WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

L'anglais en cours de FLE: étude de cas du contexte norvégien

( Télécharger le fichier original )
par Camille Bardyn
Université d'Angers - Master FLE 2016
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

2.2.7. L'anglais comme langue de transmission : typologie

 

Nombre d'enseignants

Pourcentage
d'enseignants

Pour transmettre un
message important (règle,
consigne)

2

3.8%

Pour expliquer ou
reformuler un énoncé

3

5.7%

Pour expliquer un mot
de vocabulaire ou une
expression

26

49.1%

Aucun

26

49.1%

Autre

4

7.5%

Tableau 6 : Usages de l'anglais comme langue de transmission

Les enquêtés ayant répondu par autre ont pu préciser les usages.

 

Commentaires

Informateur n°5

Je compare souvent la différence entre il y a/c'est avec there is/it is l'anglais

Informateur n°14

Grammaire - point grammatical

Informateur n°24

Correspondance « there is/are » - « il y a » ; les articles « le, la, les » comparaison à « the »

Informateur n°29

J'utilise beaucoup anglais en comparaison avec le français, cela les aide beaucoup parfois

2.2.8. L'anglais comme moyen d'enseignement de phénomènes

linguistiques

Dans le tableau ci-dessous, nous avons retranscrit les données obtenues en classifiant le pourcentage d'enseignants ayant recours à l'anglais comme stratégie d'enseignement de phénomènes linguistiques, pour chaque catégorie.

Camille Bardyn | L'anglais en cours de FLE : Etude de cas du contexte scolaire norvégien

33

 

Nombre d'enseignants

Pourcentage
d'enseignants

La syntaxe

8

15.1%

La grammaire

16

30.2%

Le lexique

22

41.5%

Aucun

22

41.5%

Autre

6

11.3%

Tableau 7 : Typologie des pratiques de l'usage de l'anglais comme stratégie d'enseignement
des phénomènes linguistiques

Ainsi, 41% des enseignants n'utilisent « jamais » l'anglais comme stratégie d'enseignement du français. Parmi les enseignants ayant répondu positivement (soit utilisant au moins l'une des stratégies), la majorité utilise l'anglais comme moyen d'apprentissage du lexique.

Parmi les commentaires reçus dans la catégorie « Autre », non quantifiables dans le tableau, trois enseignants précisent se servir de l'anglais comme outil comparatif entre les langues.

 

Commentaires

Informateur n°12

Uniquement demander comment on dit en anglais pour mettre en avant les similitudes français-anglais quand elles ne sont pas évidentes entre français/norvégien

Informateur n°33

Il arrive que je fasse des comparaisons

Informateur n°49

Le lexique. Pour montrer les similarités

2.2.9. Les références à la langue anglaise en cours de français

A la question « Faites-vous référence à la langue anglaise en cours de français, sans pour autant l'utiliser comme moyen de communication », 7 enseignants ont répondu négativement, contre 46 ayant répondu positivement. Nous avons consigné les réponses positives ayant été élaborées dans un tableau (disponible en Annexe 2, p.).

34

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Le don sans la technique n'est qu'une maladie"