that artistic work is a work of spirit and it is inherent in the person of its author; very reached with this absolute right will have to be sanctioned. Is also added to it that the patrimonial rights conferred on the author under the terms of this law, aim at allowing the author of a work to draw all the pecuniary benefit from its works to be able to encourage the artists, painters and writers to generally reproduce artistic works which could be not only appreciated in their moral value but more especially to constitute a pecuniary resource for the author.

    We can observe the precision which the legislator in the formulation of this right and his protection takes. Indeed the legislator provides a detailed enumeration of the various processes by which the exclusive right of the author can be blocked, we note for example that it enumerates in an exhaustive way the reproduction of work on a material support, « by any means » that it is by photographic or cinematographic process or even on phonographic supports or by video cassettes or CD-Rom, and the text adds « or by any other equivalent or similar process ».

    From where the possibility for the judge by examining the infringement proceeding brought by the holder of the royalty, to carry out an examination allowing him to qualify very proceeded like bearing reached to this exclusive right, therefore a margin of freedom is left to the judge who thus has a sovereign capacity of appreciation.

    However certain restrictions or exceptions are allowed by the law and this under the chapter VI heading « Exceptions ».

    Let us study these various exceptions respectively :

    b- exceptions 

    According to Micheline Ferran8(*), there exists in Lebanese right of the general exceptions (1) also appearing in French right, and of the exceptions specific, original (2).

    1- General exceptions 

    35. Article 23 makes it possible any individual to copy, record or reproduce a specimen of a work protected and this for a use personal and deprived without the assent or the authorization of the holder from the royalty and without him to pay remuneration.

    The private use is not that which is used within a company or any other place of work.

    However this exception does not play when it undermines the rights and interests of the author and this in the following cases :

    - works published in very few specimens.

    - When it is a question of photocopying or of copying a whole book or most of the book. We can wonder on the founded good of this provision and thus conclude that even for a private use the book could not be copied in entirety, and that a small part of the book can be used for a private use !! Would be the this thus principle of the whole copying of the book which is prohibited ? This is not the private use which makes copying, without the assent of the author, licit ? However in our opinion a book in entirety can be the subject of a private use and this last cannot be restricts with one only part of the book.

    - When it is a question of transmitting or to record a data base.

    - When it is a question of building completely or partially an architectural work.

    - When it is a question of copying or of recording a software, except with regard to the person who acquired a license of use of the software.

    Article 27 reserves a special place for the public libraries with nonlucrative goal which are authorized to reproduce or copy an additional specimen of work provided that they preserved the original, and this with an aim of exemplary conservation of the aforesaid in the event of deterioration of the original specimen.

    2- Original exceptions 

    Mrs. Ferran classifies these exceptions specific in three different contexts.

    a- A particular exception concerning the software for the needs for teaching 

    36. The educational establishments, as well as the universities and the public libraries with nonlucrative goal are authorized to reproduce any copy of a limited number of software, provided that these establishments are in possession of at least an original copy. (article 25 subparagraph 1)

    This exemption which, one points out it does not require in our case any preliminary authorization of the holder of the protection, and which does not justify of no remuneration, can be however carried out only with a one exclusive aim that to place these copies at the free disposal of the students and academics.

    A condition is as necessary for the implementation of such copies, as are fixed by emanating decree of the ministry for national education and the higher education, the process of reproduction, the categories of programs being able to be reproduced and numbers it authorized copies.

    The student can carry out a single copy for his private use.

    Thus derogating from the common right, such an exception allows the students and the etablissments of teaching to be able to have the software freely, so that the provisions of the new law do not block the accesses to the knowledge and information.

    Mr. Charon9(*) takes again the formulation of Mrs. Ferran while souligant that the law includes/understands « in filigree an outline of the right of the public to information », and that « this subject, more than significant in France, seems perfectly adnis in Lebanon ».

    This exception was introduced according to Mrs. Ferran « in order to allow the educational establishments and their students to use the software more or less freely, the legislator having wanted to prevent that the provisions of the new law do not block the access to the knowledge and information ».

    That is equivalent in fact to setting-up on the one hand, of a reproduction right « of office » at the establishments and universities and, in addition, of one « aimed » granted to the students to make a private copy.

    According to Mr. Kamal Berti10(*), such an exception constitutes an important obstacle with the absolute right of property which the law confers on the author of the software.

    b- Exceptions having didactic objectives and of information :

    37. A short quotation of a work already published does not require any preliminary authorization, if the quotation were made for ends of critical analysis, illustration, explanation of an opinion or scientific research.

    Two conditions being necessary to implement this exception, first is that the borrowed quotation does not exceed the limits of the objectives, and second is that the name of the author and the source are mentioned. (article 25, subparagraph 2)

    Article 26 fact of also escaping the preliminary authorization from the author any reproduction from article from newspapers or extract courts provided that these acts fall under a strictly teaching goal and in the limits from this goal, the other so necessary condition relating, that to the indication of the names of the author and the editor.

    Article 30 lays down the use, by the bodies of information and for purposes of the report of an event of topicality, quotations of a work seen in the course of this event, in condition certainly that the author of work is mentioned.

    The exposure of an artistic work in a museum is also authorized, provided that this museum is owner of the material support of work and that is not reached the legitimate interests of the author. (article 33)

    Finally is authorized, by article 34, the reproduction of a work of art which is intended to be published in a catalog to facilitate the sale of work without damage to the interests of the author.

    We note that the legislator Lebanese, anxious to protect the royalty from work, however keeps a place with the free and effective circulation of information which one especially finds in the media and teaching.

    Although we criticize the classification of this exception within the framework of the original exceptions, Mrs. Ferran seems to have to classify these exceptions « who go beyond the exception of short quotation », within a specific framework which derogates, according to it, except general that for the short quotation.

    c- Exceptions with a general aim 

    38. In order to be used in the procedure judiciare and administrative, any reproduction and recording of work within the limits necessary to this use are authorized.

    Under the terms of a decree of the Minister for the culture and higher education, are licit any reproduction, recording or copy of a audio-visual work which has a particular artistic value and this so that it is preserved at the files of the ministry.

    2) Right of representation 

    39. Article 15 confers to the holder royalty an exclusive right to prohibit or allow the communication of work the public, by wire or without wire, by hertzian or comparable way, by coded artificial satellite or not coded, including the retransmission with the public, by any means making it possible to transmit the sound and the image of television programme or broadcast ordinary or emitted starting from artificial satellites.

    However this exclusive right is attenuated, and the legislator by article 32 sanctioned a right to the representation and the exposure of work to the public, without the authorization of the author and any remuneration, and this when these acts are carried out in official ceremonies, the framework of public demonstrations and the framework of the activities of the educational establishments to the use of the students and teachers but provided that public either restricted.

    We must note that being an exception, it must be interpreted restrictivement, therefore one cannot add executives not envisaged by the law, these acts having to be exclusively realize within the above mentioned frameworks.

    Let us note finally that the Lebanese legislator did not envisage an exception for the family representations, the absence of such an exception senble to be strange in a country where the family keeps a paramount place in the company.

    3) The absenced' a right of continuation 

    40. Contrary to the French right which provides that in the event of certain resales of the material support of certain works, the holder of the royalty will be able to touch a perception of 3% of the selling price to each transfer ; the Lebanese right does not envisage any provision conferring to the holder a right of continuation.

    C- Fate of the patrimonial rights after death of the author

    41. As one announced higher, these patrimonial rights last all the life of the author plus 50 years as from the end of the year of the death of the author.

    We note that these rights are very protected by the legislator who once again tried to get for the author of work the most guarantees. Another interest is continued also by the legislator that, of the procuration of necessary time so that the authors are known and that their works are developed.

    Although the Lebanese law provides the protection of the royalty, one however realizes obvious attacks with these rights.

    II- Infringements of the royalties to Lebanon 

    We will study first of all, the infringements of the patrimonial rights in their economic context to consider then, the first legal sanctions practiced by the Lebanese State.

    A- Economic context 

    42. The hacking and the counterfeit of the tools and the supports for diffusion of works increased considerably in Lebanese right. Thus and by a simple walk in the car on the Lebanese highways, we can find merchants of cassettes, discs, video, programs and software at ridiculous prices.

    In an article, in the East the Day of April 8, 2005, Cegarra Mr. Jean-Jack notes that, according to International Intellectual Property Alliance, the industry of the counterfeit generated a loss of earnings of 31 million dollars for the manufacturers in Lebanon, this situation particularly reaches the manufacturers of software and the film producers even the producers of discs and books.

    In October the 2004 United States threatens Lebanon to withdraw it list of the beneficiary countries of the system generalized preferably (GPS), it is a program conceived like a help for the countries in the process of development, and which authorizes the importation without customs duty of some 4800 products, this benefit for Lebanon increases each year, explains the American ambassador Jeffery Feltman.

    However Lebanon is in signal 15 of the countries or these rights are violated, although a progress was made, with regard to the hacking of the data-processing software and CD, and which made it possible to reduce the rate of hacking of 94% A 74%.

    A 6 months deadline is granted to Lebanon and this taking into consideration progress carried out, this file was examined for the first time by the American commercial authorities.

    Urgent measures should be taken by the Lebanese authorities.

