WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Améliorer les compétences interculturelles de là¯Â¿Â½infirmière en psychiatrie


par Philippe Montoisy
Haute Ecole de Namur Liège Luxembourg Belgique - Spécialisation en santé mentale et psychiatrie pour infirmier bachelier 2013
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

4.4. Adapter le processus des soins infirmiers

Dans la relation avec un patient d'origine culturelle différente, l'infirmier se doit d'adapter le processus des soins. Collecte des données, planification, exécution, évaluation et éducation à la santé devront subir des adaptations utiles.

La collecte des données et l'énonciation de diagnostics infirmiers

Auprès d'un patient étranger, l'infirmier devra adapter sa collecte des données. Il devra se concentrer sur certains items, plus spécifiques à une approche interculturelle. Ces items sont, par exemple, la notion de temps, la notion d'espace, l'environnement psychosocial, la maladie, la douleur, la relation thérapeutique, le corps, les soins d'hygiène, la religion, les habitudes vestimentaires, les habitudes alimentaires, les rapports homme - femme, etc.

27 TOURETTE-TURGIS C., Guide de prévention - Comment conduire des actions en éducation pour la santé sur l'infection V.I.H. auprès de jeunes en milieu scolaire, Ed. Comment Dire, 1992, p. 60.

28 Equipe ICI et AILLEURS, Consulter en ethnopsychiatrie, 2008.

24

Outre l'observation, il est préférable de poser des questions ouvertes au patient.

Ces items culturels sont essentiels car ce sont eux qui sont généralement à l'origine d'une incompréhension réciproque voire de comportements discriminatoires.

L'infirmier devra donc garder à l'esprit que les représentations d'un patient étranger peuvent différer significativement de ses propres représentations.

Purnell et Paulanka29 nous fournissent un tableau avec les données à approfondir dans le cas d'une collecte de données auprès d'un patient étranger. Le but est de réaliser une sorte de profilage du patient étranger en mettant en lumière ses particularités culturelles.

Avec un patient d'origine étrangère, un diagnostic infirmier pertinent sera :

« (Risque) Syndrome d'inadaptation à un changement de milieu .

La définition qu'en donne Marilynn E. Doenges est : « (Risque) Perturbations physiologiques et psychologiques résultant d'un changement de milieu »30.

29 PURNELL et PAULANKA, cités par PHANEUF M., L'approche interculturelle, communication et soins dans un contexte d'ouverture [en ligne], Canada.

30 DOENGES M. E. et al., Diagnostics infirmiers - interventions et justifications, 3ème édition, Bruxelles, Ed. De BOECK, 2012, pp. 498 - 505.

25

La planification des soins

Les éléments à prendre en compte, pour planifier les soins, sont à mettre en relation avec les éléments identifiés lors de la collecte des données. Une attention sera portée sur les peurs et les objections formulées par le patient étranger.

Pour l'élaboration des objectifs, il est utile d'en faire part au patient afin de s'assurer de sa collaboration.

La réalisation des soins

La barrière de la langue engendre des difficultés au niveau de la transmission de l'information à laquelle le patient étranger a droit.

S'il convient de comprendre les peurs et les réticences (pudeur, se faire soigner par un soignant de sexe opposé, ...) ainsi que les croyances particulières (esprits, volonté de Dieu, médecine traditionnelle, ...) d'un patient étranger, l'infirmier ne doit pas non plus perdre de vue les responsabilités liées à sa fonction. Le patient étranger devra comprendre qu'il est parfois impossible pour le personnel soignant d'agir autrement.

Négociation, douceur et patience donnent généralement de meilleurs résultats que la contrainte, les menaces et l'autorité. Il est cependant parfois utile de rappeler à un patient étranger les lois en vigueur dans notre pays.

Il peut arriver qu'un patient étranger finisse par refuser (pour des raisons liées à la tradition, à la religion, ...) les soins qui lui sont proposés. Cela reste généralement son droit, sauf circonstances particulières (mise en observation, mesures liées aux enfants, etc.).

L'évaluation des soins

Un regard rétrospectif devra être réalisé afin de déterminer ce qui a fonctionné et ce qui n'a pas fonctionné lors de la réalisation des soins au patient étranger. Un refus de soin résulte souvent d'une mauvaise compréhension réciproque entre l'infirmier et le patient étranger. Les conséquences peuvent alors être plus ou moins importantes : frustrations du soignant et/ou du patient étranger, droits du patient bafoués, etc.

Il convient de se poser la question de savoir si l'on a été capable de s'adapter ou non à la manière dont le patient étranger perçoit les soins. On pourra ainsi réadapter, de manière utile, les soins qui restent à exécuter.

L'éducation à la santé

La culture d'un patient étranger implique des représentations différentes (de la maladie, des soins, de la santé, ...). À cela s'ajoute parfois la barrière de la langue. Le travail d'éducation à la santé s'avère donc parfois délicat. Il convient d'user de patience et de tenter de lui expliquer les choses le plus clairement possible.

26

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"I don't believe we shall ever have a good money again before we take the thing out of the hand of governments. We can't take it violently, out of the hands of governments, all we can do is by some sly roundabout way introduce something that they can't stop ..."   Friedrich Hayek (1899-1992) en 1984