3.3 Hypothèses de recherche
En rapport à notre question de recherche et à la
suite de notre problématique, nous pouvons énoncer comme
réponses provisoires à notre questionnement les hypothèses
suivantes :
Hypothèse principale
Le rapport des enseignants aux langues nationales en tant
que médiums et matières d'enseignement révèle des
réticences au sujet de la pertinence et de l'efficacité de
l'éducation bilingue au Burkina Faso.
Hypothèses secondaires
De cette hypothèse principale, nous allons
vérifier les hypothèses spécifiques suivantes :
Hypothèse 1 : les enseignants
manifestent peu d'intérêt pour les langues nationales ainsi que
pour le langage scolaire bilingue.
Nous voulons vérifier ici l'intérêt que
manifestent les enseignants pour les langues nationales et pour le langage
scolaire bilingue, ainsi que les initiatives prises pour améliorer la
connaissance de ces langues.
Hypothèse 2 : Les enseignants sont
réticents par rapport à la capacité des langues nationales
à servir de médium et de matières d'enseignement.
Cette hypothèse nous permettra de mesurer
l'appréciation que font les enseignants du rôle disciplinaire des
langues nationales utilisées comme médiums et matières
d'enseignement.
Hypothèse 3 : Les enseignants sont
réticents par rapport à l'efficacité et à l'avenir
de l'éducation bilingue.
Dans cette hypothèse, nous analyserons le point de vue
des enseignants sur l'intérêt scolaire et socioculturel ainsi que
sur l'avenir de l'éducation bilingue.
41
3.4 Justifications
Deux raisons principales justifient le choix de notre
étude sur le rapport des enseignants aux langues nationales
utilisées comme médiums et matières d'enseignement dans
l'éducation bilingue : la première est une raison d'ordre
expérientiel et la seconde une motivation d'ordre académique.
En effet, pour avoir travaillé pendant quelques
années en tant que responsable de l'enseignement catholique de notre
diocèse, nous avons pu constater qu'en dépit de tout le bien que
l'on disait de l'éducation bilingue, celle-ci éprouvait des
difficultés à s'imposer sur le terrain. Même si, a priori,
ces obstacles semblaient liés aux réticences des parents
vis-à -vis de cette innovation pédagogique, nous avons voulu en
savoir davantage d'autant plus que l'enseignement catholique au Burkina Faso
était un des partenaires privilégiés de l'OSEO dans la
mise en oeuvre de ce projet.
La seconde raison, d'ordre académique, tient au fait
qu'après avoir parcouru la documentation pour comprendre les causes du
mal-être de l'éducation bilingue, nous avons pu réaliser
que beaucoup de recherches avaient été faites sur
l'éducation bilingue au Burkina Faso mais qu'aucune ne
s'intéressait aux objets d'enseignement proprement dits ou aux premiers
acteurs de ce système éducatif que sont les élèves
et les enseignants. Au nombre de ces recherches on peut citer entre autres :
Ø des études comparatives portant sur
la nature ou l'efficacité des approches pédagogiques et
didactiques des écoles bilingues et classiques :
- Ouédraogo Bibata Sotisi (2004) : Etude
comparative de l'enseignement bilingue et de l'enseignement classique au
Burkina Faso. Cas des provinces de l'Oubritenga et du Sanmatenga de 1998
à 2003, Mémoire de fin de cycle pour l'obtention du
diplôme de l'ENAM, option : administration scolaire et universitaire,
Ecole Normale d'Administration et de Magistrature (ENAM).
- Nikiema Norbert, Kabore-Paré Afsata. (2010): Les
langues de scolarisation dans l'enseignement fondamental en Afrique
subsaharienne francophone: cas du Burkina Faso.
Ø
42
Des études portant sur les difficultés
liées aux conditions de fonctionnement de l'éducation bilingue
:
- Chéron Hélène (2008) : Le projet
« école bilingue » de l'Oseo à Koudougou et Réo.
La fabrication d'un succès, programme Etat local, Ouagadougou,
Laboratoire Citoyennetés.
