WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Une analyse trans textuelle du roman de Marc Lévy: "L'étrange voyage de monsieur Daldry."

( Télécharger le fichier original )
par ILyes Meghlaoui ILyes Meghlaoui
Université de Constantine - Algérie - Master 2 2016
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

Introduction

8

L'écriture a été de tout le temps, l'une des moyens les plus séduisantes, afin de permettre à l'individu d'exprimer une pensée, un état d'âme, un souvenir, une idéologie, un engagement, bref, tout ce qui est propre à soi, et l'oeuvre de Marc Lévy suit le même chemin.

« Le texte de l'auteur, se présente rarement à l'état nu, sans le

renfort et l'accompagnement d'un certain nombre de productions intertextuelles »1,

Son roman: L'étrange voyage de Monsieur Daldry2, ne déroge pas à la règle, néanmoins, l'auteur garde son propre style. Et à travers un long voyage, il nous embarque avec lui dans une errance de rêverie plus ou moins fictive, un voyage qui reflète bien évidemment la psychologie de ses personnages ainsi que la sienne

Marc Levy est né le 16 octobre 1961 en France. A 18 ans, il s'engage à la Croix Rouge Française où il passe 6 ans dans divers postes. À 37 ans, il écrit son tout premier roman. Encouragé par sa soeur scénariste (aujourd'hui réalisatrice), il envoie le manuscrit aux Éditions Robert Laffont qui acceptent aussitôt de publier Et si c'était vrai3. Peu avant la sortie du roman, Steven Spielberg (Dreamworks) en acquiert les droits d'adaptation cinématographique.

Le film, intitulé Just Like Heaven4, produit par Steven Spielberg, interprété par Reese Whitherspoon et Mark Ruffalo, s'est classé premier du box-office américain lors de sa sortie en 2005. Après la publication de

1 Gérard GENETTE: Seuils, Paris, Le Seuil, 1987, page 7.

2 Marc Lévy, L'Étrange voyage de Monsieur Daldry. [2011]. Paris: Robert Laffont, 2012. (Coll. Pocket). 350 p.

3 Marc Lévy, Et si c'était vrai. Paris: Robert Laffont, 2000.

4 Steven Spielberg, Juste like Heaven. (Adaptation cinématographique) : Dreamworks.

9

son premier roman, Et si c'était vrai5, en 2000, Marc Levy se consacre exclusivement à l'écriture.

Son roman L'étrange voyage de Monsieur Daldry6, a été publié en France le 21 avril 2011. Tous ses romans figurent dès leur parution en tête des ventes annuelles en France et connaissent un succès international.

Ses 12 premiers romans, traduits en 41 langues, ont été publiés à 22 millions d'exemplaires. Son dernier roman, Elle et lui (2015).7 Marc Levy est l'auteur français le plus lu dans le monde8.

Voyage de Londres jusqu'à Istanbul...

Après une sortie entre amis, le personnage Alice rencontre une voyante dans un parc d'attraction foraine, la voyante prédit à Alice qu'à l'issue d'un long voyage et de sept rencontres, elle trouvera l'homme qui la cherche depuis toujours.

Le destin fait que son voisin fort excentrique, Monsieur Daldry, l'encourage à partir ils se connaissent à peine et voilà que le duo sans tarder s'envole pour Istanbul.

5 Marc Lévy, Et si c'était vrai. [2000]. Paris: Robert Laffont,

6 Marc Lévy, L'Étrange voyage de Monsieur Daldry. [2011]. Paris: Robert Laffont, 2012. (Coll. Pocket). 350 p.

7 Marc Lévy, Elle et lui. Paris: Robert Laffont, 2015.

8 Marc Lévy, Source des chiffres de vente et de classement : Ipsos/Livres Hebdo - Le Figaro.

10

La voyante prédit aussi, à la jeune femme que ses origines remontent bien loin, que sa vie Londonienne, et ses vrais parents se retrouvent dans l'autre rive de l'Europe, à Istanbul plus exactement.

Et dans les rives du Bosphore, Alice et monsieur Daldry commencent leur enquête à travers les vieilles ruelles de la cité, et assemblent les pièces d'un puzzle, qui révèle peu à peu les secrets d'un passé enfoui, celui-ci, va être décisif pour leur avenir.

Pour bien mener leur enquête dans cette ville cosmopolite, il fallait trouver un interprète qui maîtrise bien les deux langues, l'anglais et le turc. Le personnage Can un interprète, s'avère bien utile dans plusieurs situations, par ses multiples connaissances de son milieu.

Les premiers signes de cette pièce de puzzle, s'éclaircie au fur et à mesure de leur séjour, et pour bien mener cette recherche les deux jeunes gens vont par l'appui de l'interprète Can jusqu'au consulat d'Angleterre en Turquie,

Le consul les aides bien à remonter, dans le temps à travers les archives datant de l'avant guerre mondiale, plus précisément vers 1913, Alice découvre alors que ses parents pharmaciens ont été enregistrés dans l'ambassade d'Angleterre en Turquie, et en tant que ressortissants anglais, ils ont le droit d'être transporté convenablement jusqu'en Angleterre.