    B- Legal sanctions 

    43. In a first decision of its kind since the promulgation of the law on literary and artistic protection, the public ministry carries out the arrest of a computer engineer which had reproduced and installed software on computers and this, without authorization of the holder of right.

    The engineer surprised in obvious offense by the central police force, in the place of his work with a quantity of software not laid off, was reproduced in an illicit way.

    Another step was crossed by the Lebanese authorities in December 2004, the Criminal Investigation Department stated to have seized, in Beirut, of the thousands of DVD and pirated compact disks of a value of more than 2 million dollars, four people were stopped and must appear before justice for this hacking judged like offense.

    Searchings in deposits and stores of Beirut where were films, DVD and compact disks of music, allowed the seizure of a loading of two trucks.

    Under Section 2:Exploitation of the rights

    44. Royalties being the whole of the moral advantages and financier allowing the creator to benefit from his work, to protect it and control the exploitations which are made by it. These two elements of the royalty coexist since creation of work and for all its length of time.

    However only the patrimonial rights relate to the exclusive right of exploitation of work. In this approach of the question it should be evoked the structure whatever can strange chosen by the Lebanese legislator. The rules relating to the contracts of exploitation appear in a chapter entitled « rights of the holder of royalty », the Lebanese legislator in this chapter seems deliberately to confuse the moral rights and the patrimonial rights. Indeed since it do not distinguish them explicitly, that makes us believe that it for submission to submitting them to the same legal status and we can say of premium on board that like the patrimonial rights the moral rights can be the subject of exploitation. However this assertion must be directly contradicted and this because it comes to opposition to the nature even of the moral laws and the spirit of the law.

    Thus this heading and this confusion should be analyzed only like one inappropriate awkwardness which with any incidence or significance.

    Finally let us note that according to article 16, the patrimonial rights attached to work are subjected to the principle of transferability, these rights are transferable and temporary being given that they are related to the idea of property, i.e. the author while respecting the mode of protection establishes by the Lebanese law of 1999 can yield the property of it to a person or entity can matters that the transfer is on a purely free basis or subject to payment.

    Article 17 adds that the transfer must be made in writing, and the article enumerates the mentions which the act must contain, the such rights which make the object of the contract, the place and the date of the signature of the contract, with the percentages with the receipts rising from the exploitation or from transfer of the rights, that the author must obtain. It should be noted that this written form is hardly required nullity, therefore we can conclude from it that the form is here required AD validitatem thus necessary for the validity of act and not AD probationem required for the simple proof.

    What consolidates even more our idea is the fact, extremely known, that the form required for the validity is especially required to protect the part with the contract, in our case the holder of protection is the author of the act since as its name this law indicates it relates to it « protection of the author's copyrights and artistic ». Thus the law aims primarily the protection of the author, the form required being necessary to ensure this protection.

    Article 18 prohibits the anticipated transfer, total of future work by regarding it as null. The justification of this provision lies in the fact of guaranteeing the freedom of creation of the author while preventing that this last is not dependant of « irremediable manner with an economic partner ». However we put ourselves the question to know if the law considers also the case of transfer partial of work, if so, why it did not speak about transfer very runs without precision ? The term « total » ready with ambiguity, and our opinion in fact future works cannot make the object of a transfer and not the character total or partial of the transfer which is prohibited. Any transfer, total or partial was it, is prohibited.

    Thus this exploitation is subject to general rules (paragraph 1) and she knows particular applications (paragraph 2).

    Paragraph 1: General rules

    According to a traditional distinction, one can observe, in the law of April 3, 1999, the rules of substance (A), and the rules of form (B) applicable to the contracts of exploitation of the royalty.

    Has to them rules of substance

    45. The contract relates according to article 15 to the reproduction right, of representation, communication to the public, translation, adaptation, transfer and distribution of work and on that of conceding in hiring, like on the right of importation of the copies of work manufactured abroad.

    These patrimonial rights can be yielded freely to thirds, on a purely free or expensive basis. The law considers only the transfer (and not the loan), i.e. the final transmission of a right in rem. Sometimes however, because of the very broad faculties recognized with the author with the transfer of whole or part of its rights, according to the methods which it chooses, the prerogatives of the assignee tend to merge, de facto with those attached to a simple concession.

    As in common right, the legislator requires for the validity of the contract, of the conditions relating to the person of the author : the assent and the capacity (1), and of the conditions relating to the contract as such : the object (2).

    1-assent and capacity 

    46. The assent and the capacity know, on the matter, some particularisms compared to the common right. In French right, and according to the L.132.7 article of the code of the intellectual property, the personal and written assent of the author is obligatory, even when the author is the subject of a legal protection measure for incapacity (safeguard of justice, trusteeship, supervision). This provision thus excludes the legal or conventional representation of the author by a third.

    As for the Lebanese right, article 15 of the law of 99 lays out, « the contracts relating to the exploitation or the transfer of the patrimonial rights must that ; whatever is the object, being noted in writing between the contractors under penalty of nullity » .La literal reading of this text enables us to deduce a priori that the representation is not prohibited. However the expression « noted in writing between the contractors », can let understand that so that there is contract one needs the obligatory presence of the author and his agreement, that is essential even if this last is juridically unable. In this case, its tutor or his curator must give his agreement in accordance with the rules of the Code of the obligations and contracts.

    Therefore, so much the Lebanese and French legislator founded a rather protective mode of the author and his exploited rights. After having treated assent and of capacity of the author, part to the contract, we will study thereafter contours of its object.

    2-object 

    Article 17 of the law puts contours of the object of the contract of transfer or exploitation ; the rights object of the act must be clearly quoted by the contractors (A), the exploitation must be limited in space (b), and time (c), the mode of remuneration of the author must be the proportionality (D), as any transfer of future work is struck of nullity (E), moreover, article 19 supplements article 17 by requiring a restrictive interpretation of the act (F), we will treat these aspects successively.

    a- The act must contain in an exhaustive way the rights object of the contract 

    47. The patrimonial rights of the author as one already saw are varied, it can exploit them or yield them in a partial way into total (article 16). If necessary, convention must mention the right or the rights object of the contract : the photographic or cinematographic representation or on tape or video disc, distribution, the communication of work or public by sale or hiring, or directly or indirectly by cassettes or films.

    Therefore, it is necessary that the contract contains in an unambiguous way the rights object of convention to avoid any later litigation. For example, it will be clear that the contract relates to the reproduction and not the representation by considering them two distinct rights and it harmonizes some with article 19 of the law « the transfer by the author of the one of his rights is always limited to this only right ».

    Thus, according to the known as article, we conclude that the clause inserted in the contracts of exploitation or transfer and who relates to the totality of the rights, « straight included/understood » , will be inoperative

    B territorial limitation of the contract 

    48. Practically, the transfer is authorized for the whole world, but the assignee can yield his right with restrictions relating to the territory (article 17). Thus, the exploitation of the royalty can be limited in a country or a given city. But, the majority of the current contracts stipulate that the exploitation of the royalties will be made on a world scale, it was considered that such a stipulation is valid especially that it contains necessarily the extent of the rights object of the contract.

    It is necessary however to distinguish between total transfer and world transfer, because it will be always possible to limit the contract, as for the exploited rights and as for its duration. Note finally, that the Lebanese legislator did not envisage a geographical limitation which would replace a defect of such a mention in the contract, as it did in the absence of contractual temporary limitation. The author will be able to then face situations where its contracting would exploit its creation beyond the Lebanese territory, profiting with depends on the author of additional remunerations going against the forecasts of the parts in the contract, even against the approval of the author, thus an infringement of the moral rights of the author will come to be added to the attack of his patrimonial rights.

    c- temporary limitation of the contract 

    49. Article 17 requires a limitation in the time of the contract of exploitation or of transfer, failing this the contract will be famous being concluded for one duration 10 years as from the date from signature. By this 10 years limitation, the Lebanese legislator, avoided a polemic which knew the French right which did not treat a question. Thus, some considered that in the absence of such a limitation the contract will be limited by one duration similar to that of the royalty, others consider that a contract not limited in time will be without effect.

    D fixing of the mode of remuneration of the author 

    50. Article 17 of the law mentions that the contract must contain a clause relating to the participation of the author in term of percentage, with the receipts rising from the exploitation or from transfer of right. By this text, the legislator wanted to protect the author and to encourage it to take part in the success of his work. This mention is not limited to the contracts of edition but also applies to the contracts concerning the communication of work to the public. This rule aims at n the other hand protecting the author against a possible transfer from its rights of a ridiculous amount compared to the profit which the editor can make. The violation of this rule is sanctioned by the relative nullity which can be avoided by the confirmation of the author.

    The article L. 131-4-1 of the French code also considers that the remuneration of the author is in theory proportional to the exploitation which will be made of its work, by exception to this principle, the law envisages cases expressly where the contractual remuneration of the author is possible.

    E The nullity of the transfer supplements future works 

    51. According to article 18, the complete transfer of future works is null and not avenue. The raison d'être of this principle is clear : the author who yields future works can be injured at the time of the later edition of work. This is frequent in the profanes who will accept all conditions offered by their contractors and for one unspecified duration, and which will découvreront after the harmful consequences their behaviors.

