WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Journalisme et fabrique sociolinguistique


par Gradi WILINA NSIMITi
Université Catholique du Congo  - Master en Journalisme, Information et Communication  2023
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

Conclusion partielle

Ce premier chapitre est la partie lumineuse de ce travail. Il a permis de poser les cadres de compréhension du sujet qui occasionne cette étude, cadres qui ont fait objet d'une économie dans les liminaires. Subdivisée en trois sections, chacune d'elle avait pour ambition d'éluder la démarche de cette étude.

Dans la première section, consacrée à la clarification conceptuelle, nous avons défini les termes qui apparaissent dans notre sujet de manière, mais aussi indirecte. Une étape importante, car il permet de comprendre l'intitulé du travail et de le situer dans des champs théoriques. Cette partie a joué un rôle crucial pour justifier les perspectives théoriques. En traçant ainsi un chemin logique, entre le discours politique, journalistique et les pratiques langagières qui ont soutenu le sens donné au concept clé de cette étude ; la fabrique sociolinguistique.

Dans la deuxième, nous avons inscrit cette conceptuelle dans nos perspectives théoriques. En effet chaque niveau d'appréhension conceptuelle sous-entendait une ou deux approches théoriques. Les approches exposées convergent, et se situent dans une interdisciplinarité interne, en ce sens où la science du langage se décline dans plusieurs domaines à l'instar de la sémiolinguistique qui met ensemble la science de la langue, la science de signe et celle de l'information et de la communication.

Dans la troisième section, nous avons exposé la méthodologie essentiellement qualitative, qui sera mise en pratique pour étudier notre problème.

DEUXIÈME CHAPITRE : DE LA SITUATION SOCIOLINGUISTIQUE AU TERRAIN DE RECHERCHE

Le deuxième chapitre de notre travail a deux points. Le premier point traite de la langue française, principalement à Kinshasa. Dans celui-ci nous faisons une brève présentation de la situation du français à Kinshasa, car celle-ci se retrouve au coeur de notre travail. Le deuxième point consiste à présenter le terrain d'analyse. Nous présenterons au premier plan les médias pure players desquels les journalistes sont nos interviewés et dans le second plan, nous présenterons le corpus de notre travail qui doit être soumis à l'analyse textuelle.

II. 1. Situation sociolinguistique à Kinshasa

Ce point est important, car il traite du français ; le sujet qui réunit tous les domaines cités dans ce travail. Il ne s'agit pas de centraliser l'attention autour de celui-ci, il s'agit plutôt de présenter la situation linguistique du français, car de lui, nous tirons les 10 mots présents dans le corpus fini de l'analyse textuel, mais aussi parce qu'il s'agit de la langue qui retrouvée dans le discours journalistique.

précédent sommaire suivant






La Quadrature du Net

Ligue des droits de l'homme