Le pays à l'époque est plongé dans une guerre civile atroce où les Arméniens étaient des victimes, d'une chasse sans précédente par l'empire ottoman près de quatre mille Arméniens, furent déportés, on les assassina par centaines de milliers. Aujourd'hui plus personne n'en parle, tout le monde semble l'ignorer. Ils sont si peu nombreux, ceux qui ont survécu et qui ont trouvé la force de témoigner. Des témoins parlent de

11

déplacements de population, des rumeurs indiquent que des colonnes de femmes, d'hommes et d'enfants, longues de plusieurs kilomètres, ont traversé le pays vers le sud au milieu du désert, on les a laissés mourir d'épuisement, de soif et de faim.

Mais Alice découvre que ses vrais parents sont eux aussi Arméniens, qui ont retrouvés la mort à l'époque. Alors que les deux pharmaciens anglais, étaient seulement ses parents adoptifs et qu'elle leur doit la vie.

Alice, réussit à assembler enfin, sa pièce de puzzle, après des mois de recherche pour retrouver la trace de ses vrais origines, Alice rencontre les sept hommes témoins de son passé comme l'a déjà prédit la voyante, et parmi eux, son frère Rafael ; qui lui était complètement inconnu, elle finit par retrouver sa nourrice, le voisin de ses vrais parents M. Zemirli, l'instituteur de l'école où elle a passé ses premières années d'enfance, l'interprète turc engagé dès le début de leur Séjours à Istanbul, et enfin le consul de l'ambassade britannique en Turquie qui les a aider pour la recherche dans les archives anciennes.

Enfin et par un hasard providentiel, le septième homme qui la cherche depuis toujours, il s'est avéré ce n'est autre que M. Daldry son voisin, celui qui l'accompagnait pendant son séjours en Turquie.

Et c'est avec ce dernier, qu'elle termine enfin de rassembler sa pièce de puzzle et décide de vivre avec lui pour toujours.

12

Mon intérêt pour Marc Lévy commença il y a deux ans, en tant que lecteur je trouve son style très remarquable.

Et avec l'approbation de mon encadreur, Madame Haine Sonia, nous avons décidé de travaillé sur ce roman pour plusieurs raisons : au début c'est la nouveauté du corpus qui nous a attiré, ensuite et après la lecture du roman notre choix s'est renforcé. En effet, nous avons été intrigué par le genre utilisé par Marc Lévy vers la fin de son roman, un genre épistolaire remarquable où l'auteur s'excelle pour nous raconter l'enchaînement de l'histoire, par de simples correspondances entre ses personnages principaux L'hétérogénéité et l'éclatement de genres dans ce texte a guidé et renforcé notre choix.

Le roman, L'étrange voyage de Monsieur Daldry9, de Marc Lévy, raconte l'histoire d'une jeune fille londonienne qui va jusqu'à Istanbul, chercher ses vraies origines.

C'est à la troisième personne du singulier que l'auteur nous livre, l'histoire d'Alice obsédée par son passé, un parcours magnifique, plein d'aventures, de sentiments et d'intrigue.

Après des lectures minutieuses de l'oeuvre, plusieurs questions surgissent dont les suivantes sont les plus pertinentes :

- Pourquoi un tel choix de titre ?

- Quel rôle joue le péritexte dans ce roman ?

- Quelle est l'importance de la correspondance dans l'oeuvre en question ?

- 9 Marc Lévy, L'Étrange voyage de Monsieur Daldry. [2011]. Paris: Robert Laffont, 2012. (Coll. Pocket). 350 p.

Pour répondre aux questions posées ultérieurement, le moyen que nous jugeons le plus approprié est :

La transcendance textuelle ou transtextualité de G. Genette proposée dans son ouvrage Seuils10, où nous allons analyser deux catégories trantextuelles : le paratexte et l'architexte.

Pour mener bien notre travail nous avons décidé de suivre une démarche bien précise qui subdivise en deux parties : la première partie ;

Abordera la présentation des outils théoriques, avec deux chapitres, le premier se portera sur l'intertextualité et ses approches, le deuxième sur la transtextualié, sa définition et ses formes : la deuxième partie ;

Sera consacré à l'analyse textuelle avec deux chapitres, à commencer par la paratextualité avec une analyse titrologique, analyse de la première de couverture, de l'épigraphe, l'épilogue, et de la quatrième de couverture... Ensuite, pour le deuxième et dernier chapitre, sera réservée à l'étude de l'architexte de l'oeuvre pour mettre en lumières la diversité des genres littéraires convoqués par l'auteur et enfin, comme dernier chapitre sera consacré à l'étude d'un genre particulier qui est le genre épistolaire.

13

10 Genette Gérard, Seuils, Paris, 1987

14

précédent sommaire suivant






La Quadrature du Net