    Therefore, the law came to fill this gap by considering the null contract, and consequently the author will take again the property of his work. Practically, the prohibition of article 18 is moderated by the recourse to a pact preferably subject to the conditions posed by the common right. This prohibition is envisaged in the same way in article 132-18 of the French code in order to protect the authors against engagements likely to compromise or block their freedom and their creative sensitivity. This prohibition applies to the patrimonial rights to works and not to works themselves. However, this prohibition can be emptied of its contents and thus the transfer of a future work will be valid provided that it is limited in time and that it does not carry not reached to the moral right of the author.

    f- the restrictive interpretation of the contract of transfer or exploitation 

    52. According to article 19 « the contracts concluded subject to payment as regards royalty are interpreted in a restrictive way ».

    Thus, the judge must interpret these contracts of transfer in a restrictive way in favor of the author. This rule is reinforced by the conditions relating to the form of the contract, like mentioned article 17 of the same law concerning the obligatory mention of the rights object of the contract, the temporary and territorial limitation as well as the remuneration proportional of the author.

    According to the law, the restrictive interpretation of the contract of transfer is limited to the contracts subject to payment, that in are bare contracts ?

    Since this rule aims at the protection of the author as lets it know the text and the spirit of the law of 1999, we say that the acts on a purely free basis are more dangerous than the acts subject to payment and thus they require a reinforced additional protection. Thus, and a fortiori, the protection established by this article can and must be extended to the acts on a purely free basis, thing which must show us later jurisprudence.

    Corns rules of forms

    53. With an aim of the protection of the author, the law is shown rather formal, not only one writing will have to be written but still it will have to contain a certain number of mentions. Like the French right, the Lebanese law in its article 17 lays out that any transfer must imperatively noted in writing under penalty of nullity, even between the parts of the act. This article raises several problems. Let us raise initially that this text derogates from the principle of consensualism which governs the Lebanese right of the contract and to the general rules concerning the mode of the proof indicated in article 254 of the commercial law and in article 257 of the Lebanese code of the obligations and the contracts. Indeed the proof of the commercial contracts Lebanese is free it is done by any means. If we regard the contracts of exploitation of the rights of the authors as being of the mixed contracts having a civil nature for the author and commercial for his contracting, the proof of this contract with respect to the contracting one should this make freely. However it is differently laid out in article 17.

    Also let us note that the writing can be required by the law for the needs for the proof as it can be it for the validity of the contract. In the first case if the writing is missing the contract could be proven by any other means, but in the second case if the writing is missing the contract will be considered null because it would miss a condition of formation essential with its validity.

    The legislator seems to have compared the writing to a condition of formation conferring to him a function AD validitatem and this in a preoccupation with a protection.

    It is necessary to be questioned then if the requirement of a writing subject to payment relates to only the contracts or also the bare contracts. The answer is easy and this because the bare contracts are considered more dangerous for the author and of this fact it will have a fortiori to be subjected to obligatory writing AD validitatem for the contracts subject to payment.

    Finally we must consider the question of nullity : will be an absolute nullity or a relative nullity ?

    Article 17 gets the answer to us when it lays out that « contracts... to be noted in writing between the contracting one under penalty of nullity » thus nullity is a relative nullity and the right to prevail itself about it is limited to two contracting and more especially with the author than the law wants to protect.

    Paragraph 2 : Particular applications

    54. The Lebanese law of April 3, 1999, contrary to the French right does not contain any provision relating to the specific contracts of exploitation of the royalty in particular the contract of edition, the contract of representation and the contract of audio-visual production governed by the code of French intellectual property.

    Indeed the French right remains more elaborate concerning the question it develops indeed a more explicit approach devoting a whole section to each above mentioned contract by defining it and by specifying there in a more detailed way the rights and the reciprocal obligations of the parts.

    Thus this silence of the Lebanese legislator leads us to the application of the common right of the contracts present in the Lebanese code of the obligations and the contracts. This encourages us to wonder about the consequence of such an application.

    Indeed even if the absence of text seems to preserve contractual freedom it does not devote actually a protection which a possible contractual delimitation of the field within the law could guarantee.

    Let us note moreover than chapter 7 of the Lebanese law entitled « Related rights »

    can however lend to confusion since it comprises only one enumeration of the holders of these rights and an outline of their rights.

    However our study relates to only the contracts concluded between the holder from the royalty and its contracting holder of the related right.

    This fact we will mainly try successively to find the nature of the already quoted contracts and the various obligations of the parts to the contract ; the articles of chapter 7 will be treated only on a purely subsidiary basis.

    A- the contract of edition 

    55. The French right in the Ll32-1 article of the code of the French intellectual property defines the contract of edition as being « the contract by which the author of a work of the spirit or these having right yield to conditions determined to one or more people called editors the right to manufacture or to make manufacture in a number of the specimens of work with load for it to ensure the publication and the diffusion of it ».

    With the reading of this article one notes that the contract of edition is only one contract of transfer to which is grafted the obligations of diffusion and publication of the editor.

    While speaking about contract of transfer one places oneself within the framework of the sale contract devoted by book 1 second left the Lebanese code of the obligations and the contracts entitled « special rules with certain contracts ». However the provisions of this title are not enough to govern the contract of edition since other obligations falling on the editor are added to it (publication, diffusion) from where requires it to seek of another rules which would apply to this contract.

    On the one hand the obligations of the author in the contract of edition are the handing-over of the thing as well as the obligation of guarantee, just like in the sale contract (transfer).

    Article 401 of the code of the obligations and the contracts lays out  « the salesman has two principal obligations 1-that to deliver the thing sold 2-that to guarantee it ».

    The delivery of the thing within the contract of edition takes the shape of a handing-over of the object or work so that the owner is able to manufacture it.

    As for the obligation of guarantee, it relates to the peaceful exercise of the right to manufacture work against very reached.

    In addition the editor sees himself in his turn obliged to publish work, to diffuse it while returning account with the author. These obligations point out those incumbent with the agent to us (to manage one or more business, to achieve one or more acts art 769 - to return account- art 789-). However contrary to this last, the editor acts for his own account as in the concession.

    The obligations of the two parts being been defined we conclude that the contract of edition approaches more than one contract of concession since the editor does not have a freedom relating to the exploitation.

    After studyhaving studied the contract of edition as such, one announces that the Lebanese right devotes a single Article (article 45) on the rights of the editors of printed or handwritten written works envisaging their rights to authorize or to prohibit the reprographic reproduction or the commercial exploitation of the aforesaid works.

    B- The contract of representation 

    56. The L132-18 article of the code of French intellectual property lays out : « The contract of representation is that by which the author of a work of the spirit and his having right authorize a person or entity to represent the aforementioned work, in conditions that they determine ».

    This definition shows us the major difference with the contract of edition since in the contract of representation, no transfer of the right to exploit work is envisaged. It is rather about a lease where the communication with the public is specific and where the exploitation of this right is limited at one given period.

    In spite of this difference in nature, the contract of representation contains the same obligations which fall on the author in the contract of edition, namely the obligation of handing-over of work and that of guarantee.

    However two differences can be noticed on the level of the obligations to the load of the owner. This last is not held of an obligation of diffusion and its obligation of information is more strict because of the restrictive field of its freedom.

    Indeed in this contract the representative can communicate work with the public only for one given duration or in a limited number of times, it is thus by no means about a permanent exploitation of work as in the contract of edition.

    The Lebanese law as we already said does not expect that provisions on the related rights of the interpreters or representatives, downstream from the contract of representation.

    Article 37 of this law quotes the requirements among the artists interpreters or executants to profit from protection. As for him article 39 enumerates the rights specific to the holders of this protection. Let us announce as example broadcasting and the communication with the public of their interpretation or execution.

    However article 40 does not fail to call upon the possibility for its holders taking part collectively in a work, to elect in the majority relative a representative charged to exert the rights which theirs are conferred.

    Independently of the patrimonial rights and within the framework of this same chapter the law points out the moral rights of the author of which right with the paternity of its interpretation or execution (article 44).

    C- the contract of audio-visual production 

    57. The French legislator omitted to define the contract of audio-visual production however we can conclude from the provisions relating to this contract his principal characteristics.

    The originality lies in the presumption of transfer of the rights of the authors to the producer; as for the obligations of the parts they are copied with some differences, on those of the contract of edition.

    The Lebanese legislator of dimensioned sound, devotes a study of the related rights of the audio-visual producers. He starts to enumerate the producers of recording (article 36) and the organizations, companies of broadcasting or television (article 38) profiting from the protection provided by the law.

    Then the legislator reserves for the producers authorized by the artists interpreters to carry out the first fixing of a audio-visual work on material support an exclusive right to reproduce, distribute, sell and rent work as well as the right to communicate it to the public (article 41)

    Finally the legislator distinguishes the company laws, organizations and undertaken broadcasting and of television in particular their faculty of retransmission, projection and of reproduction of their program, rights of the producers of sound like the direct production or indirect recording and the hiring of their recordings.

    Under Section 3: Sanctions

    Various kinds of sanctions are envisaged by the law on the protection of the author's copyright and artistic No.75 of April 3, 1999.

    Indeed pévues measurements by this law are preventive (A), repairing (B), repressive measures (C).

