b. Le cas des subordonnées spécifiant un
cas précis d'occurrence de la principale.
Ces subordonnées peuvent se ranger parmi les
« atemporelles » si l'on prend en compte leur
caractère purement spécifiant, restrictif, et non plus temporel
à proprement parler. En effet, on pourrait presque parler de conditions
nécessaires à la réalisation de l'événement
décrit dans la principale. Considérons les exemples suivants:
[32] In the near future, people will be arrested when
they fail to observe this rule.
[33] He said that in the future pupils would be punished
when they came late.
Ces énoncés présentent des
subordonnées en when qui restreignent, et donc aident à
définir, les cas pour lesquels l'affirmation portée par la
principale est vraie. Ces subordonnées
« conditionnent » la véracité de la
déclaration faite dans la principale. Elles servent donc de
repère à l'énoncé, et sont donc incompatibles avec
la modalité de visée portée par will et
would. Nous pourrions en outre remplacer when par le
subordonnant if au sein de tels énoncés, ce type de
subordonnées se prêtant particulièrement bien à
cette manipulation: « In the near future, people will be arrested
if they fail to observe the rules », « He
said that in the future pupils would be punished if they came
late ». Le recours à ce subordonnant voisin de when
montre bien l'impossibilité de remplacer le présent ou le
prétérit par l'un des deux modaux à l'étude ici.
Cela serait en effet agrammatical: « In the near future, people will
be arrested if they *will fail to observe the
rules », « He said that in the future pupils would be
punished if they *would come late ».
Assurément, ces remplacements n'ont pas lieu d'être, seuls le
présent simple et le prétérit étant recevables ici
de par l'obligation d'une stabilité pour le repère, impossible au
travers des deux modaux. Notons enfin le parallélisme certain entre ces
deux énoncés, employant tous les deux une expression du type
« in the future ».
Une dernière remarque serait envisageable ici, car il
semblait que les subordonnées excluant l'emploi de will et
would évincent de la même manière toute
utilisation d'un modal épistémique, or il s'avère les
propositions à l'étude dans cette section, spécifiant un
cas précis d'occurrence de la principale, autorisent néanmoins
l'emploi d'un modal épistémique autre que will /
would:
[34] You can't ask one carrier to underwrite on social grounds
when that might destroy it in the marketplace.
Ainsi, will et would s'avèrent
être définitivement des modaux à part entière, et le
caractère épistémique n'est au final pas
nécessairement une contrainte quant à l'emploi, ou
l'impossibilité d'emploi, de ces modaux au sein des subordonnées
en when. Cela pourrait aller dans le sens de l'hypothèse d'E.
GILBERT quant à l'existence de deux valeurs épistémiques
-qui seraient alors vérifiée non seulement pour will /
would, mais pour tous les modaux pouvant prendre cette valeur-, l'une
des deux valeurs proposées par l'auteur -celle dite d'assertion
différée- s'avérant ainsi exclue dans de telles
propositions.
|