WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Ecriture et politique dans "en attendant le vote des bêtes sauvages " d'Ahmadou Kourouma

( Télécharger le fichier original )
par Kossi Wonouvo GNAGNON
Université de Lomé Togo - Maà®trise en lettres 2009
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

2. De la conciliation de l'écriture et de l'oralité à la déstabilisation sémantique/De la coexistence du capitalisme et du communisme aux instabilités politiques.

Dans En attendant le vote des bêtes sauvages, Ahmadou Kourouma opère un métissage linguistique bouleversant entre le français et le malinké, sa langue maternelle, élaborant ainsi un langage d'une originalité particulière. Cette entreprise linguistique déstabilisante est unique. Le roman est en même temps une réflexion sur les deux systèmes de langue (le français et le malinké) et les conditions politiques de la naissance de l'Etat africain postcolonial.

De même, l'écrivain s'aventure dans l'écriture de l'oralité, la conciliation de deux esthétiques aux perspectives opposées. Ce commerce singulier avec la tradition orale traduit dans un style débridé les instabilités politiques dans l'Afrique postcoloniale.

2.1. L'écriture de l'oralité et la déstabilisation sémantique

En attendant le vote des bêtes sauvages repose sur la mise en abyme et la polyphonie du récit. Aussi l'action se situe-t-elle à deux niveaux : l'histoire de la vie de Koyaga, racontée principalement par Bingo, avec les interventions de Tiécoura, Maclédio et Koyaga lui-même, et le donsomana qui se déroule pendant les veillées et qui constitue ainsi une action orale, dont les protagonistes sont ces quatre personnages, ou plutôt les voix de ces personnages.

En effet, l'écriture repose sur l'altérité entre deux systèmes de langue (le malinké et le français) et est affectée par la circulation de la parole entre les personnages. Nous voyons

67

Bingo affronter, par le seul moyen de la parole, les mensonges de la tyrannie. Le donsomana est donc constitué de cette action vocale dont Bingo est le héros, d'une lutte orale dont l'enjeu est la vérité et la liberté. La parole de Bingo se caractérise elle-même par une polyphonie interne : Bingo reprend le discours de la propagande (celle de Maclédio), parfois mot pour mot, et le décape, le déconstruit, le renverse, armé du seul pouvoir de la parole.

L'écriture de l'oralité est dès lors mise en évidence par la présence des proverbes au début et à la fin de chaque chapitre, véhiculant une forte charge culturelle malinké ; la structure dialogique du donsomana qui met les personnages en rapport par le prisme de la parole. Cet état de fait s'accompagne d'une déstabilisation sémantique.

L'introduction d'un lexique malinké (le sora, le cordoua, le donsomana, les nyamas, le sama, le djadb...) dont le sens échappe au lecteur, et qui nécessite quelques fois un discours métalinguistique, accentue non seulement l'écriture de l'oralité mais donne également le signe d'un déménagement de la langue et des sens. De plus, Il existe des difficultés à nommer de la nomination juste (le nom des personnages et des lieux, par exemples) et de l'articulation des concepts malinké adaptés au français. La déstabilisation sémantique est surtout mise en relief par l'hybridation entre les deux systèmes de langue que sont le français et le malinké, et l'altérité et la conciliation de l'écriture et de l'oralité. Cette subversion des codes constitue l'incarnation formelle des instabilités politiques dans l'Afrique postcoloniale.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Enrichissons-nous de nos différences mutuelles "   Paul Valery