    A- Preventive measures

    58. Concerning the preventive measures, they are include in the provisional measures envisaged by the law tending to prevent or put an end to the attacks carried to the royalty or with the related rights, these measurements are : descriptive or real seizure of the objects counterfeiting and this on scheduling of the judges of the summary procedures or the president of the qualified magistrates' court or on order of the qualified Attorney General (articles 81 and 82).

    Once the made attack, the law envisages repairing measurements as well as repressive measurements.

    B- repairing measurements

    59. Concerning these measurements, article 84 lays down the obligation to pour damages in repair of the material loss and moral undergone by the holder of the protected right. Let us note that these damages are fixed by the courts according to the value commercial of work, the damage and the perts undergone by the holder of the right and the benefit drawn by the author of the attack. The court can pronounce the seizure of the elements being the subject of continuations as well as material and apparatuses used to commit the offense.

    C- Repressive measurements

    60. Concerning these measurements, the law envisages a sorrow of one month imprisonment at three years and amends of 5 million to 50 one or Lebanese pound million of these two sorrows only in the event of infringements quoted in articles 85, 86, 87, 88 of the aforesaid the law.

    61. the law envisages also certain additional sorrows whose publication of the judgment, closing for one given duration of the buildings of the commercial establishment of the chain of television or condemned broadcasting, the law envisages the possibility of confiscation and the destruction of the material used to make the offense as well as counterfeiting objects (article 86).

    62. Being the infringements quoted in the susmentinnés articles, the action fear being committed of office by the Attorney General or following the request of the injured part or by the director of the Office for the protection of the intellectual property (article 89)

    The notification of the decisions judiciares bearing on the above-mentioned infringements must be made with the Office for the protection of the intellectual property within 15 day as from the date of the delivery. (article 90).

    The law envisages in its article 91 the infringement consisting in the fact of importing, of making enter in deposit or frank zone or of making forward in Lebanon of the sound recordings, of works counterfeiting of the recordings and of works juissant of protection under the terms of the studied law, the law envisages in this case the seizure of such works.

    Competence to determine the suspect objects, to draw up the inventory of it and to take the samples of them, is granted the policemen of customs and the foctionnaires of the office for the protection of the intellectual property. These agents act under the orders or with the authorization of the Attorney General or the Office for the protection of the intellectual property.

    In all these cases, a verbal lawsuit will have to be organized according to the mentions envisaged by the law (article 92).

    The civil proceeding or penal will have to be committed within 15 day from the date of the verbal lawsuit under penalty of nullity.

    The seizure can be marked per the court on request of the demador who will have to pour a guarantee fixed according to the value of the objects whose seizure will be marked.

    63. Finally, of the complementary sorrows are envisaged by article 97 of the law studied concerning the infringements envisaged in articles 91 and following of the aforesaid the law.

    These sorrows consist in the posting of the decision of court at the places indicated by the court and the publication of the decision in two local newspapers indicated by the court with the expenses of the applicant.

    If the comdamnée part is a newspaper, a television or review or broadcasting station the decision will be published in this newspaper, this review, this station, moreover of both publication above-mentioned.

    Let us note q' most of the contribution of ctte new studied law resides in the sanctions envisaged and mentioned above.

    However the effectiveness of these sanctions faisnt the object of our studies, remains attached to a concrete, effective application ensuring a true protection of the rights of intellectual protection11(*) Mr. Najjar12(*) could write that the violations of the royalties were « current and banal in a country having known more than one score of interior years of war, forwardings and occupations foreign », for then wondering « if a legislation is a sign of evolution, if it testifies to the creation of a preeminence of legality compared to the law of the jungle ; if a new law will be able to involve a true affectivity ».

    From where a more respectful application of the law, very protective, will have to be born. What counts, it is not only the spirit of the law but also its application which will implement the effective protection of the right of the author's copyright and artistic.

    Thanks to this law and to the motivations of many lawyers Lebanese, it is possible to raise, like made Mr. Charon, this beautiful challenge !

    Index

    - A - P

    Anonymity: 21- 22 Paternity : 15 and following

    Regulation : 11 - 32

    Author : 2 - 5 - 6 - 10 and suiv.15 and suiv. - Audio-visual production : 57

    23 and suiv. - 25 - 28et suiv.- 34 and suiv. 41 - Protection : 1 - 5 and suiv.- 9

    44 and suiv.- 53-54 and suiv. - 59 and suiv. Pseudonym : 20 - 22

    - C - R

    Capacity: 46 Repentire : 15 and suiv.

    Transfer: 12 - 30 - 44 - 45 - 48 - 49 - 51 - 52 Representation : 39 - 56

    Assent: 46 Reproduction : 34-35-36-37

    Contract: 45 and suiv.52 - 55- 56 - 57 Withdrawal : 24-25

    Counterfeit: 42 - 43- 61 - 62

    Creation: 1 - 3 - 4

    - D - S

    Moral right: 9 and suiv. - 25 Seizure : 13-31

    Patrimonial right : 28 and according to 41 Sanction : 44-53-58 and suiv.

    Right of continuation : 40

    Disclosure : 14 - 25

    - E - T

    Edition : 55 Holder of protection : 5 and suiv.

    - F

    Form : 2 - 44- 53

    - I

    Integrity : 23

    - O

    Object : 1 - 47

    Work : 1 and suiv. 6 - 7 - 8

    Work of co-operation : 7

    Collective work : 8

    University Joseph Saint

    Third cycles/common Course

    Intellectual properties

    Law on the protection of the author's copyright and artistic *

    (n° 75 of April 3, 1999)

    CONTENTS **

    Articles

    Chapter first: Definitions 1st

    Chapter II: Protected works 2-4

    Chapter III: Holders of the royalty and conditions of protection 5-11

    Chapter IV: Field of application of the protection provided by the present law 12-13

    Chapter V: Rights of the holder of the royalty 14-22

    Chapter VI: Exceptions 23-34

    Chapter VII: Related rights 35-48

    Chapter VIII: Duration of protection 49-57

    Chapter IX: Associations and collective trust companies of the rights 58-75

    Chapter X: Deposit 76-80

    Chapter XI: Academies measurements, damages and sanctions 81-97

    Chapter XII: Transitional provisions 98-101

    Chapter first
    Definitions

    1st. For purposes of the application of the provisions of this law, unless otherwise specified express, the terms and expressions mentioned hereafter have the direction which is given to them in this chapter, including with regard to the related rights:

    «interpretation or execution of a work» means presentation of a work by the musical execution, the recitation, the declamation, the representation, the dance and of any other interpretation or execution of a work, either directly, or via any device or process;

    ___________________________________________________________________________________________________

    Printer: running heads low of page 001

    LB LEBANON- Text 1-01, page 001

    __________________________________________________________________________________________

    «interpretation or public execution» means interpretation or execution of a work carried out in a place or places where people can be of which the number exceeds that of the members of only one family and their close relations;

    «broadcasting» means transmission of work to the public by any system without wire, including using artificial satellites;

    «computer program» gets along of a whole of instructions expressed in the form of words or symbols or any other way and which can, in a material form, being deciphered by computer for purposes of the realization of a task or obtaining a given result;

    «sound recording» means incorporation of sounds in some material form that they are, that these sounds come or not from the interpretation or the execution of a work, but do not indicate the sound recording accompanying a audio-visual work;

    «reprographic reproduction» means obtaining copies of the original of a work by any means other than the impression, such as the photocopy; this expression indicates also the realization of enlargings or reductions of work;

    «right related» means rights whose enjoy the artists interpreters or executants, the sound producers of recordings, as well as the establishments, the stations, the companies and the organizations of television and broadcasting and the publishers;

    «work» gets along of any work within the meaning of articles 2 and 3 of this law;

    «collective work» gets along of a work carried out by several individuals, on the initiative and under the direction of a person or entity who publishes it under her own name;

    «audio-visual work» gets along of any work expressed by means of a series of associated images, accompanied or not by sounds, and which gives an impression of movement at the time of the presentation, the broadcasting or the transmission of work using special devices;

    «work of collaboration» gets along of any work carried out by several authors, provided that the aforementioned work does not constitute a collective work;

    «producing of a sound recording or a audio-visual work» gets along of the person or entity who takes the initiative and the responsability to produce the sound recording or audio-visual work;

    «author» gets along of the individual who creates an unspecified work;

    «reproduction» means realization of one or several copies or specimens of a work, in some manner or in some form that it is, including the permanent or temporary recording on disc, tape, diskette or in an electronic memory; this term indicates also the production of a copy or a two-dimensional specimen of a three-dimensional work or a copy or a three-dimensional specimen of a two-dimensional work;

    «copy or specimen» means result of any operation consisting to reproduce, record or print an original work or to reproduce it by reprographic processes;

    «publication» means availability of the public of copies or specimens of work or sound recording, with the assent of the author or the producer of the sound recording, in sufficient quantity to satisfy the reasonable needs for the public, by the sale, the hiring or any other transmission resource of the property or the possession of a copy or a specimen of work or sound recording, or right to use them; this term indicates also the availability of the public of copies or specimens of work or the sound recording by all average electronics.

    Are not considered to constitute a publication the execution of a work dramatic, dramatico-musical, cinematographic or musical, the public declamation of a literary work, the transmission or the broadcasting of an artistic or literary work, the presentation of an artistic work or the construction of an architectural work.

