WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Le rapport des enseignants aux langues nationales, en tant que médiums et matières d’enseignement, dans l’éducation bilingue au Burkina Faso.


par Bouinemwende Wenceslas ZOUNGRANA
Université sciences humaines et sociales /Lille 3 - Master 2 Recherche 2014
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

6.3 Intérêt disciplinaire des langues nationales

6.3.1 Utilité des langues nationales employées comme matières d'enseignement

Dans l'objectif de recueillir l'opinion des enseignants bilingues sur la valeur qu'ils accordent aux langues nationales utilisées comme médiums et matières d'enseignement, il leur a été demandé de se prononcer par rapport à la thèse selon laquelle « il y aurait des matières inutiles ou inadaptées dans l'éducation bilingue ». A l'examen des résultats, il apparaît que les enseignants sont nombreux, soit 72% contre 28%, à réfuter une telle affirmation. Cependant, lorsque l'on rapporte ces résultats aux deux catégories d'enseignants, il nous est donné de constater que la part des enseignants bilingues qui admettent l'existence de matières inutiles (31%) est largement plus importante que celle des enseignants des écoles

72

classiques qui est seulement de 6%. Ceux qui soutiennent cette thèse citent en exemple plusieurs matières :

- Le langage en première année : il est cité par 58% des enseignants bilingues ; le reproche qui est fait à cette matière a trait à son caractère inadapté :

· Daniel, enseignant bilingue gourmantchema : « les répliques sont longues et difficiles à retenir pour les élèves »

· Bamogo, enseignant bilingue mooré : « les structures sont difficiles et confuses pour les élèves »

Sayoré, enseignant bilingue et directeur d'école nous explique en quoi consiste cette matière et les difficultés qui l'affectent :

« depuis qu'on a commencé, on a toujours demandé à ce qu'on allège le langage de la première année parce que, comme la première année est considérée comme trois classes réunies (CP1, CP2, CE1 et même le CE2), donc dans leur système, ils ont voulu prendre en compte deux disciplines dans le classique, le langage et les exercices sensoriels, qu'ils ont mélangés pour faire des dialogues qu'on appelle le langage en première année au niveau du bilingue ; au niveau du classique y a ce qu'on appelle les exercices sensoriels : c'est là-bas où on voit par exemple "c'est gros, c'est long ", c'est un peu les exercices d'observation des sciences qu'on apprend à l'enfant du CP1 mais c'est oral. Et au niveau du langage au CP1 classique c'est peut-être :"je montre un crayon, j'écris au tableau» ; donc c'est un peu ça ; mais dans le bilingue, comment on a fait, on a réunit par exemple ces deux-là et on a formé des dialogues et c'est très long ; les textes là sont très longs ».10

- Les APPC (Activités Pratiques, Productives et Culturelles) dans les écoles bilingues sont indexées comme constituant une matière problématique par 13% des enseignants ; si ces derniers la trouvent inutile, c'est parce qu'elle n'est pas effectivement pratiquée ; le matériel qui devait servir à faire fonctionner les ateliers des activités pratiques n'est pas toujours disponible, comme nous le signifie Mouboé, enseignant bilingue lyèlé : « les ateliers sont

10 Ce que Say dénonce ici, c'est la longueur des séances de cours de langage ; ces longues séances ne seraient pas adaptées au niveau des élèves de première année ; il explique qu'ils ont attiré l'attention des initiateurs de l'éducation bilingue sur ce problème mais il n'y a eu aucune réaction. La longueur des séances de cours de langage serait due au fait qu'on y a regroupé deux matières pratiquées séparément dans l'éducation classique : il s'agit du langage et des exercices sensoriels.

73

quasi vides, il n'y a pas de matériel ,
· or, l'élève de l'école bilingue ne devrait pas sortir bredouille même s'il échouait intellectuellement».

Les chants et récitations en langues : Cette matière est citée spécifiquement comme étant inadaptée par le groupe bilingue fulfuldé pour des raisons culturelles que nous explique Alioud, directeur d'école : « je me dis que y a pas de matières qui puissent en tout cas fatiguer les enfants , sauf quelque peu aussi des leçons comme récitation et chant, mais ça c'est dû au milieu culturel de l'enfant , par exemple nous les Peuls, on n'aime pas chanter , parce que dans la structure ethnique il y a des personnes qui sont indiquées pour ça , donc un Peul comme ça en principe ne doit pas chanter ,
· et on dit aux enfants de chanter... »

- La grammaire de la langue dans la langue : 4% certains enseignants trouvent que cette matière est inutile parce qu'elle ne mobilise pas les notions grammaticales françaises ; c'est l'avis de Aïssa, enseignante bilingue mooré : « la grammaire de la langue est inutile parce que certaines notions n'apparaissent pas (COD, COI, CCM, CCT, féminin, masculin) »

- La dictée en langue nationale : cette matière est citée par 11% des enseignants ; elle est déclarée inutile soit parce qu'elle n'est pas réinvestie dans les classes supérieures, soit parce qu'elle n'est pas évaluée à l'examen.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Je ne pense pas qu'un écrivain puisse avoir de profondes assises s'il n'a pas ressenti avec amertume les injustices de la société ou il vit"   Thomas Lanier dit Tennessie Williams