WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Analyse techno-sémio-pragmatique

( Télécharger le fichier original )
par Maria Luisa TELENTI-ASENSIO
Université Stendhal Grenoble 3 - Master 2 Recherche, Sciences du Langage, spécialité didactique de langues 2007
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

2 METHODOLOGIE

Notre propos est de mettre en lumière les actions - verbales et non-verbales - sous-jacentes à la communication pédagogique médiatisée par ordinateur ; notre attention se portera ainsi sur la structure du processus de communication - comme manifestation des caractéristiques d'un modèle ou type de relation, rencontre ou interaction didactique en ligne. La méthode choisie est celle de l'observation et de la description des données brutes enregistrées sur Internet. Nous allons, en premier lieu, justifier le choix des données et expliquer leur saisie et leur traitement informatique, pour ensuite présenter et justifier l'évolution dans la sélection des variables prises en considération pour notre étude en fonction de l'orientation de la recherche.

2.1 Choix et type de données

Notre parcours professionnel, évoqué dans l'introduction de cette étude, d'enseignante et de formatrice a été très influencé, d'abord, par l'arrivée des méthodes communicatives, basées sur des approches socio-constructivistes, qui conseillaient l'utilisation des documents authentiques à la fois comme déclencheurs de la parole en cours et parce qu'ils apportaient l'authenticité des communications sociales, propres des rencontres en milieu `naturel'. Ensuite, par la l'arrivée de l'ordinateur en réseau devenu, à la fois, d'une part, base de données (fournisseur des ressources documentaires) ; et d'autre part, moyen de représentation et de communication facilitant les échanges réels entre apprenants d'une langue étrangère et natifs de cette langue (Telenti 1997, 1998, 1999, 2000).

2.1.1 Justification du choix des données

En nous lançant dans cette étude, nous voulions, tout d'abord, répondre à des questions de cet ordre : « Peut - on envisager d'acquérir des compétences culturelles lors d'un échange entre étudiants en ligne ? Les étudiants laissent-ils des traces de comportements culturellement marqués ? » Nous avons pour ce faire décidé d'examiner les échanges à l'aide des outils d'analyse empruntés à la pragmatique. Concrètement, le choix des données du tutorat franco-espagnol se justifie par le fait que ce sont les pays et les langues-cultures que nous connaissons le mieux, ce qui, nous pensions, pouvait faciliter une meilleure compréhension des aspects interlinguistiques et interculturels.

D'un autre côté, il s'agit d'un échange a priori très asymétrique comportant des natifs ou experts préparant un Master en FLE et des apprenants débutants ou faux débutants pour qui le français est une matière parmi d'autres. Comment se construit cette modalité de communication ? Nous avons examiné les données de l'échange 2005/2006 et le choix s'est finalement porté sur les échanges qui ont eu lieu cette année 2006/2007, en raison d'une plus grande possibilité de contact avec les intervenants, s'il le fallait, pour des besoins de la recherche.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"I don't believe we shall ever have a good money again before we take the thing out of the hand of governments. We can't take it violently, out of the hands of governments, all we can do is by some sly roundabout way introduce something that they can't stop ..."   Friedrich Hayek (1899-1992) en 1984