WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Journalisme et fabrique sociolinguistique


par Gradi WILINA NSIMITi
Université Catholique du Congo  - Master en Journalisme, Information et Communication  2023
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

III.2.2. Application du premier filtrage (Actualité.cd)

Tableau n°5 : le niveau de la culture (Actualité.cd)

Niveau de la culture

Unité(s)

X

Défini

Non-défini

Sens

Glissement (A1)

2

Défini ;

Dans l'énoncé 1, nous pouvons dire qu'il existe une définition implicite, que l'on retrouve grâce au co-texte droit de l'unité (mandat), l'énoncé sous-tend alors le glissement comme action liée un mandat dans le sens politique ou électoral, si nous voyons les phrases qui suivent.

Non-défini

Dans l'énoncé 2, l'unité glissement n'a aucun indice de définition. Cependant, sa compréhension est explicite du fait que l'énoncé 1 a implanté le décor de sa signification

Selon le sens 1 de l'unité glissement, ensuite à la suite de sa conception dans l'unité textuelle, nous pouvons ainsi dire `glissement' est le fait de trucher un second mandat.

Base (A2)

-

Pas de définition explicite

Non-défini,

L'unité Base n'a pas d'élément qui explicite sa signification, il est donc non-défini. Cependant, nous tentons de le comprendre dans la relation qu'il entretient avec d'autres parties de l'énoncé

En ce sens, nous pouvons dire que l'unité Base renvoi, en politique, un groupe de personnes partageant une même orientation politique. Ce qui équivaut à un parti politique

Taliban (A3)

-

Défini

L'unité taliban est explicitement définie à un niveau considérable, car les deux co-textes, celui de gaude (le camp des) et celui de droit (favorable à Félix Tshisekedi), construisent sa compréhension. En ce sens, l'unité renvoie à un camp ou un groupe qui est proche ou du sujet Félix Tshisekedi ou qui a une orientation partagée avec ce sujet.

 

- Le sens de cette unité est issu de sa forte relation avec ses co-textes, signifié alors un groupe de soutien au sujet Félix Tshisekedi, un groupe partageant la même orientation politique que le sujet Félix Tshisekedi. Par référence à l'unité Base, elle est également un type précis d'un parti politique.

Kabilie (A4)

2

Pas de définition explicite dans l'énoncé 1 et 2

Non-défini

L'unité Kabilie n'est pas définie dans l'énoncé 1, du fait ni le co-texte gauche n'est pas permet sa compréhension.

Cependant dans l'énoncé 2, le co-texte de l'unité et lui-même sont mis en exergue, cela rappelle alors une activité de mémoire. Pour le comprendre il faut se référer au contexte que le co-texte déboulonner introduit.

L'unité Kabilie n'a de sens qu' implicitement, n'ayant il introduit de notre analyse, un mot collectif. Selon l'espace énonciatif entier, nous comprenons qu'elle soit un camp, évidemment qui partagent la même idéologie politique.

Nouvelles unités (A5)

3

Défini

Dans l'énoncé 1 et 2, l'unité Nouvelles unités est définie, en ce sens où le co-texte enseignant démontre son rapport de signifiance. C'est-à-dire, que la compréhension du mot vient nécessairement de son co-texte, qu'il soit présent ou absent.

L'unité nouvelles unités, signifie désigne une catégorie ou un type de son co-texte (enseignant)

Non-défini,

Il est non-défini dans l'énoncé, non pas pour absence de compréhension, plutôt, parce que les énoncés précédents ont dynamisé sa conception.

Ici, il y a également lieu de se référer du sens premier, cependant, tenir compte de la forte relation qu'elle partage avec son co-texte enseignant. Il désigne alors, une catégorie d'enseignant dans un contexte politique.

Mapé (A6)

-

pas de définition explicite

Non-défini

l'unité mapé n'est pas clairement définie. Mais en lien avec son co-texte, nous tentons d'établir le rapport entre « transféré à la prison centrale », et l'unité, ce qui peut indiquer un rapport à la justice, à l'emprisonnement. Visionnant le texte entier, la titraille renforce cette conception qui semble implicite.

Ici encore, l'espace énonciatif sauve la sens, il faut se référer aux éléments globaux du texte pour tenter de le comprendre. Par exemple, le titre du texte, mis ensemble avec le co-texte gauche, fabriqué un sens qui peut être traduit par `être saisi par la justice'. Sens introduit par mandat d'arrêt provisoire et prison.

Guerrier(A7)

-

Pas de définition explicite

La spécificité de l'unité Guerrier se trouve au niveau de son co-texte de gauche, qui introduit un acte de langage extérieur.

« Dit de guerrier » semble signifier un sens donné par un sujet qui n'est pas connu. Cependant, le co-texte gouvernement établit également un rapport de signifiance. Nous pouvons alors dire que la signifiance est implicite.

Ici, c'est le sens premier de l'unité `Guerrier' qui prône sur le sens de l'unité elle-même prise dans son contexte d'énonciation.

Même si le co-texte, n'introduit pas une signification particulière, nous la comprenons comme un gouvernement guerrier, un gouvernement qui lutte.

Déboulonner (A8)

-

Défini

L'unité déboulonner est plus ou moins définie, en ce sens où ce qu'elle désigne n'est pas tout à fait précis. En rapport avec les co-textes gauche et droit, respectivement « alternative et « anciens élus », l'unité traduit une action contre une catégorie précise de personnes

--------

Les co-textes « alternative » et « anciens élus » donnent du sens à l'unité. Il signifiait alors une action de lutter pour remplacer, ou `chasser' les anciens élus.

Béton (A9)

2

Défini

Dans l'énoncé, l'unité revient deux fois. Attaché à un nom, il qualifie ce sujet. Plus loin, il se définit comme titre de ce sujet étant soutenue par « le »

--

L'unité Béton, a pour sens 1 « matière  de résistance obtenue à partir d'une composition chimique », devenant alors titre d'un sujet, il a pour sens, un sujet dans l'oeuvre résiste.

Coup de poing (A10)

-

Défini

L'unité coup de poing clairement définie. Elle désigne une opération de démolition de construction anarchique.

--

L'unité `coup de poing' a pour sens, une opération d'assainissement urbaine.

Commentaires : le niveau de la culture, nous a permis de passer en revue la construction des énonciations à partir des occurrences ci-hauts, ainsi nous pouvons relever les particularités de chacune et ce qu'elle induit dans la langue française.

À partir de nos analyses au niveau de la culture, nous avons identifié trois faits. Il y a premièrement, une exigence de se référer aux éléments socio-historico-culturels pour asseoir leur sens, ce que celui qui parle ne livre pas en premier contact. Il faut donc aller à sa rencontre. Deuxièmement, il y a une véritable création sociolinguistique dans l'énoncé journalistique. Le détachement, qui exprès, au sens premier à l'emploi de l'unité.

précédent sommaire suivant






La Quadrature du Net

Ligue des droits de l'homme