    A publication of a sound recording the fact is not considered to constitute of making it listen by any means or device or of broadcasting it;

    «communication with the public» means availability of the public, by transmission by wire or without wire, of the sounds and the images of a work or one of these elements only, in order to make it possible the public to hear or to see work in a place far away from the place of emission.

    This expression indicates also the availability of the public of work by devices by wire or without wire (like the Internet) in order to make it possible each individual to penetrate in the aforementioned work of the place and at the time that it chooses.

    Chapter II
    Protected works

    2. The protection provided by the present law applies to all intellectual creations, which they are written or photographic works, of sculptures, drawings or oral works, whatever are the merit, the importance, the destination or the mode or the form of expression.

    Protection applies in particular to works hereafter:

    -- books, files, booklets, publications, printed and other works literary, artistic or scientific written;

    -- conferences, speech and other oral works;

    -- audio-visual and photographic works;

    -- musical works with or without words;

    -- dramatic and dramatico-musical works;

    -- gestural works, choreographies and mimes;

    -- drawings, sculptures, works of decoration and weaving and lithographies;

    -- drawings and photographs intended for architecture;

    -- computer programs, whatever is the language, including the preparatory material used for the development of the programs;

    -- charts, projects, plans, models geographical, topographic, architectural and scientific;

    -- works of the visual arts of some nature that it is, that they are intended or not for the production.

    3. Without damage of the rights on original work, are also subjected to the provisions of this law and also profit from the protection provided by the present law works derived hereafter:

    -- translations, adaptations and transformations of work and musical arrangements;

    -- collections of works and information realized, in punched-card or different form, with the assent of the holder of the royalty or of his successors on a purely universal or particular basis, who, by the choice or the provision of the matters, constitute intellectual creations.

    4. The protection conferred by the present law does not apply

    -- with the daily bulletins of information;

    -- with the legislative laws and other provisions, the decrees and decisions emanating of the whole of the authorities and administrations of the State, like with their official translations;

    -- with the court orders of any nature and their official translations;

    -- with the speeches made in public meetings and assemblies, subject to the exclusive right of the author of the speeches and conferences to gather them and to publish them;

    -- with the ideas, abstract data and scientific concepts;

    -- with all folk works belonging to the national heritage; on the other hand, works which take as a starting point the the folklore are protected.

    Chapter III
    Holders of the royalty
    and conditions of protection

    5. The person who creates a literary or artistic work enjoys, of the only fact of the creation of work, the absolute right of property on work and of the protection of her rights without any formality.

    6. When it is impossible to determine the share taken by each author in the creation of a work of collaboration, the authors are famous being the joint authors of work and to jointly hold the rights on work. However, if it is possible to dissociate the contribution of each joint author of those of the other joint authors, each one of them is regarded as the single author of his contribution.

    Except contrary convention, no joint author of a work of collaboration cannot exert the royalty on work without the assent of the other joint authors.

    7. Except contrary convention, holder of the royalty is famous on a collective work the person or entity who took the initiative of the creation of the work and which in supervised the realization.

    8. Except contrary convention, is famous holder of the royalty on the works created by individuals in the exercise of their functions and their profession, within the framework of a contract of employment concluded with a person or entity, the employer, who is entitled to exert the laws aimed to article 15 of this law.

    9. Except contrary convention, of the royalty on a audio-visual work the producer of the aforesaid work is famous holder.

    10. Author of an anonymous work or a work pseudonym is famous the person or entity who published work. When the author reveals his identity, it can take advantage of its rights.

    11. Author of a literary or artistic work is famous, except proof of the opposite, the person whose name is indicated on the work in the usual way.

    Chapter IV
    Field of application
    protection provided by the present law

    12. The protection provided by the provisions of this law applies to literary and artistic works created by

    -- authors Lebanese, whatever their place of residence;

    -- foreign authors, provided that they amenable to a country left to Convention Bern for protection literary and artistic works or to universal Convention on the royalty, or that they have their residence there;

    -- authors amenable to any Member State of the League of the Arab States which did not leave to the one above-mentioned conventions, subject to reciprocity; or

    -- producers of audio-visual works having their seat principal or their residence in Lebanon or in a country left with Convention Bern for the protection of literary and artistic works or with universal Convention on the royalty.

    13. The protection provided by the present law also applies to literary and artistic works

    -- published for the first time in Lebanon;

    -- published for the first time in a State left with the one the conventions aimed to the preceding article; or

    -- published for the first time in a foreign country which did not leave to the one above-mentioned conventions, provided that they are also published in Lebanon or in a State left with the one above-mentioned conventions within 30 day as from the date of their publication in the other country.

    Chapter V
    Rights of the holder of the royalty

    14. The holder of the royalty enjoys the patrimonial rights and the moral right.

    15. The holder of the royalty enjoys the exclusive right to exploit work. This right includes/understands the exclusive right to authorize or prohibit

    -- reproduction, impression, the recording and reprographic reproduction of work by some process that it is, including the photographic and cinematographic reproduction, reproduction on tape and video or different disc;

    -- translation in a foreign language, the adaptation, modification, the transformation, the reduction or the rehandling of work, like any arrangement of musical work;

    -- the sale, distribution and the hiring of work;

    -- the importation of copies or specimens of work produced abroad;

    -- the interpretation or execution of work; and

    -- the communication of work to the public, by wire or without wire, by hertzian or comparable way, by coded artificial satellite or not coded, including the retransmission with the public, by any means allowing to transmit the sound and the image of television programmes and broadcast ordinary or emitted starting from artificial satellites.

    16. The patrimonial rights of the author are regarded as movable property and are transmissible entirely or partially.

    17. The contracts relating to the exploitation or the transfer of the patrimonial rights must, whatever is the object, being noted in writing between the contractors under penalty of nullity. They must mention the rights which make the object of the contract, the place and the date of signature of the contract and the participation of the author, in terms of percentage, with the receipts rising from the exploitation or the transfer of the rights. In the absence of a mention of the period of validity, these contracts are famous being concluded for one duration 10 years as from the date from signature.

    18. The complete transfer of future works is null and not avenue.

    19. The transfer by the author of the one of his rights is always limited to this only right and the contracts concluded subject to payment as regards royalty are interpreted in a restrictive way.

    20. Except contrary convention, the author and the type-setter of a song enjoy equal rights on work.

    21. In addition to the rights aimed to the preceding article, and notwithstanding any possible transfer of the aforesaid rights, the author enjoys the moral right and in particular the right

    -- to reveal work and to decide mode of disclosure of work;

    -- to assert the paternity of work and to require that its name be mentioned on all the specimens of work each time work is used in public;

    -- to use a pseudonym or to remain anonymous;

    -- to be opposed to any deformation, mutilation, deterioration or modification of the work which carries reached to its honor or its reputation, or its fame or its artistic situation, literary or scientific; and

    -- to terminate contracts of transfer of its patrimonial rights even after their publication, if this cancellation is necessary to the ends of protection of its personality and its reputation or following a change of its opinions or circumstances, with the proviso of compensating the thirds for the damage resulting from this cancellation.

    22. The moral right of the author is inalienable and imperceptible but can be transmitted by way of succession, testamentary or legal.

    Chapter VI
    Exceptions

    23. Subject to the provisions of article 24 of this law, any individual has the right to copy, record or reproduce a specimen of a work protected under the terms of the present law, for her personal and deprived use, without the assent or the authorization of the holder of the royalty and without him to pay remuneration, provided that work were published in a legal way.

    Is not famous of use personal and private the use of the specimen reproduces within a company or of any other place of work.

    24. The exception aimed to the preceding article does not apply if it involves a damage for the rights and interests of the holder of the royalty. It is in particular illicit

    -- to carry out architectural work in all or partly;

    -- to copy, record or reproduce any work of which a limited number of original specimens was published;

    -- to reproduce totality or a great part of a book;

    -- to record or transmit collections of information of any nature; or

    -- to record or copy a computer program, except if the holder of the royalty authorized the use of the program and with the proviso of carrying out one specimen of the program intended to be used in the event of loss or of deterioration of the original specimen.

    25. Is licit, for the establishments educational and university and the public libraries with nonlucrative goal, the realization, without the assent of the author and him to pay remuneration, of a limited number of specimens of computer programs, intended to be put for the provision of the schoolboys and students as free loan, provided that the aforementioned establishments and libraries hold at least an original specimen of the aforesaid programs and provided that are fixed by emanating decree of the ministries for national education, the culture and the higher education and professional teaching and technique the process of reproduction, the categories of programs being able to be reproduced and numbers it copies authorized; in the same way, it is licit, for the student, to carry out a single copy for its private use.

    The use of a short part of a work published in a legal way is licit, without the authorization of the author of work, at ends of criticism, argumentation, testimony or at teaching ends, provided that this use does not exceed the measurement justified by the goal to reach. The use must be accompanied by the indication of the source and the name by the author if this name is reproduced on work.

    26. The reprographic reproduction or the realization of copies of articles published in newspapers or reviews or short extracts of works is licit, without the assent of the author and without him to pay remuneration, provided that the act of reproduction is carried out at teaching ends and the measurement justified by the goal does not exceed to reach. The name of the author or the authors, as well as editor, must be mentioned with each use of a copy of the article or work, if these names are reproduced on original work.

