WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Les contes et les mythes en pidgin : facteur d'éducation de l'enfant dans la société africaine traditionnelle dans la région du sud- ouest (BUEA)

( Télécharger le fichier original )
par Anne OBONO ESSOMBA
Université de Yaoundé I - Doctorat en littérature orale et linguistique 2014
  

précédent sommaire suivant

Ø Dans les cours de justice : cas du tribunal militaire de Buea

Pour vérifier l'utilisation du pidgin dans les cours de justice, nous nous sommes rendus au tribunal militaire de Buea. Nous avons voulu savoir si le président du tribunal permettait aux personnes de se défendre ou de se justifier en pidgin lors de l'interrogatoire. Sur les 189 sujets interrogés, 16 ont dit « oui » (8,4%), 161 répondirent « non »soit (85,1%), et 12 n'ont pas répondu à la question.

Ce résultat rejoint les observations faites par Todd en 1982. En fait, dans les tribunaux on fait appel aux traducteurs pour traduire en pidgin ce que l'avocat ou le président du tribunal dit en anglais. Mais l'inverse n'est pas vrai : lorsqu'une partie parle en pidgin, la traduction n'est pas nécessaire parce que le président du tribunal, l'avocat et les autres personnes présentes comprennent le pidgin. Autrement dit, le pidgin est utilisé dans les cours de justice, bien que l'anglais reste la langue de travail officielle dans ce contexte.

Ø Dans les hôpitaux : lors d'une campagne de sensibilisation

Le pidgin bien que proscrit par les autorités est utilisé de manière mi- institutionnelle dans les hôpitaux. Regardons cet exemple lors d'une campagne de sensibilisation contre le Sida dans la ville de Tiko sur le port du préservatif :

Na suks /condoms be ogha quata quata for run motoli

When you di use am, nfungul, passé passé sick no get pawa again.

For small small ngonderé, belle no fit enter again.

Use sucks oh, if yu no wan get 7+1.

If nobi so, na six feet yu di go.

Le préservatif est la solution pour échapper aux maladies sexuellement transmissibles. Lorsque vous utiliser le préservatif, les maladies telles que la syphilis, la gonococcie ne peuvent plus vous atteindre.

Pour les jeunes filles cela permet d'éviter les grossesses indésirées. Utiliser le préservatif si vous ne voulez pas attraper le sida, dans le cas contraire c'est la mort qui s'en suivra.

Sur le plan de l'écriture, s'il est vrai que jusqu'à nos jours, il n'a pas encore été identifié de livres entièrement écrits en pidgin, soulignons tout de même qu'au Cameroun, les documents d'autorité et de portée universelle tel que la Bible, ont pu bénéficier d'une traduction unique écrite en pidgin. De même l'usage du pidgin se retrouve aussi dans la plupart des oeuvres littéraires : Beast of no Nation de Bate Bessong, Things Fall Apart de Chinua Achebe. Dans le même sillage, de nombreux contes et légendes du Cameroun, des berceuses, des proverbes...ont été traduits en pidgin comme le prouvent les dont un exemplaires figure en annexe.

En somme, que ce soit les médias, les traductions écrites, les contes et la Bible  ou des circonstances d'ordre évangélique, politique, commercial, tous matérialisent et favorisent l'utilisation et l'expansion du pidgin, soit directement, soit indirectement.

précédent sommaire suivant