WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Etude lexico-semantique des noms des journaux au Rwanda

( Télécharger le fichier original )
par Pierre Canisius MUTSINZI
Université Nationale du Rwanda (UNR) - Licence en Langue et Littérature Française, Option Science du Langage 2007
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

3.4.6. Usage des langues dans la presse écrite rwandaise

Il nous est impossible, au cours de cette analyse, de passer sous silence un élément linguistique. Celui-ci est très important dans la presse rwandaise écrite qui, aujourd'hui, est diffusée essentiellement en trois langues, à savoir le kinyarwanda, le français et l'anglais. En effet, l'usage de ces trois langues, reconnues comme langues officielles au Rwanda par la Constitution depuis 1996, devient de plus en plus monnaie courante, le kinyarwanda tenant bien sûr la première place. Etant la langue maternelle et nationale, la mieux connue et la plus répandue sur tout le territoire national, la domination de cette dernière dans la presse écrite en général s'explique par le souci de toucher un public beaucoup plus large.

Les publications en langues étrangères, quant à elles, visent un public plus restreint de francophones et d'anglophones qui s'est étendu considérablement depuis les rapatriements successifs des réfugiés de 1959 et de 1994 ; la généralisation de l'enseignement primaire à presque tous les enfants en âge scolaire, l'accroissement en nombre d'écoles secondaires et la multiplication des universités et d'instituts supérieurs, et leurs extensions. Signalons enfin que les journaux édités dans ces langues étrangères envahissent de plus en plus le marché et ont un autre avantage plus que ceux qui sont publiés en kinyarwanda, celui de s'étendre au niveau international. Cependant, au cours de ce travail, nous avons pu recenser 85 titres en français (36,01%). Citons : Grands Lacs Hebdo, La (Nouvelle) Relève, Dialogue, Renaissance etc. et 18 titres en Anglais soit 7,6% dont The New Times, The Rwanda Weekly Review, The New Thinking.

Tableau 8: Fréquence des langues dans la presse écrite rwandaise

Langue

Nombre de journaux

%

Kinyarwanda

133

56,3

Français

85

36,01

Anglais

18

7,6

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Soit réservé sans ostentation pour éviter de t'attirer l'incompréhension haineuse des ignorants"   Pythagore