    27. Any public library with nonlucrative goal can, without the assent of the author and him to pay remuneration, to reproduce by reprographic reproduction or to copy an additional specimen of work, provided that it holds an original specimen of it at least, in order to preserve the aforementioned additional specimen and to use it in the event of loss or of deterioration of the original specimen.

    28. Is licit, under the terms of a decree of the Minister for the culture and higher education, the reprographic reproduction, the realization of copies or the recording, without the assent of the author and him to pay remuneration, of a specimen of a audio-visual work equipped with a particular artistic value, for purposes of conservation in the files of the ministry, when the holder of the royalty unduly refuses to authorize the recording of the aforesaid the copy.

    29. Is licit, without the assent of the author and him to pay remuneration, the reprographic reproduction, the realization of copies or the recording of a specimen of a work at ends of use in legal or administrative procedures, the measurement justified by the goal to reach.

    30. Is licit, without the assent of the author and him to pay remuneration, the use by the bodies of information, for purposes of the report of an event of topicality, short fragments of a work seen or heard during this event, in the measurement justified by the goal to reach and with the proviso of mentioning the name of the author and the source.

    31. Is licit, without the assent of the author and him to pay remuneration, the publication by the bodies of information of copies of architectural, artistic, photographic works or of works of the applied arts being in places open to the public.

    32. Is licit, without the assent of the author and him to pay remuneration, the exposure or interpretation or public execution of a work with the course

    -- official ceremonies, in the measurement justified by the goal to reach;

    -- activities of the educational establishments, when work is used by the teachers or the pupils, provided that the public is only made up of teachers, pupils, parents of pupils and people taking part directly in the activity of the educational establishment.

    33. Is licit, without the assent of the author and him to pay remuneration, the exposure of an artistic work in a museum or an exposure organized inside a museum, provided that the museum is owner of the material support of work and provided that the aforementioned exposure does not carry not reached to the legitimate interests of the author.

    34. Is licit, without the assent of the author and him to pay remuneration, the reprographic reproduction or the realization of copies or specimens of an artistic work for purposes of its publication in catalogs intended to facilitate the sale of work, provided that the aforementioned reproduction or realization of copies or specimens does not carry not reached to the legitimate interests of the author.

    Chapter VII
    Related rights

    35. Of related rights the sound producers of recordings, the companies and organizations of television and broadcasting are famous holders, the publishers, the artists interpreters or executants, the actors, the musicians, the singers, the members of musical groups, the dancers, the artists of puppet theaters and the artists of circus.

    36. The sound producers of recordings profit from the protection conferred by the present law when

    has) the producer of the sound recording native of Lebanon or a country left to the International Convention on protection the artists interpreters or executants, the producers of sound records and the organizations of broadcasting, made in Rome on October 26, 1961;

    b) the first fixing of its was carried out in a State left with above-mentioned convention; or when

    c) the sound recording was published for the first time in a State left to above-mentioned convention. When the first fixing took place in a State which did not leave to Convention Rome but that the sound recording was also published, in the 30 days following the first publication, in a State left with the aforementioned convention, this sound recording is regarded as having been published for the first left time in the State.

    37. The artists interpreters or executants profit from the protection conferred by the present law when

    has) interpretation or execution took place in Lebanon or in a State left with Convention Rome;

    b) interpretation or execution is fixed in a sound recording protected under the terms of article 36 from this law; or when

    c) interpretation or execution not fixed in a sound recording is diffused by an emission protected under the terms of article 38 from this law.

    38. The organizations and companies of broadcasting or television profit from the protection provided by the present law when

    has) the principal seat of the organization or the company is located at Lebanon or in a State left at Convention Rome; or when

    b) the program was diffused by a transmitter located on the territory of Lebanon or a State left at Convention Rome.

    39. Notwithstanding the provisions of article 15 of this law, the artists interpreters or executants have the right to authorize or prohibit

    -- broadcasting and the communication with the public of their interpretations or not fixed executions, except when interpretation or execution used is itself a repeat broadcast of an interpretation or execution whose broadcasting had been authorized before;

    -- fixing or the recording on a material support of their interpretation or not fixed execution; and

    -- reproduction, the sale or the hiring of recordings containing a fixing not - authorized of their interpretation or execution.

    40. The artists interpreters or executants who take part collectively in a work or a representation elect in the majority relative a representative charged to exert the rights which are conferred to them under the terms of article 39 of this law.

    41. The producers authorized by the artists interpreters or executants to carry out the first fixing of a audio-visual work on a material support have the exclusive right to reproduce, distribute, sell and rent the audio-visual work which they produced, like communicating it to the public.

    42. The companies, organizations and establishments of broadcasting and television aimed to article 38 of this law have the right to authorize or prohibit

    -- the retransmission of their programs in some form that it is;

    -- the projection of their programs televised in places where the entry is subordinated to the payment of an import duty;

    -- fixing, at lucrative ends, their programs on material supports;

    -- reproduction of recordings not - authorized their televised or broadcast programs.

    43. The sound producers of recordings have the right to authorize or prohibit the reproduction, direct or indirect, their sound recordings and the hiring of the aforesaid recordings at lucrative ends.

    44. The artist interprets or executant enjoys, his life during, of the right to the recognition of paternity of his interpretation or execution, as well as right to be opposed to any deformation or modification of his service. With its death, this right is reserved for its heirs.

    45. The editors of printed or handwritten written works have the right to authorize or prohibit the reprographic reproduction or the commercial exploitation of the aforesaid works.

    46. Any contract relating to related rights must be noted in writing by the contractors.

    47. The exceptions aimed to articles 23 to 34 of this law apply to the laws aimed to articles 35 to 45 of this law.

    48. The protection of the related rights does not affect any the protection of the rights conferred on the works original or derived under the terms of the present law. None the rights aimed in this chapter can be interpreted like reducing the royalties of work.

    Chapter VIII
    Duration of protection

    49. The protection of the patrimonial rights lasts all the life of the author and 50 years as from the end of the year of the death of the author.

    50. For works of collaboration, protection lasts all the life of the joint authors and 50 years as from the end of the year of the death of the last joint author. Except contrary convention, if one of the joint authors dies without heir, its share returns to the other joint authors or to their heirs.

    51. For collective works and audio-visual works, protection lasts 50 years as from the end of the year of the first authorized publication of work. If work is not published, protection lasts 50 years as from the end of the year during which work was completed.

    52. The protection of the patrimonial rights on an anonymous work or pseudonym published lasts 50 years as from the end of the year of the first legal publication of work.

    If the pseudonym used does not leave any doubt about the identity of the author or if the name of the author is revealed before the expiry of the 50 years above-mentioned period, the provisions of article 49 of this law apply. For the works published in the name of a legal entity and for posthumous works, protection lasts 50 years as from the end of the year of publication of work.

    53. The protection of the moral right of the author or the artist interprets or carrying out is not limited in time and is transmitted by way of testamentary or legal succession.

    54. The protection of the patrimonial rights of the artist interprets or executant lasts 50 years as from the end of the year during which interpretation or execution took place.

    55. The protection of the rights of the producer of sound recordings lasts 50 years as from the end of the year during which work was fixed for the first time on a material support.

    56. The protection of the rights of the station, the organization, the company or the establishment of television or broadcasting lasts 50 years as from the end of the year during which the program was diffused.

    57. The protection of the rights of the publisher lasts 50 years as from the end of the year during which the first publication took place.

    Chapter IX
    Associations and companies
    of collective management of the rights

    58. The authors and the related holders of rights, or their successors, on a purely universal or particular basis, have the right to request associations or to companies of private law, made up between them, for management, integral or partial, of their rights and the collection of remunerations which are due for them.

    59. The above-mentioned mandate is exercised under the terms of a written procuration written in front of notary, in whom all the rights are mentioned expressly whose management is entrusted to association or the company.

    The mandate is concluded for one given duration and relates on the totality or a part only of works, existing or future, of the author or the holder of the related rights. In case of doubt, the mandate is considered to relate to the whole of works.

    60. Before exerting any activity, any association or company intending to exert the collective management of rights must deposit, near the Ministry for the culture and the higher education, the receipt of declaration of creation of the association envisaged by the law on associations or the receipt of inscription of the company to the relevant register, and must provide the elements hereafter:

    -- a copy of the rules of procedure of association or statutes of the company;

    -- the name and addresses of the director;

    -- the number of authors and related holders of rights having elected association or the company to exert collective management their rights and to take care of the collection of remunerations which are due for them;

    -- a copy of the mandates given by the authors, the related holders of rights or their successors, on a purely universal or particular basis, association or the company;

    -- period of validity of the mandates;

    -- conditions of distribution of the perceived amounts; and

    -- the annual balance sheet of association or the company.

    61. The activity of associations or the collective trust companies of the rights is subjected to the monitoring and the control of the Ministry for the culture and the higher education. The aforementioned associations and companies are held to place at the disposal of the ministry the whole of their registers and accounts books for purposes of the exercise of the ministerial monitoring.

    62. Any association or company is held to appoint an approved countable expert charged to check the registers and to submit an annual report to the general assembly. Moreover, association or the company is held to obtain each year the report/ratio of another approved countable expert.