- Nanema Ouindpanga Geoffroy (2009) : Profils et
conditions de travail des enseignants des écoles bilingues et
classiques. Une analyse comparative dans la ville de Koudougou (province du
Boulkiemdé), Burkina Faso, Ouagadougou, Laboratoire
Citoyennetés.
- Kinda-Remain Patarbtallé Emma Clarisse (2003) :
L'impact d'une généralisation de l'éducation bilingue
sur le plan décennal de développement de l'éducation de
base : cas des écoles bilingues, mémoire de fin de formation
à la fonction d'Inspecteur de l'Enseignement du Premier Degré,
Ecole Normale Supérieure de Koudougou (ENSK).
- Yaméogo Victor (2004) : Quelles stratégies
pour une pérennisation de l'éducation bilingue dans le
système éducatif formel burkinabè ? Le cas de
l'éducation de base au Boulkiemdé, mémoire de fin de
formation d'Inspecteur de l'Enseignement du Premier Degré (IEPD), Ecole
Normale Supérieure de Koudougou (ENSK).
Ø d'autres enfin se sont
intéressés aux représentations des acteurs de
l'éducation ou des parents ; c'est le cas notamment de :
- Napon Abou (2007) : Les obstacles sociolinguistiques
à l'introduction des langues nationales dans l'enseignement primaire au
Burkina Faso. Dans Compaoré, Félix, Compaoré, Maxime,
Lange, Marie-France, Pilon, Marc dir., La question éducative au
Burkina Faso. Regards pluriels. Ouagadougou : Imprimerie de l'Avenir du
Burkina
- Nikièma Norbert. (2000) : Propos et prises de
positions de nationaux sur l'utilisation des langues nationales dans le
système éducatif au Burkina Faso, In Mélanges en
l'honneur du Professeur Coulibaly Bakary à l'occasion du 25e
anniversaire de la création du département de linguistique,
Cahiers du CERLESHS, Numéro spécial 2000.
Si toutes ces recherches sont d'un intérêt
certain pour la communauté scientifique et pour les praticiens, force
est de reconnaître qu'aucune d'entre elles, à notre connaissance,
n'a tenté une approche de l'éducation bilingue par une
entrée au moyen des objets d'enseignement et du rapport des enseignants
à ces objets d'enseignement. Une telle observation ne constitue en
aucune manière une prétention de notre part à vouloir
affirmer
43
que notre approche est la meilleure ou que notre étude
est la plus pertinente. Ce que nous voulons signifier ici, c'est que notre
entrée dans l'approche de l'éducation bilingue par les
enseignants et par les contenus d'enseignement comprend une portée
nouvelle dans le champ des recherches et dans le domaine plus particulier de
l'éducation bilingue, du fait de la dimension didactique qui la
caractérise. Outre le fait qu'elle met en exergue, à la suite des
recherches précédentes, les obstacles qui freinent le
développement du système éducatif bilingue, nous osons
espérer que notre étude sera d'un grand intérêt pour
la communauté scientifique et pour les praticiens à plusieurs
titres : d'abord, nous pensons qu'en investissant un terrain de recherche assez
nouveau, celui du rapport aux langues nationales utilisées comme
matières au Burkina Faso, nous ouvrons de nouvelles perspectives pour
les chercheurs. Ensuite, nous estimons que l'investissement de cette question
de recherche revêtira un intérêt particulier pour les
enseignants dans la mesure où il leur permettra de
réfléchir aux motivations de leur engagement dans
l'éducation bilingue. Et enfin, nous espérons que notre
étude permettra aux formateurs des enseignants de mieux connaître
le public auquel ils s'adressent et de mieux adapter les contenus de la
formation aux réalités du terrain.
Dans ce chapitre, nous avons essayé de
présenter le questionnement qui sous-tend notre travail de recherche ;
ce questionnement prend appui sur un certain nombre de difficultés qui
sont liées aux conditions de mise en place et de fonctionnement de
l'éducation bilingue au Burkina Faso. Conscient du fait qu'un tel
questionnement peut être abordé sous plusieurs angles et dans le
but de mieux cerner notre perspective de recherche, nous entendons, dans le
chapitre suivant définir la posture théorique dans laquelle nous
nous inscrivons.
|