    63. Any association or company is held to hold at least a general assembly per annum, during whom the report/ratio of the president of association or the company, as well as the financial statement, the assessment of the past year and the budget of the following year are voted.

    64. Any association or company is held to appoint a lawyer registered with the one of the two bars as a legal adviser, in accordance with the law on the exercise of the occupation of lawyer.

    65. When an association or a company is made guilty of a grave offense or repeated attacks to legal or lawful provisions, the Minister for the culture and higher education can transmit the file to the Attorney General, who takes adequate measurements.

    66. The conditions of constitution and operation of associations and the above-mentioned companies, the conditions of the control exerted by the Ministry for the culture and the higher education and the conditions of observation of the infringements are fixed by decree taken in the Council of Ministers, on opinion of the Minister for the culture and the higher education, within three month as from the date of publication of this law at the Official Journal.

    67. Associations and collective trust companies of the rights are competent for

    -- to conclude from the contracts with thirds for the use of works and to fix remunerations which they are held to perceive;

    -- to distribute the remunerations perceived between the holders of rights;

    -- to take all measurements administrative, legal, arbitration and friendly for purposes of the protection of the legitimate rights of their constituents and the collection of remunerations due; and for

    -- to obtain users of works all information necessary to the ends of calculation, collection and distribution of remunerations due.

    68. Associations and companies do not have the right to refuse, without valid reason, to conclude the contracts aimed to article 67 from this law with the users of works.

    69. Any user of a work is held to communicate to association or the company a list of the operations carried out within the framework of the use of work, such as reprographic reproduction, sale, hiring, exposure, remote transmission or broadcasting, as well as the number of copies or specimens in question, the number of public exposures or the number of televised or radiophonic diffusions.

    70. Associations and companies do not have the right to refuse, without valid reason, to exert the management of the rights of an author and to ensure the collection of remunerations which are due for him.

    71. Any association or company is held to submit an annual report to the authors who gave him mandate to exert the management of their rights and to ensure the collection of remunerations which are due for them, so that those are able to deliver their opinion with regard to the perceived amounts, the conditions of collection and distribution of remunerations, like any other administrative question. Association is held to take these opinions in consideration during the development or of the modification of the conditions of management of the rights and perception of remunerations.

    72. The authors, the related holders of rights and their agents have the right, constantly, to take note of the accounts of association or the company of which they form part.

    73. The authors and the related holders of rights which requested an association or to a company to manage their rights and to perceive remunerations which are due for them are held to inform in writing association or the company of any work which they published or which they publish after the date on which they gave the aforementioned mandate to the aforementioned association or company.

    74. The distribution of the amounts perceived between the holders of rights takes place once per annum at least and is proportional to the effective use of their works.

    75. The author, the holder of related rights, association or the company can terminate the contract, with the proviso of having a valid reason, and with the proviso of notifying the cancellation with the other part three months before the end of the year. The cancellation takes effect as from the end of the year during which it was notified with the other part.

    Chapter X
    Deposit

    76. Work, the sound record, interpretation or execution or the broadcast or televised program must be lodged with the Office for the protection of the intellectual property of the Ministry for the economy and the trade.

    The deposit constitutes for the depositor a presumption of proof of the property of work, sound record, interpretation or execution or broadcast or televised program; however, this presumption can be fought by any means of contrary proof.

    77. Any holder of the royalty or of related rights-- like his successors on a purely particular or universal basis-- which wishes to carry out a deposit must present at the Office for the protection of the intellectual property a request signed for his hand or hand of his agent, comprising information hereafter:

    -- the title and the type of work, the sound recording, interpretation or execution or the broadcast or televised program;

    -- the name, quality and address of the author or the holder of the related rights; when the author or the holder of the related rights does not carry out itself the deposit, the request must also comprise above-mentioned information with regard to the person who carries out the deposit;

    -- the authentic type of instrument on which the depositor melts its request for deposit, when the depositor is not the author or the holder of the related rights; and

    -- if necessary, the name and addresses of the person authorized to carry out work on the material level (printer, stereotyper, etc).

    Moreover, it is advisable to join at the request of deposit

    has) a copy or an extract of the document in virtue of which the deposit is carried out, when the applicant is not the author or the holder of the related rights itself (procuration, act of renunciation, contract, agreement...); and

    b) three specimens of the work or the object of the related rights. Being the illustrations, of the oil-base paints and to water, of the statues, works of architecture and works of which there is one specimen, the above-mentioned specimen is replaced by a reproduction, photographic or different, work in these three dimensions, presenting the shape and the aspect of work, overall and in detail.

    78.-- 1) the deposit is admissible only if it is accompanied by the tax whose amount is fixed by this article.

    2) The amount of the taxes perceived by the Office for the protection of the intellectual property is fixed as follows:

    -- deposit of a printed work: 50.000 pounds Lebanese;

    -- deposit of a cinematographic film, a videogram or a sound recording: 175.000 pounds Lebanese;

    -- deposit of a daily or periodic publication: 75.000 pounds Lebanese (for one year);

    -- deposit of an illustration, a geographical drawing, a postcard, a photograph or a daily or periodic publication (1 specimen): 25 000 pounds Lebanese;

    -- deposit of any other object not mentioned above: 50.000 pounds Lebanese;

    -- tax with recording of a contract relating to a deposit near the office: 50.000 pounds Lebanese;

    -- tax for the realization with a certified copy with a certificate with recording: 25.000 pounds Lebanese.

    79. The request for deposit is recorded near the Office for the protection of the intellectual property and the depositor receives a certificate where information is mentioned which appears in the request, accompanied by the three specimens deposited.

    The certificate is dated, sealed and signed by the director of the office. The first certificate is provided free and the office levies an additional levy, as mentioned with the preceding article, for very new specimen of the certificate.

    80. Any bearing contract on a work, a sound recording, an emission or a broadcast or televised program recorded near the Office for the protection of the intellectual property can also be recorded near the known as office.

    Chapter XI
    Academies measurements,
    damages and sanctions

    81. In the event of imminent infringement with the royalty or the related rights, the holder of the aforesaid rights, or its successors on a purely universal or particular basis, like, in particular, associations or collective trust companies of the rights, take all academies measurements necessary aiming at preventing very reached with these rights.

    To this end, the judge of the summary procedures can make any decision envisaged by the law and can in particular return ordinances provisional aiming at protecting the right in question or the work which is the subject of the attack, like any other work of the author or the holder of the related rights. The judge of the summary procedures can match his decision of an obligation. The president of the qualified magistrates' court or the qualified Attorney General has also the right to order above-mentioned academies measurements.

    82. The judge of the summary procedures, the president of the magistrates' court or the Attorney General can seize on a purely provisional basis the elements proving the attack carried to the royalty or the related rights or order that is drawn up an inventory of these elements and to leave them with the guard of the defendant.

    83. In the event of infringement with the royalty or the related rights, the right of the aforesaid holders can seize the court of jurisdiction to ask that an ordinance be returned aiming at putting a term at the above-mentioned attack or to prevent all new attack.

    84. Whoever undermines the royalty or with the related rights is held to pour damages in repair of the material loss and moral undergone by the holder of the rights; these damages are fixed by the courts according to the commercial value of work, the damage and the losses undergone by the holder of the rights and the benefit drawn by the author of the attack. It is up to the court to pronounce the seizure of the elements which are the subject of the continuations as well as apparatuses and material used to commit the offense.

    85. Being works belonging or not to the public domain, is liable to a sorrow of one month imprisonment at three years and to a fine of five million to 50 million Lebanese pounds, or one of these two sorrows only, whoever

    -- deposit or charges a third with fraudulently depositing a literary or artistic work under a false name;

    -- imitate, fraudulently and in the intention to mislead the purchaser, the signature or the mark of the author;

    -- counterfeits, with full knowledge of the facts, a literary or artistic work; or

    -- sells, stores, exposes to the sale or puts in circulation, with full knowledge of the facts, a counterfeited or signed work name of a plagiarist.

    In the event of repetition, the sorrow is doubled.

    86. Is liable to a sorrow of one month imprisonment at three years and to a fine of five million to 50 million Lebanese pounds, or one of these two sorrows only, whoever carries reached or tries to carry reached, with full knowledge of the facts and with a lucrative aim, with the one of the royalties or of the holder of the related rights aimed by the present law; in the event of repetition, the sorrow is doubled.

    The court of competent jurisdiction can also order the closing of the buildings, the commercial establishment, the chain of television or broadcasting which undermines the royalty for one one week duration to one month, as well as the destruction of any copy or any specimen of work realized without the assent of the holder of the rights and of all the equipment and apparatuses used for this purpose. The court can also order the publication of the judgment in two local newspapers, with the expenses of the defendant.

    This article is applied taking into account the provisions of articles 200 and following of the penal code.

    87. Is liable to a sorrow of one month imprisonment at three years and to a fine of five million to 50 million Lebanese pounds, or one of these two sorrows only, whoever manufactures, imports for the sale or of the hiring, proposes with the sale or with the hiring, holds for the sale or of the hiring, or any equipment, apparatus or completely designed device rent install sell or partially to collect, without authorization, an emission of television or broadcasting reserved for part of the public being discharged of a royalty to receive the aforementioned emission. In the event of repetition, the sorrow is doubled.

    88. Is liable to a sorrow of one month imprisonment at three years and to a fine of five million to 50 million Lebanese pounds, or one of these two sorrows only, whoever organizes or facilitates the reception of the above-mentioned emissions by others. In the event of repetition, the sorrow is doubled.

    89. Being the above-mentioned attacks, the action can be committed of office by the Attorney General, at the request of the injured part or by the director of the Office for the protection of the intellectual property.

    90. The court orders relating to above-mentioned infringements must be notified by the courts which pronounced them with the Office for the protection of the intellectual property within 15 day as from the date of the delivery.

    91. It is absolutely prohibited, in all circumstances, to import, make enter in deposit or frank zone and to make forward in Lebanon of the sound recordings, of works counterfeiting of the recordings and works which enjoy protection under the terms of the present law; such works must be seized where that they are.

    92. Are qualified to determine suspect objects, to draw up the inventory of it and to take of them samples the policemen, the servants of the customs and the civils servant of the Office for the protection of the intellectual property sworn in to this end. These civils servant act under the orders or with the authorization of the Attorney General or the Office for the protection of the intellectual property and are held to inform the aforementioned office of any infringement to the provisions of this law of which they would be informed. The sworn in civils servant of the Office for the protection of the intellectual property act as quality of legal senior police officers for purposes of the application of this law.

    Any suspect object can be indicated, inventoried and be sampled where that it is. Any sampling and any designation or inventory of these samples must be the official report object where are mentioned

    1. the first name, surname, quality and place of residence of the civil servant who writes the official report;

    2. the authority which gave mandate to the civil servant and the date on which this mandate was given;

    3. the date, the hour and the place of the operation;

    4. the first name, surname, nationality, place of residence and profession of the person at whom the operation took place;

    5. a report/ratio detailed concerning the suspect objects, including/understanding the number, the kind and the quality of these objects;

    6. the signature of the person at which the objects or the goods was found or, if the aforementioned person refuses to sign, a mention of this refusal; and

    7. the signature of the agent which wrote the official report.

    The owner of the goods has the right to register with the official report all information and reserves which it estimates useful and to take copy of the official report, and, if necessary, of the inventory. The civil proceeding or penal must be committed in front of the court of competent jurisdiction within 15 day as from the date of the official report, under penalty of nullity.

    93. The court can, on request of the applicant and before the conclusion of the authority, to order the seizure of the totality or part of the objects registered with the official report and in the inventory and it can order, in this case, with the applicant to pour at the clerk's office of the court, before the seizure, a guarantee which it fixes according to the value of the objects of which it for submission to pronouncing the seizure.

    The court appoints by ordinance the civil servant charged to carry out the seizure; in the same way, it can indicate the place in which the seized objects must be stored as well as the sequestration to which the aforementioned objects must be entrusted.

    94. The civil servant who carries out the seizure must write at once an official report in double specimen and must deliver one of the specimens to the seized person. The official report is written in accordance with the provisions of article 92 of this law and is joined to the inventory of the seized objects. The seized person sign two specimens of the official report; in the event of refusal or of incapacity to sign, the aforementioned refusal or the aforementioned incapacity is mentioned on the two specimens of the official report on the spot of the seizure.

    95. The seized person must receive a copy of the documents hereafter:

    1. the warrant for attachment;

    2. the document attesting the payment of the security near the clerk's office of the court, when such a deposit was ordered;

    3. the inventory of the seized objects; and

    4. the official report of the seizure.

    96. If the Office for the protection of the intellectual property carries out an inspection at the request of the injured part, this one pours to him a contractual tax of an amount of 100.000 pounds Lebanese.

    97. Any decision of court pronounced in the above-mentioned cases involves the application of the complementary sorrows hereafter:

    1. the posting of the decision at the places indicated by the court and the publication of the decision in two local newspapers indicated by the court, to the expenses of the defendant; and,

    2. in all the cases where the condemned part is a newspaper, a review or a broadcasting station or television, the publication of the decision in this newspaper, this review or this television or broadcasting station, in addition to the two above-mentioned publications.

    Chapter XII
    Transitional provisions

    98. All the works written before the date of entry into force of this law and not published profit from the protection aimed by the present law, provided that they did not fall into the public domain at the date from entry into force from this law. The duration of protection aimed by the present law will be reduced period which will have been passed until the date of entry into force of this law.

    99. Any author, producer or editor of a book or a publication are held to send free five specimens of work mentioned to the Ministry for the culture and the higher education.

    100. Articles 137 to 180 included decree No 2385 of January 17, 1924 (as modified) and articles 722 to 729 included penal code are repealed.

    101. The present law is published with the Official Journal and between into force two months after the date of its publication.

    ______________

    * Titrate Arab: .

    Entry into force: June 14, 1999.

    Source: communication of the Lebanese authorities.

    Note : translation of the international Office of OMPI.

    ** Added by the international Office of OMPI.

    Tables of content

    Synopsis 2

    Introduction 3

    Section 1: Conditions of protection 5

    Under section 1 : The object of protection 5

    The definition has 5

    B Criteria of protected work 6

    1 - the existence of a creation of form 6

    the form has 6

    B creation 7

    2 - originality of creation 8

    Under section 2 : Holders of protection 8

    The principle has 8

    B Application to complex situations 8

    1 - the work created by an employee 9

    2 - the work of co-operation 9

    C Exception : collective work 9

    Section 2 : Effects of protection 10

    Under section 1 : Rights granted to the authors 10

    Paragraph 1 : Moral right 10

    Character of the moral dorit has 10

    1 - personal character 10

    2 - perpetual character 10

    3 - inalienable character 11

    4 - imperceptible character 11

    B Contents of the moral right 11

    1 - right of disclosure 12

    2 - right to paternity 12

    3 - right to the respect of the integrity of work 17

    4 - right of repentance or withdrawal 20

    C Leaves the moral right after death 21

    Paragraph 2 : Patrimonial dorits 23

    I Analyze law 23

    Has the characters 23

    B Contents 24

    1 - reproduction right 24

    a- the principle 24

    b- exception 25

    1 - general 25

    2 - original 26

    2 - right of representation 27

    3 - the absence of a right of continuation 28

    Patrimonial C fate of the right after death 28

    II infringements of the royalties to Lebanon 28

    Has the economic context 28

    B Legal sanctions 29

    Under section 2 : Exploitation of the rights 29

    Paragraph 1 : General rules 30

    Has the rules of substance 30

    1 - assent er capacity 31

    2 - object 31

    B Rules of forms 34

    Paragraph 2 : Particular applications 35

    The contract of edition has 36

    B The contract of representation 37

    C The conrtrat of audio-visual production 37

    Under section 3 : Santions 38

    Has the preventive measures 38

    B Repairing measurements 38

    C Repressive measurements 39

    Conclusion 41

    Index

    Appendices

    * 1 The institutes of the Emperor Justinien, Paris 1806, page 59, Delivers II, Titer I, para.34

    * 2 Christophe Charon  : royalty Lebanese  : between copyright and design personalist. The close East, legal Studies, page 8.

    * 3 See for example the article 1st law.

    * 4 Charon, op.cit page 6.

    * 5 Lucas (A.), «  Author's copyright and artistic  », Dalloz 2nd ed.2002, p.10

    * 6 Najjar (I), «  The regulation of the author's copyright and artistic and the patent rights  » In Chronicles of private law Lebanese 2001, p.293

    * 7 Ferran (Mr.), «  The author's copyright and artistic  : Last developments in Lebanese right  » Publication of the CCI of Paris, ACCOMEX July/August 2002 p.58

    * 8 «  the protection of works of the spirit also profits with the software in so far as they cover an originality reflecting the print of the personality of their author  », Court of Paris, 4th CH., February 4, 2004. in Annals of the Artistic and Literary Patent rights, 2004, p.117

    * 9 Dalloz 1986, p.405, note of B. Edelman

    * 10 Charon (CH.), «royalty Lebanese  : between copyright and design personalist  », in the Close East Legal Studies, p.5-6

    * 5 TGI Paris, 11/5/1988

    CA Paris, 20/2/1990, D.1990, p.72

    TGI Paris, 27/11/1985, Gas Stake., 19862, synopsis 369

    * 6 Edouard Eid: royalty and close right in Lebanese and right right of the Arab countries, edition Sader 2001 page 356 and suiv.

    * 7 TGI Paris, 10/11/1971, D.1972 som.147

    CA Paris, 7/6/1982, D.1983 IR 97

    * 8 Extract: Micheline Ferran on the author's copyright and artistic  : last developments in Lebanese right. Accomex July/August 2002 No.46, p.9

    * 9 Christophe Charon: royalty Lebanese: between copyright and design personalist. The close East, legal Studies, No.56, p.10

    * 10 Kamal Berty: Outline of the new law on the royalty to Lebanon. Conference given to the University of Nantes 1999

    * 11 Public decision of the ministry of the 18 Nov.2004, Al Balad 20 Nov.2004, the East the Day 6 Dec.2004

    * 12 Ibrahim Najjar, chronicle of Lebanese private law p.402 and 406, Beirut 2001






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Tu supportes des injustices; Consoles-toi, le vrai malheur est d'en faire"   Démocrite